Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (8021 of 8022 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2023-09-18 21:41:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7f1b891679
commit 880269780d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 15 additions and 23 deletions

View File

@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 20:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
"Last-Translator: ulikoehler <weblate@techoverflow.net>\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../../../mnt/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -6717,7 +6717,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "Mindestrasterweite:" msgstr "Mindestrasterweite:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:" msgid "Snap to grid:"
msgstr "Am Raster fangen:" msgstr "Am Raster fangen:"
@ -19951,9 +19950,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr "Gültige Optionen: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep." msgstr "Gültige Optionen: decimal, suppressleading, suppresstrailing, keep."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate." msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "Gültige Optionen: absolute, plot" msgstr "Gültige Optionen: route, alternate."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
msgid "Output units, valid options:in,mm" msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -20004,9 +20002,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "Ungültiges Nullen-Format angegeben\n" msgstr "Ungültiges Nullen-Format angegeben\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "Ungültiges Bohrplan-Format angegeben\n" msgstr "Ungültiges Oval-Bohrformat angegeben\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
msgid "Invalid map format specified\n" msgid "Invalid map format specified\n"
@ -20104,9 +20101,9 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr "Platine spiegeln (nützlich, um Unterseiten darzustellen)" msgstr "Platine spiegeln (nützlich, um Unterseiten darzustellen)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr "Zu verwendendes Farbthema (Standard sind pcbnew-Einstellungen)" msgstr ""
"Zu verwendendes Farbthema (Standard sind Leiterplatteneditor-Einstellungen)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
@ -26635,9 +26632,8 @@ msgid "Export STEP"
msgstr "STEP-Export" msgstr "STEP-Export"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Command line:\n" msgid "Command line:\n"
msgstr "Kommandozeile:" msgstr "Kommandozeile:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
@ -33351,9 +33347,8 @@ msgid "Checking pads..."
msgstr "Prüfe Pads ..." msgstr "Prüfe Pads ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Checking copper graphic clearances..." msgid "Checking copper graphic clearances..."
msgstr "Abstand Text und Grafiken...\n" msgstr "Prüfe Freiräume von Kupfer-Grafikelementen ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:180
msgid "Checking copper zone clearances..." msgid "Checking copper zone clearances..."
@ -35886,9 +35881,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." msgstr "Footprintverzeichnis nicht gefunden: \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
#, c-format #, c-format
@ -36565,11 +36560,10 @@ msgstr ""
"wurde" "wurde"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr "" msgstr ""
"Ein Polygon wird ignoriert, da die Eagle-Lage \"%s\" (%d) nicht zugeordnet " "Ein Polygon auf Lage \"%s\" (%d) wird übersprungen: Umrissanzahl ist nicht 1"
"wurde"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
#, c-format #, c-format
@ -36944,23 +36938,21 @@ msgstr ""
"Spalte: %d." "Spalte: %d."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis." "Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"Die alte Strategie zum Ausfüllen von Zonen wird nicht mehr unterstützt.\n" "Die alte Strategie zum Ausfüllen von Zonen wird nicht mehr unterstützt.\n"
"Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" "Zonenfüllungen werden bestmöglich umgewandelt."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis." "Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n"
"Zonen in geglättete Polygonfüllungen umwandeln?" "Zonenfüllungen werden bestmöglich umgewandelt."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format #, c-format