Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2019-05-30 10:24:39 +02:00
parent d4a955000c
commit 98343e6499
1 changed files with 43 additions and 43 deletions

View File

@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 08:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 08:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -8134,7 +8134,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:745 eeschema/sch_base_frame.cpp:311
#: eeschema/sch_base_frame.cpp:327 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 pcbnew/files.cpp:926
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 pcbnew/files.cpp:923
msgid "File Save Error"
msgstr "Errore salvataggio file"
@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr "Etichetta globale non connessa da nessun'altra parte nello schema"
msgid "Edit %s Field"
msgstr "Modifica campo %s"
#: eeschema/ee_hotkeys.cpp:89 gerbview/gerbview_frame.cpp:1202
#: eeschema/ee_hotkeys.cpp:89 gerbview/gerbview_frame.cpp:1199
#: gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68
#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 pcbnew/hotkeys.cpp:217 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:876
msgid "Zoom Auto"
@ -10242,7 +10242,7 @@ msgstr "Non trovato"
msgid "The following libraries were not found:"
msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:561 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:561
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:561 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:558
#, c-format
msgid ""
"Save changes to\n"
@ -10285,7 +10285,7 @@ msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Impossibile aprire CvPcb"
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1224 kicad/mainframe.cpp:145
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:935
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:932
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Sola lettura]"
@ -12216,7 +12216,7 @@ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno."
msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:326 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866
#: gerbview/events_called_functions.cpp:326 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:863
msgid "Visibles"
msgstr "Visibili"
@ -12515,33 +12515,33 @@ msgstr "Abilita acc&elerazione grafica"
msgid "&No Thanks"
msgstr "&No grazie"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602
msgid "D Codes"
msgstr "Codici D"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:714
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:711
#, c-format
msgid "Drawing layer %d not in use"
msgstr "Strato grafico %d non in uso"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:726
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:723
msgid "GerbView"
msgstr "GerbView"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:728
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:725
msgid " (with X2 attributes)"
msgstr " (con attributi X2)"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:736
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:733
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\""
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:752
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:749
msgid "X2 attr"
msgstr "Attr X2"
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1207 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:881
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1204 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:881
msgid "Zoom "
msgstr "Zoom "
@ -13138,14 +13138,14 @@ msgstr ""
"Creare una nuova cartella vuota per il progetto?"
#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:315
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183
msgid "Eeschema failed to load:\n"
msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n"
#: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173
#: kicad/mainframe.cpp:316 kicad/mainframe.cpp:361 kicad/mainframe.cpp:386
#: kicad/mainframe.cpp:430 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1157
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1187
#: kicad/mainframe.cpp:430 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1154
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184
msgid "KiCad Error"
msgstr "Errore KiCad"
@ -17781,21 +17781,21 @@ msgstr "C.S. nudo (senza rame o serigrafia)"
msgid "VRML Export Options"
msgstr "Opzioni di esportazione VRML"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:138
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139
#, c-format
msgid "\"%s\" found"
msgstr "\"%s\" trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:145
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177
msgid "Marker found"
msgstr "Marcatore trovato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:182
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:183
msgid "No marker found"
msgstr "Nessun marcatore trovato"
@ -22395,7 +22395,7 @@ msgstr ""
"Errore durante il caricamento file scheda:\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:577
#: pcbnew/files.cpp:574
msgid ""
"This file was created by an older version of Pcbnew.\n"
"It will be stored in the new file format when you save this file again."
@ -22403,17 +22403,17 @@ msgstr ""
"Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n"
"Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato."
#: pcbnew/files.cpp:661
#: pcbnew/files.cpp:658
#, c-format
msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\""
msgstr "Attenzione: impossibile creare il file di salvataggio \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:688 pcbnew/files.cpp:779
#: pcbnew/files.cpp:685 pcbnew/files.cpp:776
#, c-format
msgid "No access rights to write to file \"%s\""
msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:725 pcbnew/files.cpp:804
#: pcbnew/files.cpp:722 pcbnew/files.cpp:801
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file \"%s\".\n"
@ -22422,22 +22422,22 @@ msgstr ""
"Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:731
#: pcbnew/files.cpp:728
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\""
msgstr "Impossibile creare \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:757
#: pcbnew/files.cpp:754
#, c-format
msgid "Backup file: \"%s\""
msgstr "File di salvataggio: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:759
#: pcbnew/files.cpp:756
#, c-format
msgid "Wrote board file: \"%s\""
msgstr "File scheda scritto: \"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:813
#: pcbnew/files.cpp:810
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@ -22446,7 +22446,7 @@ msgstr ""
"Scheda copiata su:\n"
"\"%s\""
#: pcbnew/files.cpp:923
#: pcbnew/files.cpp:920
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@ -23825,7 +23825,7 @@ msgid "GenCAD..."
msgstr "GenCAD..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:148
msgid "Export GenCAD 3D board representation"
msgid "Export GenCAD board representation"
msgstr "Esporta rappresentazione scheda 3D GenCAD"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
@ -24325,20 +24325,20 @@ msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto"
msgid "Edit user grid..."
msgstr "Modifica griglia utente..."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:597
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:594
#, c-format
msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!"
msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:937
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:934
msgid " [Unsaved]"
msgstr " [Non salvato]"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:936 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100
msgid "Pcbnew"
msgstr "PcbNew"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1075
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1072
msgid ""
"Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad "
@ -24348,16 +24348,16 @@ msgstr ""
"Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire "
"il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C.S. ."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1111
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1108
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Netlist Eeschema"
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1156
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1153
#, c-format
msgid "Schematic file \"%s\" not found."
msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato."
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1352
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1349
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx"
@ -26243,23 +26243,23 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente"
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi."
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:398
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:401
msgid "Drag a corner"
msgstr "Sposta un angolo"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:667
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:670
msgid "Refill Zones"
msgstr "Ri-riempi zone"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1067
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1070
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1099
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1102
msgid "Split segment"
msgstr "Dividi segmento"
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1173
#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1176
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"