Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 85.4% (7816 of 9145 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2024-01-06 15:38:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a8b2e463f7
commit 86f5a8dc85
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 88 additions and 86 deletions

View File

@ -10,13 +10,13 @@
# Ulices <ulicesah@gmail.com>, 2021, 2022.
# Ulices <dev.n47os@aleeas.com>, 2022, 2023.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
# Ulices <hasecilu@tuta.io>, 2023.
# Ulices <hasecilu@tuta.io>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <hasecilu@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -38833,9 +38833,9 @@ msgid "%s minimum hatch hole setting differs."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:488
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s outline corner count differs."
msgstr "El recuento de áreas de regla difiere."
msgstr "El recuento de esquinas del contorno de %s es diferente."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:503
#, fuzzy, c-format
@ -39122,14 +39122,14 @@ msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:210
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(layer %s; %d spokes connected to isolated island)"
msgstr "(%s cantidad mínima de radios %d; real %d)"
msgstr "(capa %s; %d radios conectados a una isla aislada)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:217
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(layer %s; %s min spoke count %d; actual %d)"
msgstr "(%s cantidad mínima de radios %d; real %d)"
msgstr "(capa %s; %s recuento mínimo de radios %d; %d real)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:242
msgid "Checking thermal reliefs..."
@ -39218,9 +39218,9 @@ msgid "Board Thickness from stackup: %.3f mm\n"
msgstr "Grosor de la placa desde el apilado: %.3f mm\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:515
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Build %s data\n"
msgstr "Construir datos STEP\n"
msgstr "Construir %s datos\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:519
msgid ""
@ -39232,18 +39232,18 @@ msgstr ""
"**\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:523
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Writing %s file\n"
msgstr "Escribiendo archivo STEP\n"
msgstr "Escribiendo archivo %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:533
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error writing %s file. **\n"
msgstr ""
"\n"
"** Error al escribir el archivo STEP. **\n"
"** Error al escribir el archivo %s. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:539
#, c-format
@ -39252,27 +39252,27 @@ msgstr "%s archivo '%s' creado.\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:546
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:552
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"** Error exporting %s file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
"\n"
"** Error al exportar el archivo STEP. Exportación abortada. **\n"
"** Error al exportar el archivo %s. Exportación abortada. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Unable to create %s file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
"No se pudo crear el archivo STEP.\n"
"No se pudo crear el archivo %s.\n"
"Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:567
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s file has been created, but there are warnings."
msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos."
msgstr "Se ha creado el archivo %s, pero hay advertencias."
#: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:576
#, c-format
@ -40001,9 +40001,9 @@ msgstr "Longitud total"
# Desvío deseado:
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1956
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Target Skew: %s"
msgstr "Desvío objetivo:"
msgstr "Desvío objetivo: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1957
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1979
@ -40017,9 +40017,9 @@ msgid "Skew Constraints: %s"
msgstr "Restricciones de ancho: min %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1978
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Target Length: %s"
msgstr "Longitud objetivo:"
msgstr "Longitud objetivo: %s"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:1987
#, fuzzy, c-format
@ -40532,54 +40532,54 @@ msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "Asociación de símbolos %s actualizada de %s a %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:391
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s fields."
msgstr "Actualizar campos"
msgstr "Actualizar campos %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:402
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Remove %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo"
msgstr "Eliminar campos de huella %s si no están el símbolo."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s fields."
msgstr "Actualizar campos"
msgstr "Actualizar campos %s."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:460
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Removed %s footprint fields not in symbol."
msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo"
msgstr "Campos de huella %s que no están el símbolo eliminados."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:491
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s sheetname to '%s'."
msgstr "Actualizado %s de %s a %s."
msgstr "Actualizar el nombre de la hoja %s a '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:498
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s sheetname to '%s'."
msgstr "Actualizado %s de %s a %s."
msgstr "Se actualizó el nombre de la hoja %s a '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:510
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Actualizado %s de %s a %s."
msgstr "Actualizar el archivo de hoja %s a '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:517
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s sheetfile to '%s'."
msgstr "Actualizado %s de %s a %s."
msgstr "Se actualizó el archivo de hoja %s a '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:529
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Actualizar la huella %s de '%s' a '%s'"
msgstr "Actualizar los filtros de huella de %s a '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:536
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s footprint filters to '%s'."
msgstr "Huella %s cambiada de '%s' a '%s'."
msgstr "Se actualizaron los filtros de huella de %s a '%s'."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:551
#, c-format
@ -40640,9 +40640,11 @@ msgid "Disconnected %s pin %s."
msgstr "%s pin %s desconectado."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:714
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No net found for component %s pad %s (no pin %s in symbol)."
msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s."
msgstr ""
"No se encontró red para el componente %s pad %s (no hay pin %s en el "
"símbolo)."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:775
#, c-format
@ -41282,9 +41284,9 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Dibujo"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:486
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s %s on %s"
msgstr "%s en %s"
msgstr "%s%s en %s"
#: pcbnew/pcb_shape.cpp:491
#, c-format
@ -41493,9 +41495,9 @@ msgid "Loading board\n"
msgstr "Cargando placa\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Successfully exported VRML to %s"
msgstr "Archivo svg creado exitosamente"
msgstr "VRML exportado exitosamente a %s"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:139
msgid "Error exporting VRML"
@ -41702,9 +41704,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:503
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "File not found: '%s' for directory '%s'."
msgstr "Archivo no encontrado: '%s'."
msgstr "Archivo no encontrado: '%s' para directorio '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:770
#, c-format
@ -41997,13 +41999,13 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:325
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:349
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR construction layer '%s' is on the outer surface of the board. It "
"has been ignored."
msgstr ""
"El diseño de CADSTAR contiene lágrimas. Este importador aún no los soporta, "
"por lo que las lágrimas en el diseño han sido ignoradas."
"La capa de construcción '%s' de CADSTAR está en la superficie exterior de la "
"placa. Ha sido ignorado."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:588
#, c-format
@ -42478,9 +42480,9 @@ msgstr "Error al cargar la placa.'%s': %s"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:296
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:389
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to find valid footprints in '%s'"
msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'."
msgstr "No se pueden encontrar huellas válidas en '%s'"
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:362
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:367
@ -42490,9 +42492,9 @@ msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'."
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:514
#: pcbnew/plugins/easyeda/pcb_easyeda_plugin.cpp:519
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error reading footprint '%s' from library '%s': %s"
msgstr "Error al cargar la huella %s desde la biblioteca '%s'."
msgstr "Error al leer la huella '%s' de la biblioteca '%s': %s"
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:334
#: pcbnew/plugins/easyedapro/pcb_easyedapro_plugin.cpp:384
@ -42743,9 +42745,9 @@ msgid "Generating CAD data"
msgstr "Generando datos CAD"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2358
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Exporting Layer %s, Net %s"
msgstr "Exportar listado de redes"
msgstr "Exportando capa %s, red %s"
#: pcbnew/plugins/ipc2581/ipc2581_plugin.cpp:2902
#, fuzzy
@ -42771,13 +42773,13 @@ msgid "Cannot interpret date code %d"
msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1089
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Items found on undefined layers (%s).\n"
"Do you wish to rescue them to the %s layer?"
msgstr ""
"Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n"
"¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?"
"Se encontraron elementos es capas indefinidas (%s).\n"
"¿Quiere rescatarlos a la capa %s?"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1094
#, fuzzy
@ -44136,18 +44138,18 @@ msgid "Resolved width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opt %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1290
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de diámetro resueltas: mín %s; máx. %s."
msgstr "Restricciones de diámetro resueltas: mín %s; opc %s; máx %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1297
msgid "Via Annular Width"
msgstr "Ancho de anular de vía"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1307
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho anular resueltas: mín %s; máx. %s."
msgstr "Restricciones de ancho anular resueltas: mín %s; opc %s; máx %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1328
#, fuzzy, c-format
@ -44160,9 +44162,9 @@ msgid "Resolved height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opt %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1363
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de espesor resueltas: mín %s; máx. %s."
msgstr "Restricciones de espesor resueltas: mín %s; opc %s; máx %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1371
msgid "Keepouts"
@ -44576,9 +44578,9 @@ msgid "Regenerate All"
msgstr "Eliminar todo"
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:180
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar"
msgstr "Actualizar %s"
#: pcbnew/tools/generator_tool.cpp:235
#, fuzzy
@ -44700,12 +44702,12 @@ msgid "Push Pad Settings"
msgstr "Guardar ajustes de pad"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:374
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Click on pad %s\n"
"Press <esc> to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
"Haga clic en el pad %s%d\n"
"Haga clic en el pad %s\n"
"Pulse <esc> para cancelar todo; haga doble clic para terminar"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:499
@ -47721,14 +47723,14 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pcbnew/zone.cpp:621
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s y %s"
msgstr "%s, %s y %s"
#: pcbnew/zone.cpp:628
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s, %s and %d more"
msgstr "%s y %d más"
msgstr "%s, %s y %d más"
#: pcbnew/zone.cpp:646 pcbnew/zone.cpp:1637
msgid "Fill Mode"
@ -47759,9 +47761,9 @@ msgid "Non-copper Zone"
msgstr "Zona sin cobre"
#: pcbnew/zone.cpp:845
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "on %s"
msgstr "%s en %s"
msgstr "en %s"
#: pcbnew/zone.cpp:849
#, fuzzy, c-format
@ -47769,14 +47771,14 @@ msgid "on %s and %s"
msgstr "%s y %s"
#: pcbnew/zone.cpp:855
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "on %s, %s and %s"
msgstr "(redes %s y %s)"
msgstr "en %s, %s y %s"
#: pcbnew/zone.cpp:862
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "on %s, %s and %zu more"
msgstr "%s y %d más"
msgstr "en %s, %s y %zu más"
#: pcbnew/zone.cpp:872
#, fuzzy, c-format
@ -47789,9 +47791,9 @@ msgid "Zone Cutout %s"
msgstr "Recorte de zona en %s"
#: pcbnew/zone.cpp:879
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rule Area %s"
msgstr "Áreas de Reglas"
msgstr "Área de regla %s"
#: pcbnew/zone.cpp:881
#, fuzzy, c-format