Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 52.7% (3773 of 7149 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt/
This commit is contained in:
Augusto Fraga Giachero 2021-09-09 18:20:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a81af7de48
commit 91314a8d6c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 31 additions and 28 deletions

View File

@ -4,21 +4,22 @@
# http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html # http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html
# Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>, 2020. # Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>, 2020.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021. # ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-07 08:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:20+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pt/>\n" "master-source/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Contornos da placa"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:535
msgid "Create layers" msgid "Create layers"
msgstr "Cria camadas" msgstr "Criar camadas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709 #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:709
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104
@ -186,11 +187,11 @@ msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227
msgid "Create tracks and vias" msgid "Create tracks and vias"
msgstr "Cria trilhas e vias" msgstr "Criar trilhas e vias"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687
msgid "Create zones" msgid "Create zones"
msgstr "Cria zonas" msgstr "Criar zonas"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:756 #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:756
msgid "Simplifying copper layers polygons" msgid "Simplifying copper layers polygons"
@ -539,11 +540,11 @@ msgstr "Fixa o silk ao anel da via"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
msgid "Use bare copper color for unplated copper" msgid "Use bare copper color for unplated copper"
msgstr "" msgstr "Usar cor de cobre para regiões sem banho (cobre exposto)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:75
msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
msgstr "" msgstr "Usar cores diferentes para regiões de cobre com e sem banho. (Lento)"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82
#, fuzzy #, fuzzy
@ -852,11 +853,9 @@ msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057 #: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1057
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "" msgstr "Permissões insuficientes para gravar o ficheiro '%s'."
"Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n"
"%s"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
#: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/confirm.cpp:288 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes SMD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components"
msgstr "" msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D para componentes do tipo 'Outros'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230
msgid "Show Model Bounding Boxes" msgid "Show Model Bounding Boxes"
@ -1535,18 +1534,18 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\"." msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\"."
#: common/common.cpp:339 #: common/common.cpp:339
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Output directory '%s' created." msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" msgstr "Pasta de saída '%s' criada."
#: common/common.cpp:348 #: common/common.cpp:348
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'." msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída \"%s\".\n" msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída '%s'."
#: common/common.cpp:620 #: common/common.cpp:620
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
msgstr "" msgstr "O sistema operacional não é suportado pelo KiCad e suas dependências."
#: common/common.cpp:622 #: common/common.cpp:622
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1558,6 +1557,8 @@ msgid ""
"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
"bugtracker." "bugtracker."
msgstr "" msgstr ""
"Problemas com o KiCad nesse sistema não podem ser reportados no bugtracker "
"oficial."
#: common/confirm.cpp:57 #: common/confirm.cpp:57
msgid "Do not show again" msgid "Do not show again"
@ -1596,6 +1597,8 @@ msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro"
#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168 #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr "" msgstr ""
"Salvar o mesmo arquivo em instâncias diferentes pode produzir resultados "
"inesperados."
#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251 #: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:251
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
@ -2283,7 +2286,7 @@ msgstr "Redefinir Origem da Grade"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset Grid Sizes" msgid "Reset Grid Sizes"
msgstr "Tamanhos Responsivos" msgstr "Limpar tamanho das grades"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2339,6 +2342,8 @@ msgid ""
"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
"unlocked items (if any)." "unlocked items (if any)."
msgstr "" msgstr ""
"Remover items bloqueados da seleção e aplicar a operação somente a items "
"desbloqueados (se existem)."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
msgid "Remember decision for this session." msgid "Remember decision for this session."
msgstr "" msgstr "Lembrar a decisão para esta sessão."
#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
msgid "" msgid ""
@ -2785,7 +2790,7 @@ msgstr "Alterar a referência %s para %s."
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints."
#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12297,9 +12302,8 @@ msgid "Default line thickness:"
msgstr "Espessura do contorno:" msgstr "Espessura do contorno:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Pin symbol size:" msgid "Pin symbol size:"
msgstr " no símbolo %c" msgstr "Tamanho do pino do símbolo:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:136
#: eeschema/erc_item.cpp:41 #: eeschema/erc_item.cpp:41
@ -15526,9 +15530,8 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Apelido" msgstr "Apelido"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Save Symbol As" msgid "Save Symbol As"
msgstr "Novo Símbolo…" msgstr "Salvar símbolo como"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991
@ -18339,7 +18342,7 @@ msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127
msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>" msgid "<html><h1>Template Selector</h1></html>"
msgstr "<html<h1>Seletor de Modelo</h1></html>" msgstr "<html><h1>Seletor de Modelo</h1></html>"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228
msgid "Select Templates Directory" msgid "Select Templates Directory"