Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 92.0% (8419 of 9145 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
016c3d5f93
commit
86b2d40507
|
@ -30,10 +30,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 09:03-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ko/>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -543,9 +543,8 @@ msgid "Render Solid Colors"
|
|||
msgstr "단색 렌더링"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use only the diffuse color property from 3D model file"
|
||||
msgstr "모델 3D 모델 파일의 확산 색상 속성만 사용"
|
||||
msgstr "3D 모델 파일에서 확산 색상 속성만 사용"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:291
|
||||
msgid "Render CAD Colors"
|
||||
|
@ -4300,9 +4299,8 @@ msgid "Pan left/right:"
|
|||
msgstr "이동 왼쪽/오른쪽:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse"
|
||||
msgstr "되돌리기"
|
||||
msgstr "반전"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:305
|
||||
msgid "Pan left/right with horizontal movement"
|
||||
|
@ -4338,9 +4336,8 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check for KiCad updates on startup"
|
||||
msgstr "시작 시 패키지 업데이트 확인"
|
||||
msgstr "시작 시 KiCad 업데이트 확인"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_packages_and_updates_base.cpp:40
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_check_prompt_base.cpp:34
|
||||
|
@ -5135,7 +5132,6 @@ msgid "Reference Image"
|
|||
msgstr "참조 이미지"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:348 pcbnew/pcb_generator.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generator"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
||||
|
@ -6379,13 +6375,13 @@ msgid "Failed to parse number from '%s'"
|
|||
msgstr "'%s'에서 숫자를 해석하지 못함"
|
||||
|
||||
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:165
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' does not appear to be a valid EasyEDA (JLCEDA) Pro project or library "
|
||||
"file. Cannot find project.json or device.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s'은(는) 유효한 EasyEDA (JLCEDA) Pro 프로젝트 파일이 아닙니다. project.json"
|
||||
"을 찾을 수 없습니다."
|
||||
"'%s'는 유효한 EasyEDA(JLCEDA) Pro 프로젝트 또는 라이브러리 파일이 아닙니다. "
|
||||
"project.json 또는 device.json을 찾을 수 없음."
|
||||
|
||||
#: common/io/easyedapro/easyedapro_import_utils.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12479,9 +12475,8 @@ msgid "Input signals:"
|
|||
msgstr "입력 신호:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linearize inputs before performing FFT"
|
||||
msgstr "DRC 수행 전 모든 영역 다시 채우기"
|
||||
msgstr "FFT를 수행하기 전에 입력 선형화하기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:359
|
||||
msgid "Measured node:"
|
||||
|
@ -12545,17 +12540,14 @@ msgid "Find:"
|
|||
msgstr "찾기:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poles and Zeros"
|
||||
msgstr "극 영점"
|
||||
msgstr "영점과 극점"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poles"
|
||||
msgstr "홀"
|
||||
msgstr "극점"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zeros"
|
||||
msgstr "영점"
|
||||
|
||||
|
@ -12592,9 +12584,8 @@ msgid "HSpice"
|
|||
msgstr "HSpice"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SPICE Command"
|
||||
msgstr "Sim 명령"
|
||||
msgstr "SPICE 명령"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:686
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:725
|
||||
|
@ -12620,12 +12611,10 @@ msgid "Show grid"
|
|||
msgstr "그리드 보이기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show legend"
|
||||
msgstr "범례 표시 (&L)"
|
||||
msgstr "범례 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dotted current/phase"
|
||||
msgstr "점선 전류/위상"
|
||||
|
||||
|
@ -12640,9 +12629,8 @@ msgstr "왼쪽:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:833
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:874
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "70"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
msgstr "70"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:846
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:579
|
||||
|
@ -12660,9 +12648,8 @@ msgid "Bottom:"
|
|||
msgstr "하단:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "45"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
msgstr "45"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:870
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:565
|
||||
|
@ -40901,6 +40888,9 @@ msgid ""
|
|||
"multiple layers. Custom padstacks are not supported in KiCad. The copper "
|
||||
"items have been imported as graphical elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"풋프린트 정의 '%s'에 여러 레이어에 있는 패드에 연결된 컴포넌트 구리가 "
|
||||
"있습니다. 사용자 정의 패드 스택은 KiCad에서 지원되지 않습니다. 구리 항목은 "
|
||||
"그래픽 요소로 가져왔습니다."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_io/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:997
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -42691,7 +42681,7 @@ msgstr "강제 드래그"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1923 pcbnew/router/router_tool.cpp:2397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s to commit anyway.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%s는 무조건 커밋)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 pcbnew/router/router_tool.cpp:2401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue