Update Translations
This commit is contained in:
parent
14c62d7555
commit
8ce005026c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-18 18:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 18:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||
|
@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Changement en perspective isométrique"
|
|||
msgid "Reload board and 3D models"
|
||||
msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:281
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282
|
||||
msgid "Build board outline"
|
||||
msgstr "Construction du contour du circuit"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:456
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457
|
||||
msgid "Create layers"
|
||||
msgstr "Création des couches"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:481
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104
|
||||
msgid "No footprint loaded."
|
||||
msgstr "Aucune empreinte chargée."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:497
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
|
||||
"analysis."
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle "
|
||||
"d'Empreinte pour une analyse complète."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:506
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507
|
||||
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse "
|
||||
|
@ -181,15 +181,30 @@ msgstr "Création des zones"
|
|||
msgid "Simplifying copper layers polygons"
|
||||
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:836
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
|
||||
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
|
||||
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Simplifying %d copper layers"
|
||||
msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847
|
||||
msgid "Simplify holes contours"
|
||||
msgstr "Simplification des contours de trous"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:865
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876
|
||||
msgid "Build Tech layers"
|
||||
msgstr "Construction des couches Tech"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1040
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051
|
||||
msgid "Build BVH for holes and vias"
|
||||
msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias"
|
||||
|
||||
|
@ -198,18 +213,18 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5."
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:530
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Last render time %.0f ms"
|
||||
msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
|
||||
msgstr "Net %s\tNetClasse %s\tNom Pad %s"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:745
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:758
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net %s\tNetClass %s"
|
||||
msgstr "Net %s\tNetClasse %s"
|
||||
|
@ -14837,7 +14852,7 @@ msgid "Cursors"
|
|||
msgstr "Curseurs"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence"
|
||||
|
||||
|
@ -16677,27 +16692,33 @@ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité"
|
|||
msgid "Label value cannot go below zero"
|
||||
msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit %s Field"
|
||||
msgstr "Édition Champ %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Edit '%s' Field"
|
||||
msgstr "Édition Champ %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640
|
||||
msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644
|
||||
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707
|
||||
msgid "Edit Sheet Page Number"
|
||||
msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille"
|
||||
|
||||
|
@ -16791,7 +16812,7 @@ msgstr "Nom Fichier:"
|
|||
msgid "Edit Symbol Name"
|
||||
msgstr "Éditer Nom du Symbole"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628
|
||||
msgid "Symbol is not derived from another symbol."
|
||||
msgstr "Le symbole n’est pas dérivé d’un autre symbole."
|
||||
|
||||
|
@ -18976,7 +18997,7 @@ msgid "Data file error."
|
|||
msgstr "Erreur en fichier de données."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176
|
||||
msgid "Bad or missing parameters!"
|
||||
msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!"
|
||||
|
||||
|
@ -19108,7 +19129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227
|
||||
msgid "Remove Regulator"
|
||||
msgstr "Supprimer Régulateur"
|
||||
|
||||
|
@ -19861,11 +19882,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n"
|
||||
"\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251
|
||||
msgid "Write Data Failed"
|
||||
msgstr "Erreur d'Écriture des Données"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"No data filename to save modifications.\n"
|
||||
"Do you want to exit and abandon your changes?"
|
||||
|
@ -19873,7 +19894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n"
|
||||
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to write file '%s'\n"
|
||||
|
@ -19882,39 +19903,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n"
|
||||
"Voulez vous sortir et abandonner vos changements?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s"
|
||||
msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131
|
||||
msgid "Select PCB Calculator Data File"
|
||||
msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147
|
||||
msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des "
|
||||
"régulateurs?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to read data file '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible de lire le fichier de données '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195
|
||||
msgid "This regulator is already in list. Aborted"
|
||||
msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312
|
||||
msgid "Vout must be greater than vref"
|
||||
msgstr "Vout doit être plus grande que vref"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318
|
||||
msgid "Vref set to 0 !"
|
||||
msgstr "Vref réglé à 0 !"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316
|
||||
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324
|
||||
msgid "Incorrect value for R1 R2"
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2"
|
||||
|
||||
|
@ -19962,29 +19983,29 @@ msgstr ""
|
|||
"__W,H__ = largeur et épaisseur en mils \n"
|
||||
"__K__ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes \n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68
|
||||
msgid "Relative Dielectric Constants"
|
||||
msgstr "Constantes Diélectriques Relatives"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139
|
||||
msgid "Dielectric Loss Factor"
|
||||
msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157
|
||||
msgid "Specific Resistance"
|
||||
msgstr "Résistance Spécifique"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
|
||||
msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat (constante "
|
||||
"diélectrique)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
|
||||
msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
|
||||
msgstr "Perte diélectrique (facteur de dissipation)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
|
||||
"(ohm*meter)"
|
||||
|
@ -19992,276 +20013,276 @@ msgstr ""
|
|||
"Résistivité électrique ou la résistance électrique specifique du conducteur "
|
||||
"(Ohm*metre)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
|
||||
msgid "Frequency of the input signal"
|
||||
msgstr "Frequence du signal d'entrée"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s:"
|
||||
msgstr "%s effectif:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
|
||||
msgid "Conductor losses:"
|
||||
msgstr "Pertes du conducteur:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
|
||||
msgid "Dielectric losses:"
|
||||
msgstr "Pertes diélectriques:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
|
||||
msgid "Skin depth:"
|
||||
msgstr "Épaisseur de peau:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355
|
||||
msgid "Height of substrate"
|
||||
msgstr "Hauteur du substrat"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
|
||||
msgid "Height of box top"
|
||||
msgstr "Distance vers haut de la boite"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
|
||||
msgid "Strip thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du ruban"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
|
||||
msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Rugosité"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
|
||||
msgid "Conductor roughness"
|
||||
msgstr "Rugosité du conducteur"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
|
||||
msgid "substrate"
|
||||
msgstr "substrat"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
|
||||
msgstr "Perméabilité relative (mu) du substrat"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393
|
||||
msgid "conductor"
|
||||
msgstr "conducteur"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
|
||||
msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576
|
||||
msgid "Line width"
|
||||
msgstr "Largeur de ligne"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
|
||||
msgid "Line length"
|
||||
msgstr "Longueur de ligne"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411
|
||||
msgid "Characteristic impedance"
|
||||
msgstr "Impédance caractéristique"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414
|
||||
msgid "Electrical length"
|
||||
msgstr "Longueur électrique"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
|
||||
msgid "Gap width"
|
||||
msgstr "Largeur de gap"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
|
||||
msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
|
||||
msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
|
||||
msgid "TE-modes:"
|
||||
msgstr "TE-modes:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
|
||||
msgid "TM-modes:"
|
||||
msgstr "TM-modes:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
|
||||
msgid "insulator"
|
||||
msgstr "isolant"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
|
||||
msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
|
||||
msgstr "Perméabilité relative (mu) de l'isolant"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
|
||||
msgid "Width of waveguide"
|
||||
msgstr "Largeur du guide d'onde"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
|
||||
msgid "Height of waveguide"
|
||||
msgstr "Hauteur du guide d'onde"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
|
||||
msgid "Waveguide length"
|
||||
msgstr "Longueur du guide d'onde"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
|
||||
msgid "Din"
|
||||
msgstr "Din"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
|
||||
msgid "Inner diameter (conductor)"
|
||||
msgstr "Diamètre intérieur (conducteur)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405
|
||||
msgid "Dout"
|
||||
msgstr "Dout"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
|
||||
msgid "Outer diameter (insulator)"
|
||||
msgstr "Diamètre extérieur (isolant)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s (even):"
|
||||
msgstr "%s effectif (mode pair):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Effective %s (odd):"
|
||||
msgstr "%s effectif (mode impair):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
|
||||
msgid "Conductor losses (even):"
|
||||
msgstr "Pertes du conducteur (mode pair):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
|
||||
msgid "Conductor losses (odd):"
|
||||
msgstr "Pertes du conducteur (mode impair):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
|
||||
msgid "Dielectric losses (even):"
|
||||
msgstr "Pertes diélectriques (mode pair):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
|
||||
msgid "Dielectric losses (odd):"
|
||||
msgstr "Pertes diélectriques (mode impair):"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
|
||||
msgid "Zeven"
|
||||
msgstr "Zpair"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
|
||||
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
|
||||
msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
|
||||
msgid "Zodd"
|
||||
msgstr "Zimpair"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
|
||||
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impédance en mode impair (lignes soumises à des tensions opposées (mode "
|
||||
"différentiel) )"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357
|
||||
msgid "Distance between strip and top metal"
|
||||
msgstr "Distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389
|
||||
msgid "Twists"
|
||||
msgstr "Torsades"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
|
||||
msgid "Number of twists per length"
|
||||
msgstr "Nombre de torsades par longueur"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr "environnement"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
|
||||
msgid "Relative permittivity of environment"
|
||||
msgstr "Perméabilité relative de l'environnement"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
|
||||
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
|
||||
msgid "Cable length"
|
||||
msgstr "Longueur câble"
|
||||
|
||||
|
@ -31738,7 +31759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme "
|
||||
"était un contour non rempli (ouvert ou fermé)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
|
||||
|
@ -31747,7 +31768,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela "
|
||||
"a été ignoré."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
|
||||
|
@ -31756,13 +31777,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le "
|
||||
"composant '%s'. Cela a été ignoré."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281
|
||||
msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet "
|
||||
"chargé."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
|
||||
|
@ -31773,7 +31794,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé "
|
||||
"pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
|
||||
|
@ -31782,7 +31803,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. "
|
||||
"Remplissage solide à la place."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
|
||||
|
@ -31793,7 +31814,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure "
|
||||
"importée est en croix."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
|
||||
|
@ -31804,7 +31825,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée "
|
||||
"utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
|
||||
|
@ -31815,7 +31836,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les "
|
||||
"hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f "
|
||||
|
@ -31828,7 +31849,7 @@ msgstr ""
|
|||
"importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f "
|
||||
"degrés de l’horizontale."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
|
||||
|
@ -31837,7 +31858,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans "
|
||||
"KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
|
||||
"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
|
||||
|
@ -31850,7 +31871,7 @@ msgstr ""
|
|||
"plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous "
|
||||
"les nets)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
|
||||
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
|
||||
|
@ -32426,11 +32447,11 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u"
|
|||
msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
|
||||
msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93
|
||||
msgid "Unable to find library section."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la section de librairie."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106
|
||||
#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'."
|
||||
|
@ -32951,12 +32972,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok."
|
|||
msgid "Unable to export, please fix and try again"
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1115
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id."
|
||||
msgstr "Le symbole de valeur '%s' a une référence vide."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1125
|
||||
#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'."
|
||||
msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'."
|
||||
|
@ -35992,11 +36013,6 @@ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..."
|
|||
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
|
||||
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
|
||||
msgid "bitmap2component"
|
||||
msgstr "bitmap2component"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
|
||||
msgid "KiCad Image Converter"
|
||||
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
|
||||
|
@ -36007,10 +36023,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec "
|
||||
"KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
|
||||
msgid "eeschema"
|
||||
msgstr "eeschema"
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
|
||||
msgid "bitmap2component"
|
||||
msgstr "bitmap2component"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
|
||||
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
|
||||
|
@ -36024,10 +36039,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique"
|
|||
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
||||
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
|
||||
msgid "gerbview"
|
||||
msgstr "gerbview"
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
|
||||
msgid "eeschema"
|
||||
msgstr "eeschema"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
|
||||
msgid "Gerber File Viewer"
|
||||
|
@ -36037,9 +36051,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
|
|||
msgid "View Gerber files"
|
||||
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
|
||||
msgid "kicad"
|
||||
msgstr "kicad"
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
|
||||
msgid "gerbview"
|
||||
msgstr "gerbview"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
||||
|
@ -36054,10 +36068,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique"
|
|||
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
||||
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
|
||||
msgid "pcbcalculator"
|
||||
msgstr "pcbcalculator"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
|
||||
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
||||
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
|
||||
|
@ -36066,11 +36076,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
|
|||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
||||
msgid "pcbnew"
|
||||
msgstr "pcbnew"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
|
||||
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
|
||||
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)"
|
||||
|
@ -36083,6 +36088,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
|
|||
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
|
||||
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
|
||||
msgid "pcbnew"
|
||||
msgstr "pcbnew"
|
||||
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
|
||||
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
|
||||
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
|
||||
|
@ -36136,6 +36145,12 @@ msgstr "Schématique KiCad"
|
|||
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
|
||||
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "kicad"
|
||||
#~ msgstr "kicad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pcbcalculator"
|
||||
#~ msgstr "pcbcalculator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "KiCad "
|
||||
#~ msgstr "KiCad "
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue