Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2018-06-01 10:14:59 +02:00
parent 8570cad612
commit 99cb51499f
1 changed files with 168 additions and 112 deletions

View File

@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-28 15:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-01 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -174,12 +174,11 @@ msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/sch_component.cpp:1438 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/sch_component.cpp:1430
#: eeschema/sch_component.cpp:1474 eeschema/lib_pin.cpp:1707 #: eeschema/sch_component.cpp:1466 eeschema/lib_pin.cpp:1707
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:669 #: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:669
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:207 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:207
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344
@ -202,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84 #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1461 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1453
#: eeschema/viewlibs.cpp:243 eeschema/libedit.cpp:700 #: eeschema/viewlibs.cpp:243 eeschema/libedit.cpp:700
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160
#: include/lib_table_grid.h:196 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:713 #: include/lib_table_grid.h:196 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:713
@ -1319,7 +1318,7 @@ msgid "Load Bitmap"
msgstr "Carica bitmap" msgstr "Carica bitmap"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1244 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1253
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esporta" msgstr "Esporta"
@ -2299,7 +2298,7 @@ msgstr ""
#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 common/block_commande.cpp:97 #: common/tool/zoom_tool.cpp:58 common/block_commande.cpp:97
#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/schedit.cpp:517 #: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/schedit.cpp:517
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1191 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1200 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89
#: gerbview/events_called_functions.cpp:240 #: gerbview/events_called_functions.cpp:240
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98
@ -4093,11 +4092,11 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/sch_component.cpp:1472 #: eeschema/sch_component.cpp:1425 eeschema/sch_component.cpp:1464
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630 #: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:705
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:733 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:718
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
@ -4587,7 +4586,7 @@ msgstr "Modifica impronta..."
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convertito" msgstr "Convertito"
#: eeschema/onrightclick.cpp:476 eeschema/lib_edit_frame.cpp:427 #: eeschema/onrightclick.cpp:476 eeschema/lib_edit_frame.cpp:428
#, c-format #, c-format
msgid "Unit %s" msgid "Unit %s"
msgstr "Unità %s" msgstr "Unità %s"
@ -4892,17 +4891,17 @@ msgstr ""
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")"
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")" msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")"
#: eeschema/lib_manager.cpp:301 eeschema/lib_manager.cpp:681 #: eeschema/lib_manager.cpp:299 eeschema/lib_manager.cpp:679
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" msgid "Cannot enumerate library \"%s\""
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\"" msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\""
#: eeschema/lib_manager.cpp:339 #: eeschema/lib_manager.cpp:337
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" msgid "Cannot load aliases from library \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\""
#: eeschema/lib_manager.cpp:370 eeschema/lib_manager.cpp:535 #: eeschema/lib_manager.cpp:368 eeschema/lib_manager.cpp:533
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\""
@ -4988,7 +4987,7 @@ msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema"
msgid "No item to paste." msgid "No item to paste."
msgstr "Nessun elemento da incollare." msgstr "Nessun elemento da incollare."
#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:299 #: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
@ -5037,12 +5036,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\"%s\"" "\"%s\""
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:382 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226 #: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310 #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read file \"%s\"" msgid "Unable to read file \"%s\""
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1088
#, c-format
msgid "Could not find %s in the imported library"
msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata."
#: eeschema/cross-probing.cpp:82 #: eeschema/cross-probing.cpp:82
msgid "Selected net: " msgid "Selected net: "
msgstr "Collegamento selezionato:" msgstr "Collegamento selezionato:"
@ -5102,7 +5106,7 @@ msgid "&Add Library..."
msgstr "&Aggiungi libreria..." msgstr "&Aggiungi libreria..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:76 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:76
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:563 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:571
msgid "&Save Library" msgid "&Save Library"
msgstr "&Salva libreria" msgstr "&Salva libreria"
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgid "E&xport Symbol..."
msgstr "E&sporta simbolo..." msgstr "E&sporta simbolo..."
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:194 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:194
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:513 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:521
msgid "&Save Symbol" msgid "&Save Symbol"
msgstr "&Salva simbolo" msgstr "&Salva simbolo"
@ -5229,10 +5233,10 @@ msgid "Pin name"
msgstr "Nome piedino" msgstr "Nome piedino"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/sch_component.cpp:1469 #: eeschema/sch_component.cpp:1421 eeschema/sch_component.cpp:1461
#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:704
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:732 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:717
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
@ -5300,54 +5304,54 @@ msgstr ""
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
"di voler usare questi colori?" "di voler usare questi colori?"
#: eeschema/sch_component.cpp:1433 #: eeschema/sch_component.cpp:1425
msgid "Power symbol" msgid "Power symbol"
msgstr "Simbolo di alimentazione" msgstr "Simbolo di alimentazione"
#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/generate_alias_info.cpp:37 #: eeschema/sch_component.cpp:1434 eeschema/generate_alias_info.cpp:37
msgid "Alias of" msgid "Alias of"
msgstr "Alias di" msgstr "Alias di"
#: eeschema/sch_component.cpp:1445 eeschema/sch_component.cpp:1447 #: eeschema/sch_component.cpp:1437 eeschema/sch_component.cpp:1439
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1480 #: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/sch_component.cpp:1472
#: eeschema/sch_component.cpp:1486 eeschema/selpart.cpp:88 #: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/selpart.cpp:88
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:477 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:477
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Libreria" msgstr "Libreria"
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 #: eeschema/sch_component.cpp:1442
msgid "Undefined!!!" msgid "Undefined!!!"
msgstr "Indefinito!!!" msgstr "Indefinito!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1456 #: eeschema/sch_component.cpp:1448
msgid "<Unknown>" msgid "<Unknown>"
msgstr "<Sconosciuto>" msgstr "<Sconosciuto>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/lib_field.cpp:454 #: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/lib_field.cpp:454
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:721 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:734 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713 #: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
msgid "Footprint" msgid "Footprint"
msgstr "Impronta" msgstr "Impronta"
#: eeschema/sch_component.cpp:1463 eeschema/viewlibs.cpp:244 #: eeschema/sch_component.cpp:1455 eeschema/viewlibs.cpp:244
#: eeschema/libedit.cpp:701 #: eeschema/libedit.cpp:701
msgid "Key words" msgid "Key words"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
#: eeschema/sch_component.cpp:1481 #: eeschema/sch_component.cpp:1473
msgid "No library defined!!!" msgid "No library defined!!!"
msgstr "Nessuna libreria definita!!!" msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1485 #: eeschema/sch_component.cpp:1477
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol not found in %s!!!" msgid "Symbol not found in %s!!!"
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
#: eeschema/sch_component.cpp:1721 #: eeschema/sch_component.cpp:1713
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s, %s" msgid "Symbol %s, %s"
msgstr "Simbolo %s, %s" msgstr "Simbolo %s, %s"
@ -5540,7 +5544,7 @@ msgstr "Stile"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1720 #: eeschema/lib_pin.cpp:1720
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:41
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1143
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:389 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:397
@ -5548,7 +5552,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 #: eeschema/lib_pin.cpp:1722
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1145
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:387 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:399
@ -5556,7 +5560,7 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 #: eeschema/lib_pin.cpp:1724
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:132
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:153
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104
@ -5630,7 +5634,7 @@ msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\""
msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\"" msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\""
#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1388 #: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1397
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1404 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1404 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132
#: pcbnew/controle.cpp:228 #: pcbnew/controle.cpp:228
msgid "Clarify Selection" msgid "Clarify Selection"
@ -6370,7 +6374,7 @@ msgstr ""
msgid "Append Schematic" msgid "Append Schematic"
msgstr "Accoda schema" msgstr "Accoda schema"
#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:262 #: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:267
msgid "" msgid ""
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
"hierarchical sheet schematics." "hierarchical sheet schematics."
@ -6378,12 +6382,12 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli " "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." "errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:270 #: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:275
#, c-format #, c-format
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"." msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"."
#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:273 #: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:278
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgid "Failed to load schematic \"%s\""
msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
@ -6712,7 +6716,7 @@ msgstr "Comuni"
msgid "Schematic Editor" msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schemi elettrici" msgstr "Editor schemi elettrici"
#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/lib_edit_frame.cpp:206 #: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/lib_edit_frame.cpp:207
msgid "Library Editor" msgid "Library Editor"
msgstr "Editor delle librerie" msgstr "Editor delle librerie"
@ -7054,7 +7058,7 @@ msgstr "Termina filo"
msgid "Edit Line Options..." msgid "Edit Line Options..."
msgstr "Modifica opzioni linea..." msgstr "Modifica opzioni linea..."
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1704 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1713
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Globali" msgstr "Globali"
@ -7253,7 +7257,7 @@ msgstr "Salva libreria corrente"
msgid "Save the current library to a new file" msgid "Save the current library to a new file"
msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file" msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 eeschema/lib_edit_frame.cpp:589 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 eeschema/lib_edit_frame.cpp:597
msgid "Save All &Libraries" msgid "Save All &Libraries"
msgstr "Salva tutte le &librerie" msgstr "Salva tutte le &librerie"
@ -7662,12 +7666,12 @@ msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostra puntatore" msgstr "Mostra puntatore"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:120 eeschema/class_library.cpp:577 #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:120 eeschema/class_library.cpp:577
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1660 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1669
msgid "Loading Symbol Libraries" msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Caricamento librerie simboli" msgstr "Caricamento librerie simboli"
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:131 #: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:131
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1664 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1673
#, c-format #, c-format
msgid "Loading library \"%s\"" msgid "Loading library \"%s\""
msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
@ -7870,7 +7874,7 @@ msgstr "Aggiungi etichetta globale"
msgid "Add hierarchical label" msgid "Add hierarchical label"
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
#: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1214 #: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1223
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951
#: pcbnew/edit.cpp:1564 #: pcbnew/edit.cpp:1564
msgid "Add text" msgid "Add text"
@ -7908,7 +7912,7 @@ msgstr "Aggiungi componente"
msgid "Add power" msgid "Add power"
msgstr "Aggiungi alimentazione" msgstr "Aggiungi alimentazione"
#: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1256 #: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1265
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822 #: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190
#: pcbnew/edit.cpp:1576 #: pcbnew/edit.cpp:1576
@ -8014,7 +8018,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702 #: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:735 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
msgid "Datasheet" msgid "Datasheet"
msgstr "Specifiche" msgstr "Specifiche"
@ -8041,7 +8045,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Altezza" msgstr "Altezza"
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51 #: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:545 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:530
#: eeschema/lib_field.h:105 #: eeschema/lib_field.h:105
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Campo" msgstr "Campo"
@ -8114,88 +8118,88 @@ msgstr "Libreria:simbolo"
msgid "Select Symbol" msgid "Select Symbol"
msgstr "Seleziona simbolo" msgstr "Seleziona simbolo"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:513 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:521
msgid "&Save Symbol [Read Only]" msgid "&Save Symbol [Read Only]"
msgstr "&Salva simbolo [sola lettura]" msgstr "&Salva simbolo [sola lettura]"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:563 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:571
msgid "&Save Library [Read Only]" msgid "&Save Library [Read Only]"
msgstr "&Salva libreria [sola lettura]" msgstr "&Salva libreria [sola lettura]"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:589 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:597
msgid "Save All &Libraries..." msgid "Save All &Libraries..."
msgstr "Salva tutte le &librerie..." msgstr "Salva tutte le &librerie..."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1199 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1208
msgid "Add pin" msgid "Add pin"
msgstr "Aggiungi piedino" msgstr "Aggiungi piedino"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1203 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1212
msgid "Set pin options" msgid "Set pin options"
msgstr "Imposta opzioni piedino" msgstr "Imposta opzioni piedino"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1218 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1227
msgid "Add rectangle" msgid "Add rectangle"
msgstr "Aggiungi rettangolo" msgstr "Aggiungi rettangolo"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1222 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1231 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947
msgid "Add circle" msgid "Add circle"
msgstr "Aggiungi cerchio" msgstr "Aggiungi cerchio"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1226 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1235 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943
msgid "Add arc" msgid "Add arc"
msgstr "Aggiungi arco" msgstr "Aggiungi arco"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1230 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1239 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939
msgid "Add line" msgid "Add line"
msgstr "Aggiungi linea " msgstr "Aggiungi linea "
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1234 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1243
msgid "Set anchor position" msgid "Set anchor position"
msgstr "Imposta posizione ancoraggio" msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1238 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1247
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1560 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1569
#, c-format #, c-format
msgid "Library \"%s\" already exists" msgid "Library \"%s\" already exists"
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1575 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1584
msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgid "Could not create the library file. Check write permission."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura." "Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1582 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1591
msgid "Could not open the library file." msgid "Could not open the library file."
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1607
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:354 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:354
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:627
msgid "Select Library" msgid "Select Library"
msgstr "Seleziona libreria" msgstr "Seleziona libreria"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1607
msgid "New Library" msgid "New Library"
msgstr "Nuova libreria" msgstr "Nuova libreria"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1705 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1714
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Progetto" msgstr "Progetto"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1707 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1716
msgid "Select Symbol Library Table" msgid "Select Symbol Library Table"
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli" msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1708 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1717
msgid "Choose the Library Table to add the library:" msgid "Choose the Library Table to add the library:"
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:" msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1730 #: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1739
msgid "Failed to save backup document to file " msgid "Failed to save backup document to file "
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file " msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
@ -8412,17 +8416,17 @@ msgstr "Crare nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?"
msgid "This action cannot be undone." msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Quest'azione non può essere annullata." msgstr "Quest'azione non può essere annullata."
#: eeschema/sheet.cpp:225 #: eeschema/sheet.cpp:230
#, c-format #, c-format
msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"."
#: eeschema/sheet.cpp:228 #: eeschema/sheet.cpp:233
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgid "Failed to save schematic \"%s\""
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\""
#: eeschema/sheet.cpp:312 #: eeschema/sheet.cpp:317
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
@ -8491,13 +8495,13 @@ msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser"
msgstr "" msgstr ""
"Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie" "Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:546 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:531
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:547 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:532
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Raggruppati per" msgstr "Raggruppati per"
@ -9087,8 +9091,8 @@ msgid "Show in Browser"
msgstr "Mostra nell'esploratore" msgstr "Mostra nell'esploratore"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:805 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:996 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:991
msgid "" msgid ""
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
"should bring it up in your webbrowser." "should bring it up in your webbrowser."
@ -10519,27 +10523,27 @@ msgstr ""
"Un alias %s esiste già!\n" "Un alias %s esiste già!\n"
"Impossibile aggiornare questo componente." "Impossibile aggiornare questo componente."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:773 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:768
msgid "Chip Name" msgid "Chip Name"
msgstr "Nome chip" msgstr "Nome chip"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:803 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:798
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:989
msgid "Show Datasheet" msgid "Show Datasheet"
msgstr "Mostra datasheet" msgstr "Mostra datasheet"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:810 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:805
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1001 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:996
msgid "Browse Footprints" msgid "Browse Footprints"
msgstr "Scorri impronte" msgstr "Scorri impronte"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:812 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:807
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1003 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:998
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
msgstr "Apre l'esploratore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla." msgstr "Apre l'esploratore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:818 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:813
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1009 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1004
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet." msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet."
@ -11158,21 +11162,17 @@ msgstr "Controlli"
msgid "User defined field names for schematic components. " msgid "User defined field names for schematic components. "
msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema." msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema."
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:344 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:363
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi" msgstr "&Aggiungi"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:370 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:366
msgid "De&lete" msgid "De&lete"
msgstr "Cance&lla" msgstr "Cance&lla"
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:383 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:379
msgid "Default Fields" msgid "Field Name Templates"
msgstr "Campi predefiniti" msgstr "Modelli di nome campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187
@ -11609,50 +11609,50 @@ msgid "Show pin &electrical type"
msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin" msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:274
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:359
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d" msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
msgstr "Carattere illegale \"%c\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d" msgstr "Carattere illegale \"%c\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:288 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:288
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:366 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:373
msgid "No Colon in Nicknames" msgid "No Colon in Nicknames"
msgstr "No duepunti nella denominazione" msgstr "No duepunti nella denominazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:403
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d" msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d" msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:411 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:418
msgid "Please Delete or Modify One" msgid "Please Delete or Modify One"
msgstr "Cancellare o modificare un elemento" msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:656
msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgid "Warning: Duplicate Nickname"
msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:657
#, c-format #, c-format
msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già."
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:651 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:658
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Salta" msgstr "Salta"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:386 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:386
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:652 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:659
msgid "Skip All Remaining Duplicates" msgid "Skip All Remaining Duplicates"
msgstr "Salta tutti i duplicati rimasti" msgstr "Salta tutti i duplicati rimasti"
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:387 #: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:387
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:660
msgid "Add Anyway" msgid "Add Anyway"
msgstr "Aggiungi comunque" msgstr "Aggiungi comunque"
@ -17488,6 +17488,56 @@ msgstr "Nome <package>: \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1395
#, c-format
msgid ""
"Line on copper layer in package %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n"
"Moving to Dwgs.User layer"
msgstr ""
"Riga sullo strato rame nel contenitore %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n"
"Spostamento sullo strato Dwgs.User"
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1516
#, c-format
msgid ""
"Unsupported text on copper layer in package %s.\n"
"Moving to Dwgs.User layer."
msgstr ""
"Testo non supportato su strato rame nel contenitore %s.\n"
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1630
#, c-format
msgid ""
"Unsupported rectangle on copper layer in package %s.\n"
"Moving to Dwgs.User layer."
msgstr ""
"Rettangolo non supportato sullo strato rame nel contenitore %s.\n"
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673
#, c-format
msgid ""
"Unsupported polygon on copper layer in package %s.\n"
"Moving to Dwgs.User layer."
msgstr ""
"Poligono non supportato sullo strato rame nel contenitore %s.\n"
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1758
#, c-format
msgid ""
"Unsupported circle on copper layer in package %s.\n"
"Moving to Dwgs.User layer."
msgstr ""
"Cerchio non supportato sullo strato rame nel contenitore %s.\n"
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2215
#, c-format
msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer"
msgstr "Strato Eagle non supportato \"%s\" (%d), convertito a strato Dwgs.User"
#: pcbnew/io_mgr.cpp:89 #: pcbnew/io_mgr.cpp:89
#, c-format #, c-format
msgid "UNKNOWN (%d)" msgid "UNKNOWN (%d)"
@ -24483,21 +24533,21 @@ msgstr "Forma: "
msgid "+" msgid "+"
msgstr "+" msgstr "+"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319
#, c-format #, c-format
msgid "Report file \"%s\" created" msgid "Report file \"%s\" created"
msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato" msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:249 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320
msgid "Disk File Report Completed" msgid "Disk File Report Completed"
msgstr "Creazione file di rapporto completata" msgstr "Creazione file di rapporto completata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:325
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgid "Unable to create report file \"%s\""
msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:342 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:345
msgid "Save DRC Report File" msgid "Save DRC Report File"
msgstr "Salva file rapporto DRC" msgstr "Salva file rapporto DRC"
@ -28250,6 +28300,12 @@ msgstr "Opzioni di cancellazione"
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali" msgstr "Impostazioni generali"
#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Valore predefinito"
#~ msgid "Default Fields"
#~ msgstr "Campi predefiniti"
#~ msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..." #~ msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..."
#~ msgstr "&Assistente aggiunta librerie di impronte..." #~ msgstr "&Assistente aggiunta librerie di impronte..."