Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 85.5% (7824 of 9145 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2023-12-30 05:21:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5f5b4031b1
commit 89bb81bfca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 48 additions and 42 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:33-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 06:07+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n" "Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n" "master-source/el/>\n"
@ -19885,11 +19885,11 @@ msgstr ""
"μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:844
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable." msgid "Symbol %s is a derived symbol. Symbol graphics will not be editable."
msgstr "" msgstr ""
"Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "Το σύμβολο %s είναι παράγωγο σύμβολο. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου "
"είναι επεξεργάσιμα." "δεν επεξεργάζονται."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:922
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:973
@ -19998,9 +19998,9 @@ msgid "The current symbol has been modified. Save changes?"
msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:373
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Deriving from symbol '%s'." msgid "Deriving from symbol '%s'."
msgstr "Προέρχεται από το σύμβολο:" msgstr "Παράγωγο από το σύμβολο '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:387
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20405,9 +20405,9 @@ msgid "Add field '%s' with value '%s'."
msgstr "Προσθήκη πεδίου '%s' με τιμή '%s'." msgstr "Προσθήκη πεδίου '%s' με τιμή '%s'."
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Delete field '%s.'" msgid "Delete field '%s.'"
msgstr "Διαγραφή πεδίου" msgstr "Διαγραφή πεδίου '%s.'"
#: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:703
#, c-format #, c-format
@ -21855,9 +21855,9 @@ msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent."
msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων πλακέτας σε σχέση με τη βιβλιοθήκη..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων πλακέτας σε σχέση με τη βιβλιοθήκη..."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:271
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s" msgid "Symbol %s"
msgstr "Σύμβολα" msgstr "Σύμβολο %s"
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:277
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1489
@ -21900,9 +21900,9 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημέ
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:318
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1540
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The library no longer contains the item %s." msgid "The library no longer contains the item %s."
msgstr "Η επιλογή περιέχει %d κλειδωμένα αντικείμενα." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν περιέχει πλέον το %s."
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:339
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1546
@ -21983,14 +21983,14 @@ msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη Φύλλου"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1855 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1855
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479 #: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:479
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" msgstr "Προσθήκη %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1910 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1910
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Draw %s" msgid "Draw %s"
msgstr "Σχέδια" msgstr "Σχεδίαση %s"
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2041
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
@ -22383,9 +22383,9 @@ msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Προσθήκη νέας εισόδου πίνακα βιβλιοθήκης έργου" msgstr "Προσθήκη νέας εισόδου πίνακα βιβλιοθήκης έργου"
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:58 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:114
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Tune %s" msgid "Tune %s"
msgstr "Ρύθμιση" msgstr "Ρύθμιση %s"
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75 #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:75
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -23801,7 +23801,7 @@ msgstr ""
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:66 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:66
msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)" msgid "Output file format, options: step, glb (binary glTF)"
msgstr "" msgstr "Επιλογές μορφής αρχείου εξόδου: step, glb (binary glTF)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:70 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:70
msgid "Overwrite output file" msgid "Overwrite output file"
@ -23852,6 +23852,8 @@ msgstr "Ελάχιστη απόσταση σημείων για να θεωρη
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:129
msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)"
msgstr "" msgstr ""
"Μην βελτιστοποιήσετε το αρχείο STEP (επιλέγει τη σύνταξη παραμετρικών "
"καμπυλών)"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:136
msgid "" msgid ""
@ -23871,10 +23873,14 @@ msgid ""
"Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, " "Name of folder to create and store 3d models in, if not specified or empty, "
"the models will be embedded in main exported VRML file" "the models will be embedded in main exported VRML file"
msgstr "" msgstr ""
"Όνομα φακέλου για δημιουργία και αποθήκευση 3Δ μοντέλων, εάν δεν καθοριστεί "
"ή μείνει κενό, τα μοντέλα θα ενσωματωθούν στο κύριο εξαγόμενο αρχείο VRML"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:152
msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file"
msgstr "" msgstr ""
"Χρησιμοποιείται με --models-dir για την έξοδο σχετικών διαδρομών τοποθεσίας "
"στο αρχείο που προκύπτει"
#: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195 #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:195
#, fuzzy #, fuzzy
@ -23984,7 +23990,7 @@ msgstr "Η ακρίβεια των συντεταγμένων για τα Gerber
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:39
msgid "Generate a DXF from a list of layers" msgid "Generate a DXF from a list of layers"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία DXF από λίστα επιπέδων"
#: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46 #: kicad/cli/command_pcb_export_dxf.cpp:46
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44 #: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:44
@ -24605,9 +24611,9 @@ msgid "PCM Updates Available"
msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις πακέτων" msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις πακέτων"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:290
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d package update(s) avaliable" msgid "%d package update(s) avaliable"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις" msgstr "%d διαθέσιμες ενημερώσεις"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:740
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25231,9 +25237,9 @@ msgid "Package %s uninstalled"
msgstr "Το πακέτο %s απεγκαταστάθηκε" msgstr "Το πακέτο %s απεγκαταστάθηκε"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:661
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%d out of %d operations failed." msgid "%d out of %d operations failed."
msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." msgstr "Απέτυχαν %d από τις %d διεργασίες."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:668
#, fuzzy #, fuzzy
@ -25499,9 +25505,9 @@ msgid "Failed to push project"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1760 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1760
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to lookup branch '%s': %s" msgid "Failed to lookup branch '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." msgstr "Αποτυχία εύρεσης branch '%s': %s"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:1772 #: kicad/project_tree_pane.cpp:1772
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -27260,9 +27266,9 @@ msgid "Exact"
msgstr "Ακριβής" msgstr "Ακριβής"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:108
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Incorrect required resistance value: %s" msgid "Incorrect required resistance value: %s"
msgstr "Λανθασμένη τιμή μεγέθους γωνίας" msgstr "Λανθασμένη απαιτούμενη τιμή αντίστασης: %s"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_r_calculator.cpp:156
msgid "Not worth using" msgid "Not worth using"
@ -31957,9 +31963,9 @@ msgid "'%s' found"
msgstr "βρέθηκε '%s'" msgstr "βρέθηκε '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:401
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Hit(s): %d / %zu" msgid "Hit(s): %d / %zu"
msgstr "Επιτυχία(-ες): %ld / %lu" msgstr "Επιτυχία(-ες): %d / %zu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
msgid "Search for:" msgid "Search for:"
@ -32818,9 +32824,9 @@ msgid "Buried vias:"
msgstr "Ενταφιασμένες διελεύσεις:" msgstr "Ενταφιασμένες διελεύσεις:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:42
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Generators A (%s)" msgid "Generators A (%s)"
msgstr "Αρχείο Δημιουργού" msgstr "Δημιουργοί A (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_generators_base.cpp:51
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35879,23 +35885,23 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:266
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Text thickness is too large.\n" "%s: Text thickness is too large.\n"
"It will be truncated to %s" "It will be truncated to %s"
msgstr "" msgstr ""
"Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n" "%s: Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n"
"Θα συμπιεστεί σε %s." "Θα συμπιεστεί σε %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:428
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:272
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: Text thickness is too small.\n" "%s: Text thickness is too small.\n"
"It will be truncated to %s" "It will be truncated to %s"
msgstr "" msgstr ""
"Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n" "%s: Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μικρό για το μέγεθός του. \n"
"Θα συμπιεστεί σε %s." "Θα συμπιεστεί σε %s"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:476 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:476
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:313
@ -35921,9 +35927,9 @@ msgid "Default properties for new graphic items:"
msgstr "Προκαθορισμένες ιδιότητες για νέα στοιχεία γραφικών:" msgstr "Προκαθορισμένες ιδιότητες για νέα στοιχεία γραφικών:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:473
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "folder with %s files" msgid "folder with %s files"
msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" msgstr "φάκελος με %s αρχεία"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:570
#, c-format #, c-format
@ -39159,9 +39165,9 @@ msgid "Pad %s"
msgstr "Έδρα %s\t" msgstr "Έδρα %s\t"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:200
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s has clearance override." msgid "%s has clearance override."
msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" msgstr "Το %s έχει παράκαμψη διακένου."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:202
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format