Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (9147 of 9147 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2024-01-29 08:11:42 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5757967fe2
commit 8ca57179d2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 30 additions and 27 deletions

View File

@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-28 19:54-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 16:23+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15651,9 +15651,8 @@ msgid "Show Field Name"
msgstr "Pokaż nazwę pola" msgstr "Pokaż nazwę pola"
#: eeschema/lib_item.cpp:80 eeschema/sch_pin.cpp:229 #: eeschema/lib_item.cpp:80 eeschema/sch_pin.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Body Style" msgid "Body Style"
msgstr "Styl ramki" msgstr "Styl prezentacji"
#: eeschema/lib_item.cpp:84 #: eeschema/lib_item.cpp:84
msgid "Private" msgid "Private"
@ -19351,22 +19350,23 @@ msgstr ""
"generować problemy, jeśli jest zapisany w bibliotece symboli" "generować problemy, jeśli jest zapisany w bibliotece symboli"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:118 #: eeschema/symbol_checker.cpp:118
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style." "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body style."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> jest w konflikcie z " "<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> jest w konflikcie z "
"pinem %s%s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostkach %s oraz %s." "pinem %s%s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w %s stylach prezentacji."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:133 #: eeschema/symbol_checker.cpp:133
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin " "<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin "
"%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style." "%s%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s of %s body style."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> jest w konflikcie z " "<b>Zdublowany pin %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> jest w konflikcie z "
"pinem %s%s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostkach %s oraz %s." "pinem %s%s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostkach %s oraz %s w %s stylach "
"prezentacji."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:153 #: eeschema/symbol_checker.cpp:153
#, c-format #, c-format
@ -19418,21 +19418,22 @@ msgstr ""
"już wymagane<br><br>" "już wymagane<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:248 #: eeschema/symbol_checker.cpp:248
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body " "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in %s body "
"style." "style."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostce %c." "<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w %s stylach "
"prezentacji."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:258 #: eeschema/symbol_checker.cpp:258
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
"of %s body style." "of %s body style."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu %c " "Informacja: <b>Ukryty pin zasilający %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w "
"skonwertowanym." "jednostce %c w %s stylach prezentacji."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:272 #: eeschema/symbol_checker.cpp:272
#, c-format #, c-format
@ -19454,18 +19455,20 @@ msgstr ""
"sieci.)" "sieci.)"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:306 #: eeschema/symbol_checker.cpp:306
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style." msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of %s body style."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu " "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w %s stylach "
"skonwertowanym." "prezentacji."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:316 #: eeschema/symbol_checker.cpp:316
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body " "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c of %s body "
"style." "style."
msgstr "<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w symbolu %c." msgstr ""
"<b>Pin poza siatką %s</b> %s na pozycji <b>(%s, %s)</b> w jednostce %c w %s "
"stylach prezentacji."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:330 #: eeschema/symbol_checker.cpp:330
#, c-format #, c-format
@ -38717,7 +38720,7 @@ msgstr "Typy footprintu są różne."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:176
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' settings differ." msgid "'%s' settings differ."
msgstr "'%s' ustawień różni się." msgstr "Ustawienie '%s' różni się."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:570
#: pcbnew/footprint.cpp:3489 #: pcbnew/footprint.cpp:3489
@ -38871,14 +38874,14 @@ msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Brakujący footprint %s (%s)" msgstr "Brakujący footprint %s (%s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:132
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)." msgid "Footprint %s value (%s) doesn't match symbol value (%s)."
msgstr "Atrybuty footprintu nie odpowiadają symbolowi" msgstr "Wartość footprintu %s (%s) nie odpowiada wartości symbolu (%s)."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:147
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)." msgid "%s footprint (%s) doesn't match that given by symbol (%s)."
msgstr "Sieć pola (%s) nie pasuje do sieci nadanej na schemacie (%s)." msgstr "%s footprintu (%s) nie odpowiada tej, podanej przez symbol (%s)."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:198
msgid "No corresponding pin found in schematic." msgid "No corresponding pin found in schematic."
@ -40020,7 +40023,7 @@ msgstr "Tryb rysowania"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:144 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268
msgid "&Contrast Mode" msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Tryb kontrastu" msgstr "Tryb zwiększonego kontrastu"
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:205
msgid "&Load Footprint from PCB..." msgid "&Load Footprint from PCB..."
@ -45528,7 +45531,7 @@ msgstr "Pokaż inspektora listy sieci"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Flip Board View" msgid "Flip Board View"
msgstr "Odwróć widok płytki" msgstr "Odwrotny widok płytki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "View board from the opposite side" msgid "View board from the opposite side"
@ -46922,7 +46925,7 @@ msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1791
msgid "Flip board view" msgid "Flip board view"
msgstr "Odwróć widok płytki" msgstr "Odwrotny widok płytki"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2463