Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.9% (8021 of 8022 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2023-09-17 08:04:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 880269780d
commit 99eff43ab4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 17 additions and 26 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 05:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-19 08:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n" "X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -6629,7 +6629,6 @@ msgid "Min grid spacing:"
msgstr "最小グリッド間隔:" msgstr "最小グリッド間隔:"
#: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72 #: common/widgets/gal_options_panel_base.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Snap to grid:" msgid "Snap to grid:"
msgstr "グリッドにスナップ:" msgstr "グリッドにスナップ:"
@ -19688,9 +19687,8 @@ msgid "Valid options are: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep." msgstr "有効なオプション: decimal,suppressleading,suppresstrailing,keep."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Valid options are: route,alternate." msgid "Valid options are: route,alternate."
msgstr "有効なオプション: absolute,plot" msgstr "有効なオプション: route,alternate."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:64
msgid "Output units, valid options:in,mm" msgid "Output units, valid options:in,mm"
@ -19741,9 +19739,8 @@ msgid "Invalid zeros format specified\n"
msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n" msgstr "不正なゼロの扱いが指定されています\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Invalid oval drill format specified\n" msgid "Invalid oval drill format specified\n"
msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" msgstr "不正な長円のドリルが指定されています\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208 #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:208
msgid "Invalid map format specified\n" msgid "Invalid map format specified\n"
@ -19841,16 +19838,16 @@ msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)" msgstr "基板を反転 (裏面から表示するのに便利です)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)" msgid "Color theme to use (will default to PCB Editor settings)"
msgstr "カラー テーマを使用する (pcbnewの設定でのデフォルト)" msgstr "カラー テーマを使用する (PCBエディターのデフォルト設定)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:75
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:74
msgid "" msgid ""
"Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual " "Set pad/via drill shape option (0 = no shape, 1 = small shape, 2 = actual "
"shape)" "shape)"
msgstr "" msgstr "パッド/ビアの形状オプションを設定します (0 = 形状指定なし, 1 = 小さな形状, 2 "
"= 実際の形状)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:44
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:64
@ -26286,9 +26283,8 @@ msgid "Export STEP"
msgstr "STEP をエクスポート" msgstr "STEP をエクスポート"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Command line:\n" msgid "Command line:\n"
msgstr "コマンド ライン:" msgstr "コマンド ライン:\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:210
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position.cpp:207
@ -28937,7 +28933,7 @@ msgstr "出力フォーマット:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber" msgid "Gerber"
msgstr "ガーバー" msgstr "Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
@ -34963,14 +34959,12 @@ msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)" msgstr "後方ゼロ省略 (トレイリング ゼロ サプレス)"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
msgstr "カーソルを右へ移動" msgstr "十字線の高さ"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Extension Line Overshoot" msgid "Extension Line Overshoot"
msgstr "寸法補助線へのオフセット:" msgstr "寸法補助線のオーバーシュート:"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1498
msgid "Leader Length" msgid "Leader Length"
@ -35390,9 +35384,9 @@ msgid "'%s' was not fully parsed."
msgstr "'%s' は完全にパースされていません。" msgstr "'%s' は完全にパースされていません。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:683
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint directory not found: '%s'." msgid "Footprint directory not found: '%s'."
msgstr "フットプリント ライブラリが見つかりません。" msgstr "フットプリント ディレクトリが見つかりません: '%s'."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:802
#, c-format #, c-format
@ -36054,10 +36048,9 @@ msgstr ""
"Eagle のレイヤー '%s'%dがマップされていないため、ポリゴンを無視します" "Eagle のレイヤー '%s'%dがマップされていないため、ポリゴンを無視します"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1" msgid "Skipping a polygon on layer '%s' (%d): outline count is not 1"
msgstr "" msgstr "外形線の1つではないため '%s'%dのポリゴンを無視します"
"Eagle のレイヤー '%s'%dがマップされていないため、ポリゴンを無視します"
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1793
#, c-format #, c-format
@ -36428,23 +36421,21 @@ msgstr ""
"オフセット: %d." "オフセット: %d."
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6063
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n" "Legacy zone fill strategy is not supported anymore.\n"
"Zone fills will be converted on best-effort basis." "Zone fills will be converted on best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n" "以前のゾーンの塗りつぶし方式は現在ではサポートされていません。\n"
"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" "ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:6096
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n" "The legacy segment zone fill mode is no longer supported.\n"
"Zone fills will be converted on a best-effort basis." "Zone fills will be converted on a best-effort basis."
msgstr "" msgstr ""
"以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n" "以前のセグメントの塗りつぶしモードは現在サポートされていません。\n"
"ゾーンをポリゴン塗りつぶしに変換しますか?" "ゾーンの塗りつぶしを可能な限り忠実に変換します。"
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:94
#, c-format #, c-format