update Russian GUI to bzr 4733
This commit is contained in:
parent
19375cc6c6
commit
904caeb4bb
210
ru/kicad.po
210
ru/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-01 17:13+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:26+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 21:50+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 21:55+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: faa <andrf@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "бит"
|
|||
msgid "Load Bitmap"
|
||||
msgstr "Загрузить Bitmap"
|
||||
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:93 eeschema/libeditframe.cpp:1076
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:93 eeschema/libeditframe.cpp:1083
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" >> Errors ERC: %d\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1169
|
||||
#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1176
|
||||
msgid "Clarify Selection"
|
||||
msgstr "Уточнение выбора"
|
||||
|
||||
|
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл соответствия к
|
|||
msgid "Component Library Editor: "
|
||||
msgstr "Редактор библиотеки компонентов: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1015 cvpcb/cvframe.cpp:788
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:62 eeschema/schframe.cpp:1022 cvpcb/cvframe.cpp:788
|
||||
#: kicad/kicad.cpp:75 kicad/prjconfig.cpp:281 pcbnew/pcbframe.cpp:1147
|
||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:631
|
||||
msgid " [Read Only]"
|
||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Размер X"
|
|||
msgid "Size Y"
|
||||
msgstr "Размер Y"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:453 pcbnew/pcbframe.cpp:678
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:460 pcbnew/pcbframe.cpp:678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save the changes in\n"
|
||||
|
@ -2032,31 +2032,31 @@ msgstr ""
|
|||
"<%s>\n"
|
||||
"перед закрытием?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:597
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:604
|
||||
msgid "Draw wires and buses in any direction"
|
||||
msgstr "Цепи и шины в любом направлении"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:598
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:605
|
||||
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
|
||||
msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:607
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:614
|
||||
msgid "Do not show hidden pins"
|
||||
msgstr "Не показывать скрытые выводы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:608 eeschema/tool_sch.cpp:298
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:615 eeschema/tool_sch.cpp:298
|
||||
msgid "Show hidden pins"
|
||||
msgstr "Показать скрытые выводы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:714
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:721
|
||||
msgid "Schematic"
|
||||
msgstr "Схема"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:786
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:793
|
||||
msgid "Error: not a component or no component"
|
||||
msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1018 cvpcb/cvframe.cpp:793
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1025 cvpcb/cvframe.cpp:793
|
||||
msgid " [no file]"
|
||||
msgstr " [нет файла]"
|
||||
|
||||
|
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Добавить глобальную метку"
|
|||
msgid "Add hierarchical label"
|
||||
msgstr "Добавить иерархическую метку"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/libeditframe.cpp:1046
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/libeditframe.cpp:1053
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/modedit.cpp:860
|
||||
msgid "Add text"
|
||||
msgstr "Добавить текст"
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Добавить компонент"
|
|||
msgid "Add power"
|
||||
msgstr "Добавить питание"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:573 eeschema/libeditframe.cpp:1088
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:573 eeschema/libeditframe.cpp:1095
|
||||
#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/modedit.cpp:885
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:24
|
||||
msgid "Delete item"
|
||||
|
@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "Поле обозначения не может быть пустым!
|
|||
msgid "The value field cannot be empty! No change"
|
||||
msgstr "Поле значения не может быть пустым! Не изменено"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:337
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:344
|
||||
msgid "Save the changes in the library before closing?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:362
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Library %s was modified!\n"
|
||||
|
@ -2502,40 +2502,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Библиотека %s была изменена!\n"
|
||||
"Игнорировать изменения?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:461
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unit %s"
|
||||
msgstr "Часть %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1033
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1040
|
||||
msgid "Add pin"
|
||||
msgstr "Добавить вывод"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1037
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1044
|
||||
msgid "Set pin options"
|
||||
msgstr "Установка параметров вывода"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1050
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1057
|
||||
msgid "Add rectangle"
|
||||
msgstr "Добавить прямоугольник"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1054 pcbnew/modedit.cpp:856
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1061 pcbnew/modedit.cpp:856
|
||||
msgid "Add circle"
|
||||
msgstr "Добавить окружность"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1058 pcbnew/modedit.cpp:852
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1065 pcbnew/modedit.cpp:852
|
||||
msgid "Add arc"
|
||||
msgstr "Добавить дугу"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1062 pcbnew/modedit.cpp:848
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1069 pcbnew/modedit.cpp:848
|
||||
msgid "Add line"
|
||||
msgstr "Добавить линию"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1066
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1073
|
||||
msgid "Set anchor position"
|
||||
msgstr "Установить позиция привязки"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1070
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1077
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
|
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Создать файл ERC отчета"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:171
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:85
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:187
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:190
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:102
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:118
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138
|
||||
|
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Чертить все страницы"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:101
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:58
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать изображение в б
|
|||
msgid "Can't save file"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить файл"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:233
|
||||
#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to calculate the board outlines.\n"
|
||||
"Therefore use the board boundary box."
|
||||
|
@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:87 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243
|
||||
msgid "Hide Microwave Toolbar"
|
||||
msgstr "Создать СВЧ панель"
|
||||
msgstr "Скрыть СВЧ панель"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:87 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243
|
||||
|
@ -13048,26 +13048,26 @@ msgstr "милс"
|
|||
msgid "IDF File Units"
|
||||
msgstr "Единицы измерения в IDF файле"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:128
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:131
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132
|
||||
msgid "Use Netclasses values"
|
||||
msgstr "Использовать значение класса цепи"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:279
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:285
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:182 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:151
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:532
|
||||
msgid "Select Output Directory"
|
||||
msgstr "Выбор выходной директории"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:286
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:328
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:158
|
||||
msgid "Use a relative path? "
|
||||
msgstr "Использовать относительный путь?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:287
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:190
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:199 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338
|
||||
|
@ -13076,47 +13076,46 @@ msgstr "Использовать относительный путь?"
|
|||
msgid "Plot Output Directory"
|
||||
msgstr "Выбор выходной директории"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
||||
"Cannot make path relative. The target volume is different from board file "
|
||||
"volume!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
|
||||
"Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:418
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:523
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:591
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:520
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:588
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "** Unable to create %s **\n"
|
||||
msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:425
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:598
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:594
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Plot: %s OK\n"
|
||||
msgstr "Черчение: %s OK\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:503
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:500
|
||||
msgid "Save Drill Report File"
|
||||
msgstr "Сохранить отчет сверловки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:528
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Report file %s created\n"
|
||||
msgstr "Файл отчета %s создан\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:546
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:543
|
||||
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
|
||||
msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:556
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:553
|
||||
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
|
||||
msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:561
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:558
|
||||
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
|
||||
msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf"
|
||||
|
||||
|
@ -14003,6 +14002,13 @@ msgstr "Дубликат имени: '%s' в строке %d и %d"
|
|||
msgid "Please Delete or Modify One"
|
||||
msgstr "Удалите или поправте один"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:198 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:337
|
||||
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:239 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
||||
|
@ -14101,39 +14107,39 @@ msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. боль
|
|||
msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad"
|
||||
msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683
|
||||
msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole"
|
||||
msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684
|
||||
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
|
||||
msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое и имеет отверстие"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n"
|
||||
"if you do not want this pad plotted in gerber files"
|
||||
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
|
||||
"pad plotted in gerber files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n"
|
||||
"если не нужен вывод площадки в файлах Gerber"
|
||||
"Для NPTH контактных площадок установите размер сверла равным размеру "
|
||||
"площадки, если не нужен вывод площадки в файлах Gerber"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
|
||||
msgid "Incorrect value for pad offset"
|
||||
msgstr "Неверное значение смещения конт.пл."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
||||
msgid "Too large value for pad delta size"
|
||||
msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
||||
msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)"
|
||||
msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
||||
msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad"
|
||||
msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:735
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:736
|
||||
msgid "Pad setup errors list"
|
||||
msgstr "Список ошибок установок контактных площадок"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831
|
||||
msgid "Unknown netname, netname not changed"
|
||||
msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено"
|
||||
|
||||
|
@ -14565,7 +14571,7 @@ msgid "Allow micro vias"
|
|||
msgstr "Разрешить микроперех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:144
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:147
|
||||
msgid "Micro Vias:"
|
||||
msgstr "Микроперех.отв.:"
|
||||
|
||||
|
@ -15646,8 +15652,8 @@ msgid "Clear Board"
|
|||
msgstr "Очистить плату"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
|
||||
msgid "Track Filter"
|
||||
msgstr "Фильтр дорожек"
|
||||
msgid "Filter Settings"
|
||||
msgstr "Настройки фильтра"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
|
||||
msgid "Automatically routed tracks"
|
||||
|
@ -15658,22 +15664,30 @@ msgid "Locked tracks"
|
|||
msgstr "Заблокированные дорожки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:64
|
||||
msgid "Normal tracks"
|
||||
msgstr "Обычные дорожки"
|
||||
msgid "Unlocked tracks"
|
||||
msgstr "Разблокированные дорожки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:72
|
||||
msgid "Locked footprints"
|
||||
msgstr "Задлокированные посадочные места"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
|
||||
msgid "Unlocked footprints"
|
||||
msgstr "Разблокированные посадочные места"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
|
||||
msgid "All layers"
|
||||
msgstr "Все слои"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:75
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:82
|
||||
msgid "Current layer only"
|
||||
msgstr "Только текущий слой"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
|
||||
msgid "Layer Filter"
|
||||
msgstr "Фильтр по слоям"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:81
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:88
|
||||
msgid "Current layer:"
|
||||
msgstr "Текущий слой:"
|
||||
|
||||
|
@ -15821,72 +15835,76 @@ msgstr "Зеркалировать по оси Y"
|
|||
msgid "Minimal header"
|
||||
msgstr "Минимальный заголовок"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91
|
||||
msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file"
|
||||
msgstr "Вывести PTH и NPTH отверстия в один файл"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr "Абсолютные"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97
|
||||
msgid "Auxiliary axis"
|
||||
msgstr "Вспомогательные оси"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:99
|
||||
msgid "Drill Origin:"
|
||||
msgstr "Система координат сверловки:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
|
||||
msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:109
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Инфо:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:111
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
|
||||
msgid "Default Vias Drill:"
|
||||
msgstr "Сверло перех.отв.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116
|
||||
msgid "Via Drill Value"
|
||||
msgstr "Диаметр сверла перех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:123
|
||||
msgid "Micro Vias Drill:"
|
||||
msgstr "Сверло микроперех.отв.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:125
|
||||
msgid "Micro Via Drill Value"
|
||||
msgstr "Диаметр сверла микроперех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:133
|
||||
msgid "Holes Count:"
|
||||
msgstr "Количество отверстий:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:135
|
||||
msgid "Plated Pads:"
|
||||
msgstr "Метал.конт.пл.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:136
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139
|
||||
msgid "Not Plated Pads:"
|
||||
msgstr "Неметал.конт.пл.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143
|
||||
msgid "Through Vias:"
|
||||
msgstr "Сквозные перех.отв.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:148
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151
|
||||
msgid "Buried Vias:"
|
||||
msgstr "Глухие перех.отв.:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:167
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:170
|
||||
msgid "Drill File"
|
||||
msgstr "Файл сверловки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:171
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
|
||||
msgid "Map File"
|
||||
msgstr "Файл карты"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:174
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
|
||||
msgid "Report File"
|
||||
msgstr "Файл отчета"
|
||||
|
||||
|
@ -16217,9 +16235,9 @@ msgstr "signal — зарезервированное имя слоя"
|
|||
msgid "Layer name is a duplicate of another"
|
||||
msgstr "Имя слоя задублировано с другим"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71
|
||||
msgid "OK to delete selected items ?"
|
||||
msgstr "Ok для удаления выделенных элементов?"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:84
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
|
||||
msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выделенные элементы?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:79
|
||||
msgid "Footprint Name in Library"
|
||||
|
@ -18674,7 +18692,7 @@ msgstr "Свойства области запрета"
|
|||
msgid "Pads Mask Clearance"
|
||||
msgstr "Зазоры контактной площадки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:79
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80
|
||||
msgid "Drill Files Generation"
|
||||
msgstr "Создание файлов сверловки"
|
||||
|
||||
|
@ -18743,7 +18761,7 @@ msgstr "Параметры VRML экспорта печатной платы:"
|
|||
msgid "Global Pads Edition"
|
||||
msgstr "Глобальная правка конт.пл."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:72
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75
|
||||
msgid "Delete Items"
|
||||
msgstr "Удаление элементов"
|
||||
|
||||
|
@ -18771,6 +18789,12 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат"
|
|||
msgid "Regulator Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры стабилизатора"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Track Filter"
|
||||
#~ msgstr "Фильтр дорожек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal tracks"
|
||||
#~ msgstr "Обычные дорожки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a bitmap image"
|
||||
#~ msgstr "Добавить bitmap изображение"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue