Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 70.4% (4594 of 6523 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt/
This commit is contained in:
Hildo Guillardi Júnior 2020-11-01 14:23:04 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent bdb11cb62f
commit 9a229488b0
1 changed files with 38 additions and 59 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior <hildogjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pt/>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Remover máscara de solda de serigrafias"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:77
msgid "Clip silkscreen at via annulus"
msgstr ""
msgstr "Fixa o silk ao anel da via"
#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86
msgid "Non plated pads copper as bare copper"
@ -1054,9 +1054,8 @@ msgid "Toggle board body display"
msgstr "Alternar Exibição de Zona"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Show 3D Axis"
msgstr "Exibir &Eixo 3D"
msgstr "Mostrar eixos"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283
msgid "Toggle zone display"
@ -1073,19 +1072,16 @@ msgid "Toggle display of adhesive layers"
msgstr "Exibir camadas de adesivo"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Toggle silkscreen display"
msgstr "Alternar Exibição de Zona"
msgstr "Exibir/Ocultar serigrafia"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Toggle display of silkscreen layers"
msgstr "Exibir camadas de serigrafia"
msgstr "Exibir/Ocultar camadas de serigrafia"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Toggle solder mask display"
msgstr "Alternar Exibição de Zona"
msgstr "Exibir/Ocultar máscara de solda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:298
#, fuzzy
@ -1093,9 +1089,8 @@ msgid "Toggle display of solder mask layers"
msgstr "Exibir camadas de máscara de solda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Toggle solder paste display"
msgstr "Exibir camadas de pasta de solda"
msgstr "Exibir/Ocultar pasta de solda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:303
#, fuzzy
@ -1103,23 +1098,20 @@ msgid "Toggle display of solder paste layers"
msgstr "Exibir camadas de pasta de solda"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Toggle comments display"
msgstr "Alternar Exibição de Zona"
msgstr "Exibir/Ocultar comentários"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
msgstr "Exibir camadas de comentários e desenhos"
msgstr "Exibir/Ocultar camadas de comentários e desenhos"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Toggle ECO display"
msgstr "Alternar Exibição de Zona"
msgstr "Exibir/Ocultar ECO"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:313
msgid "Toggle display of ECO layers"
msgstr ""
msgstr "Exibir/Ocultar camadas de ECO"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:478
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
@ -1435,11 +1427,11 @@ msgstr "Conversor de Bitmap para Componente"
#: common/base_units.cpp:480
msgid "sq. mm"
msgstr "mm^2"
msgstr "mm²"
#: common/base_units.cpp:482
msgid "cu. mm"
msgstr "cu. mm"
msgstr "mm³"
#: common/base_units.cpp:492 common/eda_draw_frame.cpp:496
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
@ -1465,11 +1457,11 @@ msgstr "mil"
#: common/base_units.cpp:494
msgid "sq. mils"
msgstr "mil^2"
msgstr "mil²"
#: common/base_units.cpp:496
msgid "cu. mils"
msgstr "cu. mil"
msgstr "mil³"
#: common/base_units.cpp:506
msgid "in"
@ -1477,11 +1469,11 @@ msgstr "in"
#: common/base_units.cpp:508
msgid "sq. in"
msgstr "in^2"
msgstr "in²"
#: common/base_units.cpp:510
msgid "cu. in"
msgstr "cu. in"
msgstr "in³"
#: common/base_units.cpp:514
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71
@ -2753,7 +2745,7 @@ msgstr "Itens:"
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
msgid "View Preset Switcher"
msgstr ""
msgstr "Visualizar predefinições"
#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49
#, fuzzy
@ -3271,12 +3263,12 @@ msgstr "Deslocar a Esquerda/Direita"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:206
msgid "Pan left/right with horizontal touchpad or scroll wheel movement"
msgstr ""
msgstr "Movimentação horizontal com movimento do Touchpad ou mouse"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207
msgid ""
"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
msgstr ""
msgstr "Movimenta área esquerda para direita com mesmo movimento no Touchpad"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46
@ -3351,12 +3343,12 @@ msgstr "Furo da Via"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193
msgid "uVia Size"
msgstr "Tamanho da uVia"
msgstr "Tamanho da microvia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194
msgid "uVia Drill"
msgstr "Furo da µVia"
msgstr "Furo da microvia"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47
#, fuzzy
@ -3460,7 +3452,7 @@ msgstr "Ignorar"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94
msgid "From Pin Conflicts Map"
msgstr ""
msgstr "Do mapa de conflito de pinos"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142
@ -3474,30 +3466,26 @@ msgid "Variable Name"
msgstr "Nome da Tabela"
#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Text Substitution"
msgstr "Substituições de Locais de Arquivos:"
msgstr "Substituição de texto"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:179
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:204
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Erro: "
msgstr "Erro:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:183
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Atenção: "
msgstr "Atenção:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:186
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Info:"
msgstr "Informação: "
msgstr "Informação:"
#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:322
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:658 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:574
@ -3812,9 +3800,8 @@ msgid "Item List"
msgstr "Itens"
#: common/eda_item.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Net Info"
msgstr "Id de Rede"
msgstr "Informações da rede"
#: common/eda_item.cpp:278 pcbnew/class_pcb_group.cpp:307
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653
@ -4136,14 +4123,12 @@ msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: common/eda_text.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Espaçamento horizontal:"
msgstr "Justifica horizontalmente"
#: common/eda_text.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificação:"
msgstr "Justifica verticalmente"
#: common/env_vars.cpp:71
msgid ""
@ -4420,11 +4405,8 @@ msgid "Ignore Other Snaps"
msgstr "Ignorar Outros Alinhametos"
#: common/hotkey_store.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Project Manager"
msgstr ""
"Nome do projeto:\n"
"%s\n"
msgstr "Gestor do projeto"
#: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:223
#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1177
@ -4440,7 +4422,7 @@ msgstr "Pcbnew"
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:544
msgid "Page Layout Editor"
msgstr "Page Layout Editor"
msgstr "Editor do layout de página"
#: common/hotkey_store.cpp:135
msgid "Gestures"
@ -4490,11 +4472,8 @@ msgstr ""
"'"
#: common/kiway.cpp:383 common/kiway.cpp:387 common/kiway.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Error loading editor"
msgstr ""
"Erro carregando netlist.\n"
"%s"
msgstr "Erro carregando editor"
#: common/kiway.cpp:476
#, fuzzy, c-format
@ -5204,22 +5183,22 @@ msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2035
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2041
msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
msgstr ""
msgstr "O arquivo selecionado é inválido ou pode estar corrompido!"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2139
#, c-format
msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
msgstr ""
msgstr "Esperado certo número de pontos em '%s': encontrado %d mas esperado %d."
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38
#, c-format
msgid "Missing node '%s' in '%s'"
msgstr ""
msgstr "Faltando nó '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
msgstr "Token desconhecido \"%s\""
msgstr "Nó desconhecido '%s' em '%s'"
#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44
#, c-format