Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (6766 of 6766 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-02-14 10:40:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ae5161c156
commit 8cde61a66b
1 changed files with 18 additions and 21 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 10:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ゾーンを作成"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:750
msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "導体レイヤー ポリゴンを簡略化"
msgstr "導体レイヤーポリゴンを簡略化"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:829
msgid "Simplify holes contours"
@ -21299,9 +21299,7 @@ msgstr "%s に対する不正な数値: %s"
msgid ""
"Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent "
"with alphabet \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" から始まるナンバーリングを実行できません: 期待される値は英文字 \"%s\" "
"での一貫性が必要です"
msgstr "\"%s\" から始まるナンバリングを実行できません: 期待される値は英文字 \"%s\" での一貫性が必要です"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306
msgid "step value"
@ -21387,11 +21385,11 @@ msgstr "垂直方向のち水平方向"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112
msgid "Numbering Direction"
msgstr "ナンバリングの方向"
msgstr "ナンバリングの方向"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
msgstr "行/列ごとにナンバリングの方向を反転"
msgstr "行/列ごとにナンバリングの方向を反転"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281
@ -21421,21 +21419,21 @@ msgstr "パッド ナンバリングの方式"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
msgid "Primary axis numbering:"
msgstr "第1軸のナンバリング:"
msgstr "第1軸のナンバリング:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140
msgid "Secondary axis numbering:"
msgstr "第2軸のナンバリング:"
msgstr "第2軸のナンバリング:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:302
msgid "Pad numbering start:"
msgstr "パッド ナンバリングの開始:"
msgstr "パッド ナンバリングの開始:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:309
msgid "Pad numbering skip:"
msgstr "パッド ナンバリングのスキップ:"
msgstr "パッド ナンバリングのスキップ:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
msgid "Grid Array"
@ -21486,7 +21484,7 @@ msgstr "複数の選択アイテムを動かすのと同様、回転は一緒に
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:279
msgid "Numbering Options"
msgstr "ナンバリング オプション"
msgstr "ナンバリング オプション"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:283
msgid "Initial Pad Number:"
@ -23466,8 +23464,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"空のシンボル フットプリント テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラー"
"が発生しました。\n"
"空のフットプリント ライブラリー テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが発生しました。\n"
"\n"
"%s"
@ -25872,7 +25869,7 @@ msgstr "パッドの <ネット未接続> インジケータを表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
msgid "Clearance Outlines"
msgstr "外形を除去"
msgstr "クリアランスの概要"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating tracks"
@ -25880,7 +25877,7 @@ msgstr "配線の作成時に表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show with via clearance at end"
msgstr "最後にビア クリアランスを表示"
msgstr "最後にビアクリアランスを表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
msgid "Show when creating and editing tracks"
@ -25905,7 +25902,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
msgid "Show pad clearance"
msgstr "パッド クリアランスを表示"
msgstr "パッドクリアランスを表示"
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"