Update Polish GUI translation related to lp:kicad rev.6232

This commit is contained in:
LordBlick 2015-09-30 23:15:24 +02:00
parent 04f0355090
commit 8894682f59
1 changed files with 112 additions and 103 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 23:14+0100\n"
"Last-Translator: LordBlick <LordBlick by gmail>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Translation Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, Kerusey Karyu, Daniel Dawid Majewski <LordBlick>\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Znaleziono pin %s ale %s nie został znaleziony"
msgid "Component %s not found"
msgstr "Symbol %s nie został znaleziony"
#: eeschema/find.cpp:492
#: eeschema/find.cpp:515
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Nie znaleziono elementu pasującego do %s"
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu"
msgid "No footprints to archive!"
msgstr "Brak footprintów do archiwizacji!"
#: pcbnew/librairi.cpp:622
#: pcbnew/librairi.cpp:624
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@ -7186,17 +7186,17 @@ msgstr ""
"Znaleziono jeden z nieprawidłowych znaków '%s'\n"
"w '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:683
#: pcbnew/librairi.cpp:685
#, c-format
msgid "Component [%s] replaced in '%s'"
msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:684
#: pcbnew/librairi.cpp:686
#, c-format
msgid "Component [%s] added in '%s'"
msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'"
#: pcbnew/librairi.cpp:773
#: pcbnew/librairi.cpp:775
msgid "Nickname"
msgstr "Nazwa skrótowa"
@ -8619,8 +8619,9 @@ msgid "3&D Viewer"
msgstr "Przeglądarka 3D"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:189
msgid "P&cbnew Manual"
msgstr "Podręcznik programu Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "Podręcznik dla Pcbnew"
#: pcbnew/tool_modview.cpp:190
msgid "Open the Pcbnew manual"
@ -8999,10 +9000,6 @@ msgstr "U&stawienia"
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr "Ustala domyślne parametry i wartości dla edytora footprintów"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341
msgid "Pcbnew &Manual"
msgstr "Podręcznik dla Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342
msgid "Open the Pcbnew Manual"
msgstr "Otwórz podręcznik programu Pcbnew"
@ -9555,319 +9552,323 @@ msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)"
msgstr "Rysuj PCB (Format HPGL, PostScript lub Gerber RS-274X)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256
msgid "&Archive New Footprints"
msgstr "&Archiwizuj nowe footprinty"
msgid "&Archive Footprints in a Project Library"
msgstr "Zapisz footprint w bibliotece projektu."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr "Zapisz tylko nowe footprinty w bibliotece (zachowaj pozostałe footprinty w tej bibliotece)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261
msgid "&Create Footprint Archive"
msgstr "Utwórz ar&chiwum footprintów"
msgid "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not remove other footprints in this lib)"
msgstr "Zachowaj footprinty w istniejącej bibliotece ztabeli bibliotek(pozostaw inne footprinty w tej bibliotece)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262
msgid "Archive all footprints in a library (old library will be deleted)"
msgstr "Zapisz wszystkie footprinty w bibliotece (stara biblioteka zostanie usunięta)"
msgid "&Create Library and Archive Footprints"
msgstr "Utwórz nową bibliotekę i zachowaj footprinty"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263
msgid ""
"Archive all footprints in a new library\n"
"(if this library already exists, it will be deleted)"
msgstr ""
"Zachowaj wszystkie footprinty w nowej bibliotece\n"
"(jesli istnieje wcześniejsa jej wersja, zostanie usunięta)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269
msgid "Arc&hive Footprints"
msgstr "Arc&hiwizuj footprinty"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270
msgid "Archive or add footprints in a library file"
msgstr "Archiwizuje lub dodaje footprinty do pliku biblioteki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274
msgid "Close Pcbnew"
msgstr "Zamknij Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297
msgid "&Global Deletions"
msgstr "Usuwanie &globalne"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:296
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298
msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board"
msgstr "Usuń ścieżki, footprinty, teksty... na płytce"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302
msgid "&Cleanup Tracks and Vias"
msgstr "Wy&czyść ścieżki i przelotki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303
msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and vias"
msgstr "Wyczyść odcinki, przelotki, usuń przerwy lub niepołączone ścieżki do pól i przelotek"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307
msgid "&Swap Layers"
msgstr "&Zamień warstwy"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers"
msgstr "Zamień ścieżki na warstwach ścieżek lub rysunki na innych warstwach"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312
msgid "Set Footp&rint Field Sizes"
msgstr "Ustaw rozmiar &pola elementu PCB"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313
msgid "Set text size and width of footprint fields."
msgstr "Ustaw rozmiar i szerokość tekstu pól elementu PCB."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351
msgid "Show board in 3D viewer"
msgstr "Pokaż płytkę w przeglądarce 3D"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
msgid "&List Nets"
msgstr "&Lista Sieci"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355
msgid "View a list of nets with names and id's"
msgstr "Lista sieci (nazwy i identyfikatory)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384
msgid "&Footprint"
msgstr "Footprint"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389
msgid "&Track"
msgstr "Ścieżka"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395
msgid "&Zone"
msgstr "Strefa"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
msgid "&Keepout Area"
msgstr "Strefa chroniona"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401
msgid "Te&xt"
msgstr "Tekst"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
msgid "&Dimension"
msgstr "Wymiary"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423
msgid "La&yer alignment target"
msgstr "Dodaj element poz&ycjonujący warstwy"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429
msgid "Drill and &Place Offset"
msgstr "Przesunięcie dla wierceń i ustawień elementów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434
msgid "&Grid Origin"
msgstr "Punkt bazowy siatki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441
msgid "&Single Track"
msgstr "Pojedyncza ścieżka"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442
msgid "Interactively route a single track"
msgstr "Router interaktywny dla pojedynczych ścieżek"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446
msgid "&Differential Pair"
msgstr "Pary różnicowe"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447
msgid "Interactively route a differential pair"
msgstr "Router interaktywny dla par różnicowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453
msgid "&Tune Track Length"
msgstr "Dostrój długość ścieżki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458
msgid "Tune Differential Pair &Length"
msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
msgstr "Dostrajanie odchyleń/fazy par różnicowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464
msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
msgstr "Dostraja długość ścieżki pary różnicowej by zniwelować odchyłkę długości/przesunięcia fazowe sygnałów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501
msgid "&3D Shapes Libraries Downloader"
msgstr "Pobieranie Bibliotek Modeli &3D"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502
msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard"
msgstr "Pobierz biblioteki modeli 3D z Github-a za pomocą kreatora"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
msgid "Hide La&yers Manager"
msgstr "Ukryj menadżera warstw"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:507
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509
msgid "Show La&yers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515
msgid "Hide Microwa&ve Toolbar"
msgstr "Schowaj pasek narzędzi mikrofalowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
msgid "&General"
msgstr "&Główne"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524
msgid "Select general options for Pcbnew"
msgstr "Główne ustawienia dla Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529
msgid "&Display"
msgstr "&Wyświetlanie"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530
msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed"
msgstr "Wybierz sposób wyświetlania elementów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534
msgid "&Interactive Routing"
msgstr "Router interaktywny"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535
msgid "Configure Interactive Routing."
msgstr "Ustawienia interaktywnego routera"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
msgid "G&rid"
msgstr "Siatka"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542
msgid "Adjust user grid dimensions"
msgstr "Dostosuj siatkę użytkownika"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546
msgid "Te&xts and Drawings"
msgstr "Teksty i rysunki"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547
msgid "Adjust dimensions for texts and drawings"
msgstr "Zmieniaj szerokość dla tekstów i rysunków"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "&Pads"
msgstr "&Pola lutownicze"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551
msgid "Adjust default pad characteristics"
msgstr "Ustaw domyslne właściwości pól lutowniczych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555
msgid "Pads &Mask Clearance"
msgstr "Prześwit &maski pól lutowniczych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:554
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556
msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask"
msgstr "Ustaw globalne ustawienia prześwitów pól lut. i maski lutowniczej"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560
msgid "&Differential Pairs"
msgstr "Pary różnicowe"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561
msgid "Define the global gap/width for differential pairs."
msgstr "Określa globalną wartość przerwy/szerokości dla par różnicowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
msgid "Save dimension preferences"
msgstr "Zapisz ustawienia rozmiarów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579
msgid "&Save macros"
msgstr "Zapi&sz makra"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580
msgid "Save macros to file"
msgstr "Zapisuje makra do pliku"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584
msgid "&Read macros"
msgstr "Odczytaj mak&ra"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585
msgid "Read macros from file"
msgstr "Wczytuje makra z pliku"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589
msgid "Ma&cros"
msgstr "Makro"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590
msgid "Macros save/read operations"
msgstr "Zapis/odczyt makr"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:607
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609
msgid "&Netlist"
msgstr "Lista sieci"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610
msgid "Read the netlist and update board connectivity"
msgstr "Wczytaj listę sieci i uaktualnij brakujące połączenia"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
msgid "&Layer Pair"
msgstr "Para warstw"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614
msgid "Change the active layer pair"
msgstr "Zmień aktywną parę warstw"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
msgid "&DRC"
msgstr "&DRC"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622
msgid "&FreeRoute"
msgstr "&FreeRoute"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623
msgid "Fast access to the Web Based FreeROUTE advanced router"
msgstr "Szybki dostęp do zaawansowanego routera FreeRoute na stronie WWW"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628
msgid "&Scripting Console"
msgstr "Konsola &Skryptów"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672
msgid "&Design Rules"
msgstr "Reguły projektowe"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:635
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637
msgid "Open the design rules editor"
msgstr "Otwórz edytor reguł projektowych"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
msgid "&Layers Setup"
msgstr "&Opcje warstw"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
msgid "Enable and set layer properties"
msgstr "Włączanie warstw i ustawianie ich właściwości"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
msgid "Ro&ute"
msgstr "Trasowanie"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670
msgid "D&imensions"
msgstr "Wym&iary"
@ -11266,14 +11267,22 @@ msgstr "Dostrojono: odchyłka "
msgid "?"
msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:589
msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:599
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598
msgid "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-."
msgstr "Nie można znaleźć komplementarnej ścieżki pary różnicowej. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych zawierają _N/_P lub +/-."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:615
msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net."
msgstr "Ustawienia odstępu ścieżki/przelotki łamią zasady dla tej sieci."
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622
msgid "Current track width setting violates design rules."
msgstr "Ustawienia szerokości ścieżki łamią zasady projektowe."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78
#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
@ -12965,7 +12974,7 @@ msgstr "wybierz katalog"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:34
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
msgstr "Ścieżka Biblioteki (ewentualnie uzupełniona o „.pretty”)"
msgstr "Ścieżka Biblioteki (automatycznie uzupełniana o „.pretty”)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29
msgid "Horizontal count:"
@ -17399,7 +17408,7 @@ msgstr "Podręcznik dla Pcbnew"
msgid "Open the GerbView Manual"
msgstr "Otwórz podręcznik GerbView"
#: gerbview/menubar.cpp:244
#: gerbview/menubar.cpp:247
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Różne"