Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.9% (8021 of 8022 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/
This commit is contained in:
parent
880269780d
commit
99eff43ab4
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -6629,7 +6629,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
|
|||
msgstr "最小グリッド間隔:"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snap to grid:"
|
||||
msgstr "グリッドにスナップ:"
|
||||
|
||||
|
@ -19688,9 +19687,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
|
|||
msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Valid options are: route,alternate."
|
||||
msgstr "有効なオプション: absolute,plot"
|
||||
msgstr "有効なオプション: route,alternate."
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
|
||||
msgid "Output units, valid options:in,mm"
|
||||
|
@ -19741,9 +19739,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
|
|||
msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid oval drill format specified\n"
|
||||
msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n"
|
||||
msgstr "不正な長円のドリルが指定されています\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
|
||||
msgid "Invalid map format specified\n"
|
||||
|
@ -19841,16 +19838,16 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
|
|||
msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
|
||||
msgstr "カラー テーマを使用する (pcbnewの設定でのデフォルト)"
|
||||
msgstr "カラー テーマを使用する (PCBエディターのデフォルト設定)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
|
||||
"shape)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パッド/ビアの形状オプションを設定します (0 = 形状指定なし, 1 = 小さな形状, 2 "
|
||||
"= 実際の形状)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
|
||||
|
@ -26286,9 +26283,8 @@ msgid "Export STEP"
|
|||
msgstr "STEP をエクスポート"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command line:\n"
|
||||
msgstr "コマンド ライン:"
|
||||
msgstr "コマンド ライン:\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
|
||||
|
@ -28937,7 +28933,7 @@ msgstr "出力フォーマット:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
|
||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
|
||||
msgid "Gerber"
|
||||
msgstr "ガーバー"
|
||||
msgstr "Gerber"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
|
||||
|
@ -34963,14 +34959,12 @@ msgid "Suppress Trailing Zeroes"
|
|||
msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crossbar Height"
|
||||
msgstr "カーソルを右へ移動"
|
||||
msgstr "十字線の高さ"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extension Line Overshoot"
|
||||
msgstr "寸法補助線へのオフセット:"
|
||||
msgstr "寸法補助線のオーバーシュート:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498
|
||||
msgid "Leader Length"
|
||||
|
@ -35390,9 +35384,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
|
|||
msgstr "'%s' は完全にパースされていません。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint directory not found: '%s'."
|
||||
msgstr "フットプリント ライブラリが見つかりません。"
|
||||
msgstr "フットプリント ディレクトリが見つかりません: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36054,10 +36048,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します"
|
||||
msgstr "外形線の1つではないため '%s'(%d)のポリゴンを無視します"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -36428,23 +36421,21 @@ msgstr ""
|
|||
"オフセット: %d."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
|
||||
"Zone fills will be converted on best-effort basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n"
|
||||
"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?"
|
||||
"ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
|
||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
|
||||
"Zone fills will be converted on a best-effort basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n"
|
||||
"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?"
|
||||
"ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue