Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (6608 of 6608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/lt/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2020-12-31 05:12:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7c6d588b3b
commit 9652d6efa8
1 changed files with 18 additions and 15 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n"
"Last-Translator: WhiteChairFromIkea <dainius.mazuika@gmail.com>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/lt/>\n" "master-source/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "pikselių"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
msgid "Bitmap PPI:" msgid "Bitmap PPI:"
msgstr "Bitmap PPI:" msgstr "PPI rezoliucija:"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
msgid "PPI" msgid "PPI"
@ -8191,10 +8191,9 @@ msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr "" msgstr ""
"Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka..." "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455
#, c-format #, c-format
@ -8592,7 +8591,7 @@ msgstr "Sankryžos ypatybės"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Read Only" msgstr "Tik skaitymui"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39
msgid "Do not fill" msgid "Do not fill"
@ -14627,8 +14626,8 @@ msgstr "Eksportuoti šį brėžinį"
msgid "" msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr "" msgstr ""
"Simbolių bibliotekos lentelės failo eilutėje %d rastas pasikartojantis " "Rastas pasikartojantis bibliotekos slapyvardis '%s', simbolių bibliotekos "
"bibliotekos slapyvardis „%s“." "lentelės failo eilutė %d"
#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:106 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:106
#, c-format #, c-format
@ -25028,18 +25027,19 @@ msgstr "Optimizuokite traukiamą takelį"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:89
msgid "Use mouse path to set track posture" msgid "Use mouse path to set track posture"
msgstr "" msgstr "Norėdami nustatyti kelio laikyseną, naudokite pelės kelią"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:90
msgid "" msgid ""
"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " "When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
"from the starting location" "from the starting location"
msgstr "" msgstr ""
"Kai ši funkcija įjungta, takelių laikysena bus nustatoma pagal tai, kaip "
"pele perkeliama iš pradinės vietos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Fix all segments on click" msgid "Fix all segments on click"
msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" msgstr "Pataisykite visus segmentus paspaudę"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:95
msgid "" msgid ""
@ -25047,6 +25047,9 @@ msgid ""
"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
"remain free and follow the cursor." "remain free and follow the cursor."
msgstr "" msgstr ""
"Kai bus įjungta, visi takelių segmentai bus fiksuoti iki žymeklio vietos. "
"Kai jis bus išjungtas, paskutinis segmentas (arčiausiai žymeklio) liks "
"laisvas ir seks žymeklį."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102
msgid "Optimizer effort:" msgid "Optimizer effort:"
@ -29743,8 +29746,8 @@ msgid ""
"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
"has been ignored." "has been ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Grynasis „%s“ komponentas „%s“ nurodo neegzistuojančią trinkelių indeksą " "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. "
"„%d“. Tai buvo ignoruota." "Tai buvo ignoruota."
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1731
#, c-format #, c-format
@ -32959,7 +32962,7 @@ msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591
msgid "Dim" msgid "Dim"
msgstr "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593
msgid "Non-active layers will be dimmed" msgid "Non-active layers will be dimmed"