Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (7183 of 7200 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2021-11-04 23:21:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 04b3046b6f
commit 9208c93265
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 42 additions and 47 deletions

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 11:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Bestückungsdrucklagen einblenden"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
msgstr "Bestückungsdruck auf Löststoppmasken-Kanten aussparen"
msgstr "Bestückungsdruck an Lötstoppmasken-Kanten beschneiden"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
msgid "Clip silkscreen at via annuli"
@ -24227,7 +24227,7 @@ msgstr "Textelemente"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97
msgid "Keep Upright"
msgstr "Aufrecht"
msgstr "Aufrecht halten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
@ -25059,7 +25059,7 @@ msgstr "Elemente entfernen"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
msgid "Silk Layers"
msgstr "Bestückungslagen"
msgstr "Bestückungsdrucklagen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134
@ -25071,7 +25071,7 @@ msgstr "Kupferlagen"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Edge Cuts"
msgstr "Edge Cuts (Platinenumriss)"
msgstr "Platinenumriss"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
@ -25117,7 +25117,7 @@ msgstr "Textstärke"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:253
msgid "Upright"
msgstr "Senkrecht"
msgstr "Aufrecht"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
msgid "Other footprint text items"
@ -25152,7 +25152,7 @@ msgstr "Anwenden von spezifischen Werten:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211
msgid "Keep upright"
msgstr "Aufrecht"
msgstr "Aufrecht halten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
msgid "Set to layer default values:"
@ -25323,11 +25323,11 @@ msgstr "Alles abwählen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
msgid "Layers setup"
msgstr "Einrichtung Lagen"
msgstr "Lagen-Einrichtung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
msgid "Text and graphics default properties"
msgstr "Standardeigenschaften Text und Grafik"
msgstr "Vorgaben für Text- und Grafikeigenschaften"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
msgid "Design rules"
@ -25339,7 +25339,7 @@ msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Größen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
msgid "Solder mask/paste defaults"
msgstr "Standards Lötstoppmaske/-paste"
msgstr "Vorgaben für Lötstoppmaske/-paste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
@ -25395,7 +25395,7 @@ msgstr "<<"
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
msgid "Remove all matched layers."
msgstr "Alle zugeordneten Lagen entfernen."
msgstr "Entfernt alle zugeordneten Lagen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81
msgid "Matched Layers"
@ -25409,7 +25409,7 @@ msgstr "Lagen automatisch zuordnen"
msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
msgstr ""
"Nicht übereinstimmende Lagen automatisch mit ihrem KiCad-Äquivalent "
"abglichen."
"abgleichen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
@ -25433,21 +25433,21 @@ msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100
msgid "Rotate around item anchor"
msgstr "Rotieren um dem Auswahlmittelpunkt"
msgstr "Drehen um den Elementanker"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103
msgid "Rotate around selection center"
msgstr "Rotieren um dem Auswahlmittelpunkt"
msgstr "Drehen um den Auswahlmittelpunkt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around local coordinates origin"
msgstr "Rotieren um den lokal definierten Ursprungspunkt"
msgstr "Drehen um den lokalen Koordinatenursprung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around drill/place origin"
msgstr "Rotieren um das Bohrloch/Platzierungsmittelpunkt"
msgstr "Drehen um den Drill/Place-Ursprung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
@ -25474,7 +25474,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
msgid "Rotate around center of selection"
msgstr "Rotieren um dem Mittelpunkt der Auswahl"
msgstr "Drehen um den Mittelpunkt der Auswahl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
@ -25487,11 +25487,11 @@ msgstr "Element verschieben"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74
msgid "Net Name"
msgstr "Netz Name"
msgstr "Netzname"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
msgid "Pad Count"
msgstr "Pad Anzahl"
msgstr "Pad-Anzahl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79
msgid "Via Count"
@ -25668,7 +25668,7 @@ msgstr "Löschen von Leiterbahnen die mehrere Netze kurzschließen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
msgid "Import Netlist"
msgstr "Import Netzliste"
msgstr "Netzliste importieren"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57
msgid "Outline style:"
@ -26416,32 +26416,31 @@ msgstr "Plotformat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
msgid "Include Layers"
msgstr "Lagen einbeziehen"
msgstr "Lagenauswahl"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
msgid "Plot border and title block"
msgstr "Umrahmung und Schriftfeld plotten"
msgstr "Blattrahmen und Schriftfeld plotten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
msgid "Plot footprint values"
msgstr "Plotte Footprintwerte"
msgstr "Footprintwerte plotten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot reference designators"
msgstr "Plotte Referenzbezeichner"
msgstr "Referenzbezeichner plotten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Force plotting of invisible values / refs"
msgstr "Erzwinge das Plotten unsichtbarer Werte/Referenzen"
msgstr "Plotten unsichtbarer Werte/Referenzen erzwingen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
msgstr ""
"Erzwinge das Plotten unsichtbarer Werte von Footprints und/oder Referenzen"
msgstr "Plotten unsichtbarer Werte von Footprints und/oder Referenzen erzwingen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
msgstr "Plotte Edge.Cuts auf allen Lagen"
msgstr "Edge.Cuts auf allen Lagen plotten"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
msgid "Do not plot the contents of the PCB edge layer on any other layers."
@ -26454,7 +26453,8 @@ msgstr "Pads auf Fabrikationslagen skizzieren"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
msgstr "Pad-Konturen beim Plotten in F.Fab- und B.Fab-Lagen einschließen"
msgstr ""
"Pad-Konturen in F.Fab- und B.Fab-Lagen werden in die Plot-Ausgabe einbezogen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
msgid "Do not tent vias"
@ -26462,7 +26462,7 @@ msgstr "Vias nicht abdecken"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid "Remove soldermask on vias"
msgstr "Entferne Lötstoppmaske auf Vias"
msgstr "Entfernt Lötstopplack auf Vias"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109
msgid ""
@ -26548,7 +26548,7 @@ msgstr "Datei > Platinenkonfiguration..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
msgid "Gerber Options"
msgstr "Gerber Optionen"
msgstr "Gerber-Optionen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
msgid "Use Protel filename extensions"
@ -26580,7 +26580,7 @@ msgstr "Lötstoppmaske vom Bestückungsdruck subtrahieren"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Entferne Bestückungsdruck von Bereichen ohne Lötstoppmaske"
msgstr "Entfernt Bestückungsdruck aus Bereichen ohne Lötstopplack"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
msgid "Coordinate format:"
@ -27132,38 +27132,34 @@ msgid "Real drill"
msgstr "Realer Bohrdurchmesser"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Select Manufacturer"
msgstr "Lage wählen"
msgstr "Fertiger wählen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "[aus %s]"
msgstr "aus %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Details"
msgstr "Details: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Send project directly"
msgstr ""
"Aktuelles Projektverzeichnis:\n"
"%s"
msgstr "Projekt direkt absenden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
msgstr ""
msgstr "Versendet Produktionsdaten aus KiCad an den Fertiger"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
msgid "Produce PCB"
msgstr ""
msgstr "Platine produzieren"
#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
msgid "Send PCB for production"
msgstr ""
msgstr "Platinen-Produktionsdaten versenden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51
msgid "Change Pads on Current Footprint"
@ -28846,7 +28842,6 @@ msgid "User9"
msgstr "Benutzer9"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and "
"minimum web width."