Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.9% (8023 of 8025 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/
This commit is contained in:
parent
cc05e9d8fb
commit
8a3bf672e7
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:35-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 12:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 00:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "基板から除外"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
|
||||
msgid "Pin name position offset:"
|
||||
msgstr "ピン テキストの位置オフセット:"
|
||||
msgstr "ピン名の位置オフセット:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
|
||||
msgid "Show pin number text"
|
||||
|
@ -9729,9 +9729,8 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
|
|||
msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol must have a name."
|
||||
msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。"
|
||||
msgstr "シンボルは名前を持たなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:378
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
|
||||
|
@ -18216,9 +18215,8 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
|
|||
msgstr "'%s' (およびサブシート)を最後に保存したバージョンへ戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
|
||||
msgstr "基板上のシンボルが 新しいライブラリを参照するように更新しますか?"
|
||||
msgstr "回路図にある電源シンボルをライブラリに含めますか?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:400
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -25418,11 +25416,11 @@ msgstr "不正なパラメーター"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34
|
||||
msgid "Horizontal count:"
|
||||
msgstr "横(X)方向の数:"
|
||||
msgstr "水平方向の数:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
|
||||
msgid "Vertical count:"
|
||||
msgstr "縦(Y)方向の数:"
|
||||
msgstr "垂直方向の数:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48
|
||||
msgid "Horizontal spacing:"
|
||||
|
@ -25434,15 +25432,16 @@ msgstr "垂直間隔:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
|
||||
msgid "Horizontal offset:"
|
||||
msgstr "横(X)方向のオフセット:"
|
||||
msgstr "水平方向のオフセット:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
|
||||
msgid "Vertical offset:"
|
||||
msgstr "縦(Y)方向のオフセット:"
|
||||
msgstr "垂直方向のオフセット:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stagger:"
|
||||
msgstr "配置シフトの間隔:"
|
||||
msgstr "スタッガー:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
|
@ -30066,11 +30065,11 @@ msgstr "非表示"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
|
||||
msgid "Show on pads"
|
||||
msgstr "パッドで表示"
|
||||
msgstr "パッドに表示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
|
||||
msgid "Show on tracks"
|
||||
msgstr "配線で表示"
|
||||
msgstr "配線に表示"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
|
||||
msgid "Show on pads and tracks"
|
||||
|
@ -34469,12 +34468,12 @@ msgstr "%s の値を %s から %s に変更しました。"
|
|||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。"
|
||||
msgstr "%s のシンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。"
|
||||
msgstr "%s のシンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:350
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36821,9 +36820,8 @@ msgid ""
|
|||
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
|
||||
"_N/_P or +/-."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"遅延(スキュー)を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。"
|
||||
"_N/_P か +/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下"
|
||||
"さい。"
|
||||
"遅延を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か "
|
||||
"+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
|
||||
msgid "Too long: skew "
|
||||
|
@ -39801,7 +39799,7 @@ msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
|
||||
msgid "Tune skew of a differential pair"
|
||||
msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整"
|
||||
msgstr "差動ペアの遅延を調整"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
|
||||
msgid "Walks the current track back one segment."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue