Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 93.6% (8583 of 9163 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hant/
This commit is contained in:
pominglee 2024-04-06 07:03:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4eebd8ad6c
commit 8f7f6739c3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 11 additions and 21 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 06:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 01:51+0000\n"
"Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n" "Last-Translator: pominglee <pominglee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v8/zh_Hant/>\n" "kicad/v8/zh_Hant/>\n"
@ -9203,9 +9203,8 @@ msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一張完全註釋的原理圖。" msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一張完全註釋的原理圖。"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Failed to create file." msgid "Failed to create file."
msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" msgstr "建立檔案失敗。"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45
msgid "Generator nickname:" msgid "Generator nickname:"
@ -9502,9 +9501,8 @@ msgid "Update Symbols"
msgstr "更新符號" msgstr "更新符號"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:533
#, fuzzy
msgid "*** No symbols matching criteria found ***" msgid "*** No symbols matching criteria found ***"
msgstr "*** 符號沒有找到 ***" msgstr "*** 沒有找到符合條件的符號 ***"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:570 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:570
msgid "*** symbol not found ***" msgid "*** symbol not found ***"
@ -9639,18 +9637,16 @@ msgid "DSN:"
msgstr "DSN:" msgstr "DSN:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "名稱:" msgstr "使用者名稱:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密碼:" msgstr "密碼:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Connection String:" msgid "Connection String:"
msgstr "聯結器" msgstr "連接字串"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:202
@ -9660,9 +9656,8 @@ msgid "Libraries"
msgstr "庫" msgstr "庫"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "使用者配置" msgstr "重新載入配置"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105
msgid "Reload the database library configuration file" msgid "Reload the database library configuration file"
@ -9673,20 +9668,17 @@ msgid "Caching"
msgstr "搜尋中" msgstr "搜尋中"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Cache size:" msgid "Cache size:"
msgstr "圖框尺寸:" msgstr "快取尺寸:"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "How many database queries to cache" msgid "How many database queries to cache"
msgstr "要顯示多少位精度" msgstr "有多少個資料庫查詢存在快取中"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Cache timeout:" msgid "Cache timeout:"
msgstr "快取符號" msgstr "快取逾時"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145
@ -9694,9 +9686,8 @@ msgid "Time in seconds that database queries will be cached for"
msgstr "資料查詢的快取時間(以秒為單位)" msgstr "資料查詢的快取時間(以秒為單位)"
#: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Database Library Settings" msgid "Database Library Settings"
msgstr "KiCad 資料庫庫檔案" msgstr "資料庫函式庫設定"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:546
#, c-format #, c-format
@ -9860,10 +9851,9 @@ msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" msgstr "違規嚴重程度也可以在Schematic Setup...對話框中進行編輯"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:651
#, c-format #, c-format