Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 98.3% (7079 of 7197 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
parent
46ca2442ec
commit
8abb96b667
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -10930,11 +10930,15 @@ msgstr "Για ένα JFET, η σειρά των pin είναι απαγωγός
|
|||
msgid ""
|
||||
"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρειάζεται να προσδιοριστούν τουλάχιστον οι πρώτες %d παράμετροι για τη "
|
||||
"μεταβατική πηγή"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν είναι εφικτό να μείνουν κενά τα διαπλεκόμενα πεδία κατα τον ορισμό μιας "
|
||||
"μεταβατικής πηγής"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1022
|
||||
msgid "Select library"
|
||||
|
@ -11890,7 +11894,6 @@ msgid "Constrain buses and wires to H or V"
|
|||
msgstr "Περιορισμός δίαυλων και συρμάτων μόνο σε Οριζ ή Καθ προσανατολισμό"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
|
||||
msgstr "Το σύρσιμο του ποντικιού πραγματοποιεί τη λειτουργία συρσίματος (G)"
|
||||
|
||||
|
@ -11950,14 +11953,13 @@ msgstr "Εντολές Αριστερού Κλικ Ποντικιού"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
|
||||
"Shift and Ctrl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι ενέργειες αριστερού κλικ (και συρσίματος) εξαρτώνται από 3 πλήκτρα "
|
||||
"Οι ενέργειες αριστερού κλικ (και συρσίματος) εξαρτώνται από 2 πλήκτρα "
|
||||
"τροποποίησης:\n"
|
||||
"Το Alt, το Shift και το Ctrl."
|
||||
"Το Shift και το Ctrl."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146
|
||||
|
@ -19009,7 +19011,7 @@ msgstr "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλου σχεδ
|
|||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
|
||||
msgid "Run Plugin and Content Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εκτέλεση Διαχειριστή Πρόσθετων και Περιεχομένου"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
|
||||
msgid "Open Text Editor"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue