Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (6988 of 6990 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
CloverGit 2021-07-01 14:57:20 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 10bee13afc
commit 97797823de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <noreply+33206@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "设置网格标注"
#: common/tool/actions.cpp:484
msgid "Use inches"
msgstr "使用英寸"
msgstr "使用 inch 作为单位"
#: common/tool/actions.cpp:489
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "Mils"
#: common/tool/actions.cpp:489
msgid "Use mils"
msgstr "使用密尔"
msgstr "使用 mil 作为单位"
#: common/tool/actions.cpp:494
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "mm"
#: common/tool/actions.cpp:494
msgid "Use millimeters"
msgstr "使用毫米"
msgstr "使用 mm 作为单位"
#: common/tool/actions.cpp:503
msgid "Switch units"
@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "全屏十字光标"
#: common/tool/actions.cpp:525
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "开关全屏十字光标"
msgstr "切换全屏十字光标"
#: common/tool/actions.cpp:530
msgid "Single Layer View Mode"
@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr "方向"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
msgid "Number Text Size"
msgstr "编号文本尺寸"
msgstr "编号文本高度"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
@ -9083,7 +9083,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:76
msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)"
msgstr "创建有备用主体样式的符号 (德摩根)"
msgstr "创建德摩根等效符号"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:79
msgid "Create symbol as power symbol"
@ -9141,11 +9141,11 @@ msgstr "是否删除符号多余单元?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281
msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?"
msgstr "添加新的引脚到符号的备用主体 (德摩根)"
msgstr "添加新的引脚到符号的德摩根等效符号"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?"
msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目"
msgstr "确定删除符号所关联的德摩根等效符号"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696
@ -9267,11 +9267,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
msgid "Has alternate body style (DeMorgan)"
msgstr "有不同的主体风格 (德摩根)"
msgstr "存在关联的德摩根等效符号"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
msgstr "如果符号有备用主体样式(德摩根),请选中此选项"
msgstr "如果符号有关联的德摩根等效符号,请选中此选项"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
msgid "Define as power symbol"
@ -9579,7 +9579,7 @@ msgstr "备用引脚号"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components."
msgstr "备用引脚分配不适用于德摩根元件。"
msgstr "备用引脚分配不适用于德摩根等效符号。"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
@ -9622,11 +9622,11 @@ msgstr "引脚长度 (&P)"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:74
msgid "N&ame text size:"
msgstr "名称尺寸 (&A)"
msgstr "引脚名称高度 (&A)"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:81
msgid "Number text si&ze:"
msgstr "编号文本尺寸 (&Z)"
msgstr "编号文本高度 (&Z)"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:88
msgid "Electrical type:"
@ -11097,7 +11097,7 @@ msgstr "备用关联"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335
msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols."
msgstr "备用引脚分配对德摩根符号不可用。"
msgstr "备用引脚分配对德摩根等效符号不可用。"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126
msgid "Unit:"
@ -11105,15 +11105,15 @@ msgstr "单元:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137
msgid "Alternate symbol (DeMorgan)"
msgstr "备用符号 (德摩根)"
msgstr "德摩根等效符号"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138
msgid ""
"Use the alternate shape of this symbol.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
"使用此符号的备用形状。\n"
"对于门而言,这是“德摩根”转换"
"使用此符号的等效符号。\n"
"对逻辑门而言,称作 “德摩根” 转换"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1036
@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "当前引脚编号尺寸 (&F)"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:82
msgid "Def&ault pin name size:"
msgstr "默认引脚名称尺寸 (&A)"
msgstr "默认引脚名称高度 (&A)"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:96
msgid "Show pin &electrical type"
@ -15594,7 +15594,7 @@ msgstr "显示引脚电气类型"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "用它们的电气类型对引脚进行批注"
msgstr "显示引脚的电气类型"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188
msgid "Show Symbol Tree"
@ -15940,7 +15940,7 @@ msgstr "将网络类关联给选定导线的网络"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "DeMorgan Conversion"
msgstr "德摩根转换"
msgstr "转换为德摩根等效符号"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
msgid "Switch between DeMorgan representations"
@ -15956,11 +15956,11 @@ msgstr "切换到标准的德摩根表示"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
msgid "DeMorgan Alternate"
msgstr "德摩根备用"
msgstr "德摩根等效"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
msgid "Switch to alternate DeMorgan representation"
msgstr "切换到备用德摩根表示"
msgstr "改为德摩根等效符号表示"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
msgid "Change to Label"