Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
8570cad612
commit
99cb51499f
280
it/kicad.po
280
it/kicad.po
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-28 15:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 10:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 11:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 10:14+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -174,12 +174,11 @@ msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
|
||||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/sch_component.cpp:1438
|
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 eeschema/sch_component.cpp:1430
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1474 eeschema/lib_pin.cpp:1707
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1466 eeschema/lib_pin.cpp:1707
|
||||||
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:669
|
#: eeschema/viewlibs.cpp:241 eeschema/libedit.cpp:669
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:207
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:207
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:346
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344
|
||||||
|
@ -202,7 +201,7 @@ msgid "Alias"
|
||||||
msgstr "Alias"
|
msgstr "Alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:84
|
||||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1461
|
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 eeschema/sch_component.cpp:1453
|
||||||
#: eeschema/viewlibs.cpp:243 eeschema/libedit.cpp:700
|
#: eeschema/viewlibs.cpp:243 eeschema/libedit.cpp:700
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:160
|
||||||
#: include/lib_table_grid.h:196 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:713
|
#: include/lib_table_grid.h:196 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:713
|
||||||
|
@ -1319,7 +1318,7 @@ msgid "Load Bitmap"
|
||||||
msgstr "Carica bitmap"
|
msgstr "Carica bitmap"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1244
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1253
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Esporta"
|
msgstr "Esporta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2299,7 +2298,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 common/block_commande.cpp:97
|
#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 common/block_commande.cpp:97
|
||||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/schedit.cpp:517
|
#: eeschema/tool_sch.cpp:127 eeschema/tool_lib.cpp:190 eeschema/schedit.cpp:517
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1191 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1200 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89
|
||||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:240
|
#: gerbview/events_called_functions.cpp:240
|
||||||
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139
|
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:139
|
||||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98
|
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98
|
||||||
|
@ -4093,11 +4092,11 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1433 eeschema/sch_component.cpp:1472
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1425 eeschema/sch_component.cpp:1464
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630
|
#: eeschema/lib_field.cpp:447 eeschema/lib_field.cpp:630
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:705
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:733
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:718
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:210
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:117
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
|
||||||
|
@ -4587,7 +4586,7 @@ msgstr "Modifica impronta..."
|
||||||
msgid "Convert"
|
msgid "Convert"
|
||||||
msgstr "Convertito"
|
msgstr "Convertito"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:476 eeschema/lib_edit_frame.cpp:427
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:476 eeschema/lib_edit_frame.cpp:428
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unit %s"
|
msgid "Unit %s"
|
||||||
msgstr "Unità %s"
|
msgstr "Unità %s"
|
||||||
|
@ -4892,17 +4891,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")"
|
msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")"
|
||||||
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")"
|
msgstr "Impossibile annullare i cambiamenti alla libreria (\"%s\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_manager.cpp:301 eeschema/lib_manager.cpp:681
|
#: eeschema/lib_manager.cpp:299 eeschema/lib_manager.cpp:679
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot enumerate library \"%s\""
|
msgid "Cannot enumerate library \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\""
|
msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_manager.cpp:339
|
#: eeschema/lib_manager.cpp:337
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\""
|
msgid "Cannot load aliases from library \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\""
|
msgstr "Impossibile caricare gli alias dalla libreria \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_manager.cpp:370 eeschema/lib_manager.cpp:535
|
#: eeschema/lib_manager.cpp:368 eeschema/lib_manager.cpp:533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\""
|
msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\""
|
msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\""
|
||||||
|
@ -4988,7 +4987,7 @@ msgstr "Informazioni sulla creazione schemi elettrici con Eeschema"
|
||||||
msgid "No item to paste."
|
msgid "No item to paste."
|
||||||
msgstr "Nessun elemento da incollare."
|
msgstr "Nessun elemento da incollare."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:299
|
#: eeschema/block.cpp:501 eeschema/files-io.cpp:476 eeschema/sheet.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
|
"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
|
||||||
|
@ -5037,12 +5036,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\"%s\""
|
"\"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:382 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226
|
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:226
|
||||||
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2310
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to read file \"%s\""
|
msgid "Unable to read file \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
|
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:1088
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not find %s in the imported library"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/cross-probing.cpp:82
|
#: eeschema/cross-probing.cpp:82
|
||||||
msgid "Selected net: "
|
msgid "Selected net: "
|
||||||
msgstr "Collegamento selezionato:"
|
msgstr "Collegamento selezionato:"
|
||||||
|
@ -5102,7 +5106,7 @@ msgid "&Add Library..."
|
||||||
msgstr "&Aggiungi libreria..."
|
msgstr "&Aggiungi libreria..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:76
|
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 eeschema/menubar_libedit.cpp:76
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:563
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:571
|
||||||
msgid "&Save Library"
|
msgid "&Save Library"
|
||||||
msgstr "&Salva libreria"
|
msgstr "&Salva libreria"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgid "E&xport Symbol..."
|
||||||
msgstr "E&sporta simbolo..."
|
msgstr "E&sporta simbolo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:194
|
#: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:78 eeschema/menubar_libedit.cpp:194
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:513
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:521
|
||||||
msgid "&Save Symbol"
|
msgid "&Save Symbol"
|
||||||
msgstr "&Salva simbolo"
|
msgstr "&Salva simbolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5229,10 +5233,10 @@ msgid "Pin name"
|
||||||
msgstr "Nome piedino"
|
msgstr "Nome piedino"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/sch_component.cpp:1469
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1421 eeschema/sch_component.cpp:1461
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47
|
#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/template_fieldnames.cpp:47
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:704
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:732
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:717
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113
|
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:113
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:33
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30
|
||||||
|
@ -5300,54 +5304,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
|
"e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n"
|
||||||
"di voler usare questi colori?"
|
"di voler usare questi colori?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1433
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1425
|
||||||
msgid "Power symbol"
|
msgid "Power symbol"
|
||||||
msgstr "Simbolo di alimentazione"
|
msgstr "Simbolo di alimentazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/generate_alias_info.cpp:37
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1434 eeschema/generate_alias_info.cpp:37
|
||||||
msgid "Alias of"
|
msgid "Alias of"
|
||||||
msgstr "Alias di"
|
msgstr "Alias di"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1445 eeschema/sch_component.cpp:1447
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1437 eeschema/sch_component.cpp:1439
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1480
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1442 eeschema/sch_component.cpp:1472
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1486 eeschema/selpart.cpp:88
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1478 eeschema/selpart.cpp:88
|
||||||
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:477
|
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:477
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Libreria"
|
msgstr "Libreria"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1450
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1442
|
||||||
msgid "Undefined!!!"
|
msgid "Undefined!!!"
|
||||||
msgstr "Indefinito!!!"
|
msgstr "Indefinito!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1456
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1448
|
||||||
msgid "<Unknown>"
|
msgid "<Unknown>"
|
||||||
msgstr "<Sconosciuto>"
|
msgstr "<Sconosciuto>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1458 eeschema/lib_field.cpp:454
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/lib_field.cpp:454
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:49
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:721
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:706
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:734
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:719
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
|
#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:713
|
||||||
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540
|
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:476 pcbnew/load_select_footprint.cpp:540
|
||||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
|
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_text_mod.cpp:378
|
||||||
msgid "Footprint"
|
msgid "Footprint"
|
||||||
msgstr "Impronta"
|
msgstr "Impronta"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1463 eeschema/viewlibs.cpp:244
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1455 eeschema/viewlibs.cpp:244
|
||||||
#: eeschema/libedit.cpp:701
|
#: eeschema/libedit.cpp:701
|
||||||
msgid "Key words"
|
msgid "Key words"
|
||||||
msgstr "Parole chiave"
|
msgstr "Parole chiave"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1481
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1473
|
||||||
msgid "No library defined!!!"
|
msgid "No library defined!!!"
|
||||||
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
|
msgstr "Nessuna libreria definita!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1485
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1477
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Symbol not found in %s!!!"
|
msgid "Symbol not found in %s!!!"
|
||||||
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
|
msgstr "Simbolo non trovato in %s!!!"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1721
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1713
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Symbol %s, %s"
|
msgid "Symbol %s, %s"
|
||||||
msgstr "Simbolo %s, %s"
|
msgstr "Simbolo %s, %s"
|
||||||
|
@ -5540,7 +5544,7 @@ msgstr "Stile"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:1720
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:41
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:41
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1148
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1143
|
||||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723
|
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
|
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:389
|
||||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397
|
||||||
|
@ -5548,7 +5552,7 @@ msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1722
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:1722
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1150
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1145
|
||||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723
|
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 gerbview/gerber_draw_item.cpp:723
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
|
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:387
|
||||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399
|
||||||
|
@ -5556,7 +5560,7 @@ msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724
|
#: eeschema/lib_pin.cpp:1724
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:343
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:132
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:132
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:153
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:153
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_text_base.cpp:104
|
||||||
|
@ -5630,7 +5634,7 @@ msgstr "Salvataggio simbolo in \"%s\""
|
||||||
msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
|
msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\""
|
||||||
msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\""
|
msgstr "Errore durante il tentativo di salvataggio del file simbolo \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1388
|
#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1397
|
||||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1404 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132
|
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1404 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:132
|
||||||
#: pcbnew/controle.cpp:228
|
#: pcbnew/controle.cpp:228
|
||||||
msgid "Clarify Selection"
|
msgid "Clarify Selection"
|
||||||
|
@ -6370,7 +6374,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Append Schematic"
|
msgid "Append Schematic"
|
||||||
msgstr "Accoda schema"
|
msgstr "Accoda schema"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:262
|
#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:267
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
|
"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load "
|
||||||
"hierarchical sheet schematics."
|
"hierarchical sheet schematics."
|
||||||
|
@ -6378,12 +6382,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
|
"Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli "
|
||||||
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
|
"errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:270
|
#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:275
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
|
msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"."
|
msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema elettrico \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:273
|
#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/sheet.cpp:278
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
|
msgid "Failed to load schematic \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
|
msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\""
|
||||||
|
@ -6712,7 +6716,7 @@ msgstr "Comuni"
|
||||||
msgid "Schematic Editor"
|
msgid "Schematic Editor"
|
||||||
msgstr "Editor schemi elettrici"
|
msgstr "Editor schemi elettrici"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/lib_edit_frame.cpp:206
|
#: eeschema/hotkeys.cpp:350 eeschema/lib_edit_frame.cpp:207
|
||||||
msgid "Library Editor"
|
msgid "Library Editor"
|
||||||
msgstr "Editor delle librerie"
|
msgstr "Editor delle librerie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7054,7 +7058,7 @@ msgstr "Termina filo"
|
||||||
msgid "Edit Line Options..."
|
msgid "Edit Line Options..."
|
||||||
msgstr "Modifica opzioni linea..."
|
msgstr "Modifica opzioni linea..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1704
|
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1713
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
msgstr "Globali"
|
msgstr "Globali"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7253,7 +7257,7 @@ msgstr "Salva libreria corrente"
|
||||||
msgid "Save the current library to a new file"
|
msgid "Save the current library to a new file"
|
||||||
msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file"
|
msgstr "Salva la libreria corrente in un nuovo file"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 eeschema/lib_edit_frame.cpp:589
|
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 eeschema/lib_edit_frame.cpp:597
|
||||||
msgid "Save All &Libraries"
|
msgid "Save All &Libraries"
|
||||||
msgstr "Salva tutte le &librerie"
|
msgstr "Salva tutte le &librerie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7662,12 +7666,12 @@ msgid "Show Cursor"
|
||||||
msgstr "Mostra puntatore"
|
msgstr "Mostra puntatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:120 eeschema/class_library.cpp:577
|
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:120 eeschema/class_library.cpp:577
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1660
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1669
|
||||||
msgid "Loading Symbol Libraries"
|
msgid "Loading Symbol Libraries"
|
||||||
msgstr "Caricamento librerie simboli"
|
msgstr "Caricamento librerie simboli"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:131
|
#: eeschema/cmp_tree_model_adapter_base.cpp:131
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1664
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Loading library \"%s\""
|
msgid "Loading library \"%s\""
|
||||||
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
|
msgstr "Caricamento libreria \"%s\""
|
||||||
|
@ -7870,7 +7874,7 @@ msgstr "Aggiungi etichetta globale"
|
||||||
msgid "Add hierarchical label"
|
msgid "Add hierarchical label"
|
||||||
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
|
msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1214
|
#: eeschema/schedit.cpp:564 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1223
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:330 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:951
|
||||||
#: pcbnew/edit.cpp:1564
|
#: pcbnew/edit.cpp:1564
|
||||||
msgid "Add text"
|
msgid "Add text"
|
||||||
|
@ -7908,7 +7912,7 @@ msgstr "Aggiungi componente"
|
||||||
msgid "Add power"
|
msgid "Add power"
|
||||||
msgstr "Aggiungi alimentazione"
|
msgstr "Aggiungi alimentazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1256
|
#: eeschema/schedit.cpp:609 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1265
|
||||||
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822
|
#: eeschema/help_common_strings.h:48 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822
|
||||||
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190
|
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:190
|
||||||
#: pcbnew/edit.cpp:1576
|
#: pcbnew/edit.cpp:1576
|
||||||
|
@ -8014,7 +8018,7 @@ msgstr "Errore validazione campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
|
#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:702
|
||||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
|
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:50
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:735
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:720
|
||||||
msgid "Datasheet"
|
msgid "Datasheet"
|
||||||
msgstr "Specifiche"
|
msgstr "Specifiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8041,7 +8045,7 @@ msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Altezza"
|
msgstr "Altezza"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51
|
#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/template_fieldnames.cpp:51
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:545
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:530
|
||||||
#: eeschema/lib_field.h:105
|
#: eeschema/lib_field.h:105
|
||||||
msgid "Field"
|
msgid "Field"
|
||||||
msgstr "Campo"
|
msgstr "Campo"
|
||||||
|
@ -8114,88 +8118,88 @@ msgstr "Libreria:simbolo"
|
||||||
msgid "Select Symbol"
|
msgid "Select Symbol"
|
||||||
msgstr "Seleziona simbolo"
|
msgstr "Seleziona simbolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:513
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:521
|
||||||
msgid "&Save Symbol [Read Only]"
|
msgid "&Save Symbol [Read Only]"
|
||||||
msgstr "&Salva simbolo [sola lettura]"
|
msgstr "&Salva simbolo [sola lettura]"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:563
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:571
|
||||||
msgid "&Save Library [Read Only]"
|
msgid "&Save Library [Read Only]"
|
||||||
msgstr "&Salva libreria [sola lettura]"
|
msgstr "&Salva libreria [sola lettura]"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:589
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:597
|
||||||
msgid "Save All &Libraries..."
|
msgid "Save All &Libraries..."
|
||||||
msgstr "Salva tutte le &librerie..."
|
msgstr "Salva tutte le &librerie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1199
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1208
|
||||||
msgid "Add pin"
|
msgid "Add pin"
|
||||||
msgstr "Aggiungi piedino"
|
msgstr "Aggiungi piedino"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1203
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1212
|
||||||
msgid "Set pin options"
|
msgid "Set pin options"
|
||||||
msgstr "Imposta opzioni piedino"
|
msgstr "Imposta opzioni piedino"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1218
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1227
|
||||||
msgid "Add rectangle"
|
msgid "Add rectangle"
|
||||||
msgstr "Aggiungi rettangolo"
|
msgstr "Aggiungi rettangolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1222 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1231 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:947
|
||||||
msgid "Add circle"
|
msgid "Add circle"
|
||||||
msgstr "Aggiungi cerchio"
|
msgstr "Aggiungi cerchio"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1226 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1235 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943
|
||||||
msgid "Add arc"
|
msgid "Add arc"
|
||||||
msgstr "Aggiungi arco"
|
msgstr "Aggiungi arco"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1230 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1239 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939
|
||||||
msgid "Add line"
|
msgid "Add line"
|
||||||
msgstr "Aggiungi linea "
|
msgstr "Aggiungi linea "
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1234
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1243
|
||||||
msgid "Set anchor position"
|
msgid "Set anchor position"
|
||||||
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
|
msgstr "Imposta posizione ancoraggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1238
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1247
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importa"
|
msgstr "Importa"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1560
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Library \"%s\" already exists"
|
msgid "Library \"%s\" already exists"
|
||||||
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
|
msgstr "La libreria \"%s\" esiste già."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1575
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1584
|
||||||
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
|
msgid "Could not create the library file. Check write permission."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura."
|
"Impossibile creare il file di libreria. Controllare i permessi di scrittura."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1582
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1591
|
||||||
msgid "Could not open the library file."
|
msgid "Could not open the library file."
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
|
msgstr "Impossibile aprire il file di libreria."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1607
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:354
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:354
|
||||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81
|
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:620
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:627
|
||||||
msgid "Select Library"
|
msgid "Select Library"
|
||||||
msgstr "Seleziona libreria"
|
msgstr "Seleziona libreria"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1598
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1607
|
||||||
msgid "New Library"
|
msgid "New Library"
|
||||||
msgstr "Nuova libreria"
|
msgstr "Nuova libreria"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1705
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1714
|
||||||
msgid "Project"
|
msgid "Project"
|
||||||
msgstr "Progetto"
|
msgstr "Progetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1707
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1716
|
||||||
msgid "Select Symbol Library Table"
|
msgid "Select Symbol Library Table"
|
||||||
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
|
msgstr "Seleziona la tabella librerie di simboli"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1708
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1717
|
||||||
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
|
msgid "Choose the Library Table to add the library:"
|
||||||
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
|
msgstr "Scegliere la tabella librerie per aggiungere la libreria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1730
|
#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1739
|
||||||
msgid "Failed to save backup document to file "
|
msgid "Failed to save backup document to file "
|
||||||
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
|
msgstr "Fallito il salvataggio della documentazione su file "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8412,17 +8416,17 @@ msgstr "Crare nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?"
|
||||||
msgid "This action cannot be undone."
|
msgid "This action cannot be undone."
|
||||||
msgstr "Quest'azione non può essere annullata."
|
msgstr "Quest'azione non può essere annullata."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sheet.cpp:225
|
#: eeschema/sheet.cpp:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
|
msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"."
|
msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema elettrico \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sheet.cpp:228
|
#: eeschema/sheet.cpp:233
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to save schematic \"%s\""
|
msgid "Failed to save schematic \"%s\""
|
||||||
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\""
|
msgstr "Fallito il salvataggio dello schema elettrico \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sheet.cpp:312
|
#: eeschema/sheet.cpp:317
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
|
"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most "
|
||||||
|
@ -8491,13 +8495,13 @@ msgid "Double-click here to select a symbol from the library browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie"
|
"Doppio clic qui per selezionare un simbolo dall'esploratore delle librerie"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:546
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:531
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:190
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:547
|
#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:532
|
||||||
msgid "Group By"
|
msgid "Group By"
|
||||||
msgstr "Raggruppati per"
|
msgstr "Raggruppati per"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9087,8 +9091,8 @@ msgid "Show in Browser"
|
||||||
msgstr "Mostra nell'esploratore"
|
msgstr "Mostra nell'esploratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:805
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:800
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:996
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:991
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
|
"If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button "
|
||||||
"should bring it up in your webbrowser."
|
"should bring it up in your webbrowser."
|
||||||
|
@ -10519,27 +10523,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Un alias %s esiste già!\n"
|
"Un alias %s esiste già!\n"
|
||||||
"Impossibile aggiornare questo componente."
|
"Impossibile aggiornare questo componente."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:773
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:768
|
||||||
msgid "Chip Name"
|
msgid "Chip Name"
|
||||||
msgstr "Nome chip"
|
msgstr "Nome chip"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:803
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:798
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:994
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:989
|
||||||
msgid "Show Datasheet"
|
msgid "Show Datasheet"
|
||||||
msgstr "Mostra datasheet"
|
msgstr "Mostra datasheet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:810
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:805
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1001
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:996
|
||||||
msgid "Browse Footprints"
|
msgid "Browse Footprints"
|
||||||
msgstr "Scorri impronte"
|
msgstr "Scorri impronte"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:812
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:807
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1003
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:998
|
||||||
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
|
msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it."
|
||||||
msgstr "Apre l'esploratore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla."
|
msgstr "Apre l'esploratore delle impronte per sceglierne una ed assegnarla."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:818
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:813
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1009
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1004
|
||||||
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
|
msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet."
|
||||||
msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet."
|
msgstr "Usato solo per campi impronte e datasheet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11158,21 +11162,17 @@ msgstr "Controlli"
|
||||||
msgid "User defined field names for schematic components. "
|
msgid "User defined field names for schematic components. "
|
||||||
msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema."
|
msgstr "Campi nomi personalizzati per i componenti dello schema."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:344
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:363
|
||||||
msgid "Default Value"
|
|
||||||
msgstr "Valore predefinito"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367
|
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Aggiungi"
|
msgstr "&Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:370
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:366
|
||||||
msgid "De&lete"
|
msgid "De&lete"
|
||||||
msgstr "Cance&lla"
|
msgstr "Cance&lla"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:383
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:379
|
||||||
msgid "Default Fields"
|
msgid "Field Name Templates"
|
||||||
msgstr "Campi predefiniti"
|
msgstr "Modelli di nome campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
|
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170
|
||||||
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187
|
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:187
|
||||||
|
@ -11609,50 +11609,50 @@ msgid "Show pin &electrical type"
|
||||||
msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin"
|
msgstr "Mostra tipo &elettrico del pin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:274
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:274
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:352
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
|
msgid "Illegal character \"%c\" found in Nickname: \"%s\" in row %d"
|
||||||
msgstr "Carattere illegale \"%c\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d"
|
msgstr "Carattere illegale \"%c\" trovato nella denominazione: \"%s\" riga %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:288
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:288
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:366
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:373
|
||||||
msgid "No Colon in Nicknames"
|
msgid "No Colon in Nicknames"
|
||||||
msgstr "No duepunti nella denominazione"
|
msgstr "No duepunti nella denominazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:318
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:396
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:403
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
|
msgid "Duplicate Nickname: \"%s\" in rows %d and %d"
|
||||||
msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d"
|
msgstr "Denominazioni duplicate: \"%s\" righe %d e %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:333
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:411
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:418
|
||||||
msgid "Please Delete or Modify One"
|
msgid "Please Delete or Modify One"
|
||||||
msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
|
msgstr "Cancellare o modificare un elemento"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:383
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:649
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:656
|
||||||
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
|
msgid "Warning: Duplicate Nickname"
|
||||||
msgstr "Attenzione: denominatore duplicato"
|
msgstr "Attenzione: denominatore duplicato"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:384
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:650
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:657
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
|
msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists."
|
||||||
msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già."
|
msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:385
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:651
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:658
|
||||||
msgid "Skip"
|
msgid "Skip"
|
||||||
msgstr "Salta"
|
msgstr "Salta"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:386
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:386
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:652
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:659
|
||||||
msgid "Skip All Remaining Duplicates"
|
msgid "Skip All Remaining Duplicates"
|
||||||
msgstr "Salta tutti i duplicati rimasti"
|
msgstr "Salta tutti i duplicati rimasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:387
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:387
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:653
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:660
|
||||||
msgid "Add Anyway"
|
msgid "Add Anyway"
|
||||||
msgstr "Aggiungi comunque"
|
msgstr "Aggiungi comunque"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17488,6 +17488,56 @@ msgstr "Nome <package>: \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\""
|
||||||
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
|
msgid "No \"%s\" package in library \"%s\""
|
||||||
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
|
msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1395
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Line on copper layer in package %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n"
|
||||||
|
"Moving to Dwgs.User layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Riga sullo strato rame nel contenitore %s (%f mm, %f mm) (%f mm, %f mm).\n"
|
||||||
|
"Spostamento sullo strato Dwgs.User"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1516
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unsupported text on copper layer in package %s.\n"
|
||||||
|
"Moving to Dwgs.User layer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Testo non supportato su strato rame nel contenitore %s.\n"
|
||||||
|
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1630
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unsupported rectangle on copper layer in package %s.\n"
|
||||||
|
"Moving to Dwgs.User layer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rettangolo non supportato sullo strato rame nel contenitore %s.\n"
|
||||||
|
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1673
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unsupported polygon on copper layer in package %s.\n"
|
||||||
|
"Moving to Dwgs.User layer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Poligono non supportato sullo strato rame nel contenitore %s.\n"
|
||||||
|
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1758
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unsupported circle on copper layer in package %s.\n"
|
||||||
|
"Moving to Dwgs.User layer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cerchio non supportato sullo strato rame nel contenitore %s.\n"
|
||||||
|
"Spostamento sullo strato Dwgs.User."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2215
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer"
|
||||||
|
msgstr "Strato Eagle non supportato \"%s\" (%d), convertito a strato Dwgs.User"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/io_mgr.cpp:89
|
#: pcbnew/io_mgr.cpp:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "UNKNOWN (%d)"
|
msgid "UNKNOWN (%d)"
|
||||||
|
@ -24483,21 +24533,21 @@ msgstr "Forma: "
|
||||||
msgid "+"
|
msgid "+"
|
||||||
msgstr "+"
|
msgstr "+"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:316
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Report file \"%s\" created"
|
msgid "Report file \"%s\" created"
|
||||||
msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato"
|
msgstr "Il file di rapporto \"%s\" è stato creato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:246 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:317
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:249 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:320
|
||||||
msgid "Disk File Report Completed"
|
msgid "Disk File Report Completed"
|
||||||
msgstr "Creazione file di rapporto completata"
|
msgstr "Creazione file di rapporto completata"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:322
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create report file \"%s\""
|
msgid "Unable to create report file \"%s\""
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\""
|
msgstr "Impossibile creare il file di rapporto \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:342
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:345
|
||||||
msgid "Save DRC Report File"
|
msgid "Save DRC Report File"
|
||||||
msgstr "Salva file rapporto DRC"
|
msgstr "Salva file rapporto DRC"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28250,6 +28300,12 @@ msgstr "Opzioni di cancellazione"
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Default Value"
|
||||||
|
#~ msgstr "Valore predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Default Fields"
|
||||||
|
#~ msgstr "Campi predefiniti"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..."
|
#~ msgid "&Add Footprint Libraries Wizard..."
|
||||||
#~ msgstr "&Assistente aggiunta librerie di impronte..."
|
#~ msgstr "&Assistente aggiunta librerie di impronte..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue