Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (6637 of 6637 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Rigo Ligo 2021-01-02 16:38:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5a97764319
commit 9170ae1406
1 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# taotieren <admin@taotieren.com>,2019-2020. # taotieren <admin@taotieren.com>,2019-2020.
# Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>, 2020. # Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>, 2020, 2021.
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020, 2021. # Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-31 06:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rigo Ligo <rigoligo03@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "其他符号字段"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
msgid "Wires && wire labels" msgid "Wires && wire labels"
msgstr "电线和电线标签" msgstr "导线和导线标签"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
msgid "Buses && bus labels" msgid "Buses && bus labels"
@ -8338,7 +8338,7 @@ msgstr "..."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
msgid "H Alignment (fields only):" msgid "H Alignment (fields only):"
msgstr "H 对齐(仅限字段)" msgstr "水平对齐(仅限字段)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:236
msgid "Visible (fields only)" msgid "Visible (fields only)"
@ -8346,7 +8346,7 @@ msgstr "可见(仅限字段)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:242
msgid "V Alignment (fields only):" msgid "V Alignment (fields only):"
msgstr "V 对齐(仅限字段)" msgstr "垂直对齐(仅限字段)"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25
@ -8866,9 +8866,9 @@ msgstr ""
"<None>表示根符号。\n" "<None>表示根符号。\n"
"\n" "\n"
"派生符号以前称为别名。\n" "派生符号以前称为别名。\n"
"现在不再是这样了,所有符号\n" "现在不再是这样了,所有符号要么\n"
"派生自另一个符号或他们单独作为\n" "派生自另一个符号,要么他们单独\n"
"根符号。" "作为根符号。"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
msgid "Has alternate body style (DeMorgan)" msgid "Has alternate body style (DeMorgan)"
@ -8889,10 +8889,10 @@ msgid ""
"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint." "the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr "" msgstr ""
"设置此选项会使有问题的符号出现在\n" "设置此选项,会使该符号出现在\n"
"“添加电源端口”对话框。 它将锁定值文本,防止\n" "“添加电源端口”对话框。 \n"
"在 Eeschema 中编辑。 该符号将不包括在\n" "它将锁定值文本,防止其在 Eeschema 中编辑。 \n"
"BOM 中,并且无法关联封装。" "该符号将不包括在BOM 中,并且无法关联封装。"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187
msgid "Number of Units:" msgid "Number of Units:"
@ -12605,7 +12605,7 @@ msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:989
msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
msgstr "无法设置文本变量,因为没有附加项目。" msgstr "由于原理图没有附加在项目中,因此无法设置文本变量。"
#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224 #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1224
#, c-format #, c-format
@ -15201,7 +15201,7 @@ msgstr "高亮网络"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:536
msgid "Highlight wires and pins of a net" msgid "Highlight wires and pins of a net"
msgstr "高亮网络的电线和引脚" msgstr "高亮同一网络的导线和引脚"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542
msgid "Edit with Symbol Editor" msgid "Edit with Symbol Editor"
@ -15417,7 +15417,7 @@ msgstr "断开总线上的连线"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702
msgid "Finish Wire or Bus" msgid "Finish Wire or Bus"
msgstr "结束线或总线" msgstr "结束线或总线"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:702
msgid "Complete drawing at current segment" msgid "Complete drawing at current segment"