Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 84.0% (6627 of 7885 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
92f1ee556f
commit
9222ad3f46
|
@ -11,15 +11,16 @@
|
||||||
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
|
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020.
|
||||||
# Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021, 2022.
|
# Radek Kuznik <radek.kzn@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||||
# Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022.
|
# Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022.
|
||||||
|
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 22:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/cs/>\n"
|
"master-source/cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -8752,13 +8753,12 @@ msgstr "Název souboru listu lze změnit pouze v okně Vlastnosti listu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:671
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:460
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
|
"Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup "
|
||||||
"> General > Formatting"
|
"> General > Formatting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Okraje kolem textu jsou řízeny poměrem odsazení textu\n"
|
"Okraje kolem textu jsou řízeny poměrem odsazení textu v části Schematické "
|
||||||
"v části Schematické nastavení> Obecné> Formátování."
|
"nastavení> Obecné> Formátování"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32
|
||||||
|
@ -10155,9 +10155,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Chcete pokračovat?"
|
"Chcete pokračovat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Synchronized Pins Mode."
|
msgid "Synchronized Pins Mode."
|
||||||
msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu"
|
msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436
|
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436
|
||||||
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
|
msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units."
|
||||||
|
@ -12775,9 +12774,8 @@ msgid "No Connection"
|
||||||
msgstr "Nezapojeno"
|
msgstr "Nezapojeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/erc.cpp:283
|
#: eeschema/erc.cpp:283
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
|
msgid "Unresolved text variable in drawing sheet"
|
||||||
msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu."
|
msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/erc.cpp:320
|
#: eeschema/erc.cpp:320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -12812,7 +12810,7 @@ msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'"
|
||||||
#: eeschema/erc.cpp:746
|
#: eeschema/erc.cpp:746
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
|
msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration"
|
||||||
msgstr "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena."
|
msgstr "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/erc.cpp:761
|
#: eeschema/erc.cpp:761
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -29033,9 +29031,8 @@ msgstr "Vybrat položku(y)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle selection."
|
msgid "Toggle selection."
|
||||||
msgstr "Přepnout stav výběru"
|
msgstr "Přepnout stav výběru."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
|
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue