Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.9% (8023 of 8025 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2023-12-29 10:58:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent cc05e9d8fb
commit 8a3bf672e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 19 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 08:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 00:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "基板から除外"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
msgid "Pin name position offset:"
msgstr "ピン テキストの位置オフセット:"
msgstr "ピンの位置オフセット:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
msgid "Show pin number text"
@ -9729,9 +9729,8 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除しますか?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Symbol must have a name."
msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。"
msgstr "シンボルは名前を持たなければなりません。"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:378
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345
@ -18216,9 +18215,8 @@ msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "'%s' (およびサブシート)を最後に保存したバージョンへ戻しますか?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Include power symbols in schematic to the library?"
msgstr "基板上のシンボルが 新しいライブラリを参照するように更新しますか?"
msgstr "回路図にある電源シンボルをライブラリに含めますか?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:400
#, c-format
@ -25418,11 +25416,11 @@ msgstr "不正なパラメーター"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34
msgid "Horizontal count:"
msgstr "横(X)方向の数:"
msgstr "水平方向の数:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
msgid "Vertical count:"
msgstr "縦(Y)方向の数:"
msgstr "垂直方向の数:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48
msgid "Horizontal spacing:"
@ -25434,15 +25432,16 @@ msgstr "垂直間隔:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "横(X)方向のオフセット:"
msgstr "水平方向のオフセット:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
msgid "Vertical offset:"
msgstr "縦(Y)方向のオフセット:"
msgstr "垂直方向のオフセット:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Stagger:"
msgstr "配置シフトの間隔:"
msgstr "スタッガー:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
msgid "Rows"
@ -30066,11 +30065,11 @@ msgstr "非表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
msgid "Show on pads"
msgstr "パッド表示"
msgstr "パッド表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
msgid "Show on tracks"
msgstr "配線表示"
msgstr "配線表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:47
msgid "Show on pads and tracks"
@ -34469,12 +34468,12 @@ msgstr "%s の値を %s から %s に変更しました。"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327
#, c-format
msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。"
msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334
#, c-format
msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。"
msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更しました。"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:350
#, c-format
@ -36821,9 +36820,8 @@ msgid ""
"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
"遅延(スキュー)を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。"
"_N/_P か +/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下"
"さい。"
"遅延を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か "
"+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。"
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
msgid "Too long: skew "
@ -39801,7 +39799,7 @@ msgstr "差動ペア配線の配線長を調整"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整"
msgstr "差動ペアの遅延を調整"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."