Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.9% (7192 of 7197 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
Michael Misirlis 2021-11-16 14:51:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 13634962de
commit 9185f79f71
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 15:10+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Κατασκευή Τεχνικών επιπέδων"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:904
#, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Κατασκευή Τεχνικού Επιπέδου %d"
msgstr "Κατασκευή Τεχνικού επιπέδου %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1049
msgid "Build BVH for holes and vias"
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Αλλαγή προβολής ζωνών"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
msgid "Toggle adhesive display"
msgstr "Αλλαγή προβολής adhesive"
msgstr "Αλλαγή προβολής επικόλλησης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Αλλαγή προβολής επιπέδων adhesive"
msgstr "Αλλαγή προβολής επιπέδων επικόλλησης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
msgid "Toggle silkscreen display"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Αλλαγή προβολής μάσκας κόλλησης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Αλλαγή προβολής επιπέδων solder mask"
msgstr "Αλλαγή προβολής επιπέδων μάσκας συγκόλλησης"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
msgid "Toggle solder paste display"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επιπέδων πάστας συγκόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46
msgid "Show adhesive layers"
msgstr "Εμφάνιση όλων των επιπέδων επικόλλησης"
msgstr "Εμφάνιση επιπέδων επικόλλησης"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Μπροστινό Μεταξοτυπία"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
msgid "Front solder mask"
msgstr "Μπροστινό μάσκα συγκόλλησης"
msgstr "Μπροστινή μάσκα συγκόλλησης"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
msgid "User layer Eco1"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Η επίσημη ιστοσελίδα του KiCad - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144
msgid "Developer website - "
msgstr "Ιστοσελίδα για την ανάπτυξη του Kicad - "
msgstr "Ιστοσελίδα προγραμματιστών - "
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
msgid "Official KiCad library repositories - "
@ -28800,11 +28800,11 @@ msgid ""
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Ελάχιστη απόσταση ανάμεσα σε δύο περιοχές pad.\n"
"Δύο περιοχές pad που απέχουν λιγότερο από αυτή την τιμή θα συγχωνευθούν κατά "
"τη σχεδιογράφηση.\n"
"Αυτή η παράμετρος χρησιμοποιείται μόνο κατά τη σχεδιογράφηση επιπέδων solder "
"mask.\n"
"Ελάχιστη απόσταση ανάμεσα σε δύο περιοχές έδρας.\n"
"Δύο περιοχές εδρών που απέχουν λιγότερο από αυτή την τιμή θα συγχωνευθούν "
"κατά τη σχεδιογράφηση.\n"
"Αυτή η παράμετρος χρησιμοποιείται μόνο κατά τη σχεδιογράφηση επιπέδων μάσκας "
"συγκόλλησης.\n"
"Αφήστε το 0 εκτός αν ξέρετε τι κάνετε."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
@ -32899,7 +32899,7 @@ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121
#, c-format
msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
msgstr "Μη έγκυρο πλήθος διακριτικών. Αναμενόμενα 8 όμως βρέθηκαν %zu."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός token. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu."
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445
@ -34137,7 +34137,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619
#, c-format
msgid "Resolved clearance: %s."
msgstr ""
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:186
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:305
@ -36561,11 +36561,11 @@ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522
msgid "Adhesive on board's front"
msgstr "Επίθεμα στην μπροστινή όψη της πλακέτας"
msgstr "Επίκόλληση στην μπροστινή όψη της πλακέτας"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523
msgid "Adhesive on board's back"
msgstr "Επίθεμα στην πίσω όψη της πλακέτας"
msgstr "Επικόλληση στην πίσω όψη της πλακέτας"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524
msgid "Solder paste on board's front"