Update translations

This commit is contained in:
Seth Hillbrand 2023-05-09 10:38:20 -07:00
parent 8fa46a1f9e
commit 9b31a986b6
37 changed files with 1132 additions and 1285 deletions

View File

@ -1,10 +1,8 @@
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3646,7 +3644,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5285,7 +5283,7 @@ msgstr ""
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -10705,44 +10703,44 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -10756,12 +10754,12 @@ msgstr ""
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "" msgstr ""
@ -12108,50 +12106,45 @@ msgstr ""
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "(De Morgan) "
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,11 +1,9 @@
# Michał Radziejewicz <radziejewiczmichal@gmail.com>, 2023. # Michał Radziejewicz <radziejewiczmichal@gmail.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Michał Radziejewicz <radziejewiczmichal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michał Radziejewicz <radziejewiczmichal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -4091,7 +4089,7 @@ msgstr "Стил на заливка"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5895,7 +5893,7 @@ msgstr "Изтрий избраните"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -12067,49 +12065,49 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Старт на симулатор" msgstr "Старт на симулатор"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgstr "Неизвестна форма на подложка"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Неуспешно създаване на файл" msgstr "Неуспешно създаване на файл"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Компонент" msgstr "Компонент"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Режим на чертане:" msgstr "Режим на чертане:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -12123,13 +12121,13 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Несвързан" msgstr "Несвързан"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Обзор на док.файлове" msgstr "Обзор на док.файлове"
@ -13679,55 +13677,49 @@ msgstr "Дубликат на име на лист"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Неизвестен файлов формат <%s>" msgstr "Неизвестен файлов формат <%s>"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Стандарт"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Неуспешно създаване на файл" msgstr "Неуспешно създаване на файл"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Не е избран компонент за съхранение." msgstr "Не е избран компонент за съхранение."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "(няма активна библиотека)" msgstr "(няма активна библиотека)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Библиотечен редактор" msgstr "Библиотечен редактор"
@ -43868,6 +43860,10 @@ msgstr "Печат на схемата"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Създаване на печатна платка" msgstr "Създаване на печатна платка"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Стандарт"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Намери" #~ msgstr "Намери"

View File

@ -1,12 +1,10 @@
# Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>, 2021, 2022. # Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>, 2021, 2022.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 21:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-08 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ca/>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ca/>\n"
@ -3835,7 +3833,7 @@ msgstr "Estil de línia"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5527,7 +5525,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11220,46 +11218,46 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulació" msgstr "Simulació"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>" msgstr "<desconegut>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "No s'ha pogut trobar la peça «%s» a la biblioteca" msgstr "No s'ha pogut trobar la peça «%s» a la biblioteca"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Component" msgstr "Component"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Paràmetre" msgstr "Paràmetre"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11273,13 +11271,13 @@ msgstr "Paràmetre"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipus" msgstr "Tipus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "No connexió" msgstr "No connexió"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Navega pels fitxers" msgstr "Navega pels fitxers"
@ -12752,53 +12750,47 @@ msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "tipus de via desconegut %d" msgstr "tipus de via desconegut %d"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'" msgstr "Canvia el símbol %s de '%s' a '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Tipus estàndard"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "S'està traçant el símbol '%s' a '%s'\n" msgstr "S'està traçant el símbol '%s' a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el destí '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el destí '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n" msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "No hi ha cap símbol seleccionat per desar." msgstr "No hi ha cap símbol seleccionat per desar."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Identificador de biblioteca de símbols invàlid" msgstr "Identificador de biblioteca de símbols invàlid"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "no hi ha cap biblioteca activa" msgstr "no hi ha cap biblioteca activa"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada."
@ -42147,6 +42139,10 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Tipus estàndard"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Troba" #~ msgstr "&Troba"

View File

@ -13,13 +13,11 @@
# Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022. # Ondřej Čertík <ondrej@certik.us>, 2022.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2022. # ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2022.
# René Široký <siroky.rene@wideservis.cz>, 2023. # René Široký <siroky.rene@wideservis.cz>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n" "Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/cs/>\n"
@ -3779,7 +3777,7 @@ msgstr "Styl čáry"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5454,7 +5452,7 @@ msgstr "Deaktivujte vyznačené"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11118,44 +11116,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Příkaz simulace" msgstr "Příkaz simulace"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámý>" msgstr "<neznámý>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Žádný model s názvem '%s' v knihovně." msgstr "Žádný model s názvem '%s' v knihovně."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí." msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Součástka:" msgstr "Součástka:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Uložit parametr '%s (%s)' v poli Hodnota" msgstr "Uložit parametr '%s (%s)' v poli Hodnota"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Uložit primární parametr v poli Hodnota" msgstr "Uložit primární parametr v poli Hodnota"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametry" msgstr "Parametry"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11169,12 +11167,12 @@ msgstr "Parametry"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Nepřipojeno" msgstr "Nepřipojeno"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Procházet modely" msgstr "Procházet modely"
@ -12589,51 +12587,45 @@ msgstr "Varování: duplicitní název listu.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Neznámý formát netlistu.\n" msgstr "Neznámý formát netlistu.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Vykreslování symbolu '%s' jednotky %d do '%s'\n" msgstr "Vykreslování symbolu '%s' jednotky %d do '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De-Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Vykreslování symbolu '%s' do '%s'\n" msgstr "Vykreslování symbolu '%s' do '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Nelze otevřít cíl '%s'" msgstr "Nelze otevřít cíl '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" msgstr "Nelze načíst knihovnu\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Neexistuje žádný symbol k uložení." msgstr "Neexistuje žádný symbol k uložení."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Ukládání knihovny symbolů v aktualizovaném formátu\n" msgstr "Ukládání knihovny symbolů v aktualizovaném formátu\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Nelze uložit knihovnu\n" msgstr "Nelze uložit knihovnu\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Knihovna symbolů nebyla aktualizována\n" msgstr "Knihovna symbolů nebyla aktualizována\n"
@ -40723,6 +40715,10 @@ msgstr "KiCad schéma"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad deska plošných spojů" msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De-Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Hledat" #~ msgstr "&Hledat"

View File

@ -4,13 +4,11 @@
# nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2021. # nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2021.
# Mads Dyrmann <madsdyrmannlarsen@gmail.com>, 2022. # Mads Dyrmann <madsdyrmannlarsen@gmail.com>, 2022.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3901,7 +3899,7 @@ msgstr "Linjetype"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5641,7 +5639,7 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11369,47 +11367,47 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulation" msgstr "Simulation"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Ukendt>" msgstr "<Ukendt>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponent" msgstr "Komponent"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11423,13 +11421,13 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Ingen forbindelse" msgstr "Ingen forbindelse"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -12918,54 +12916,48 @@ msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "ukendt via type %d" msgstr "ukendt via type %d"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "DeMorgan Standard"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'" msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Skift symbol %s fra '%s' til '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Der er ikke valgt noget symbol at gemme." msgstr "Der er ikke valgt noget symbol at gemme."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret."
@ -42134,6 +42126,10 @@ msgstr "Rediger skematisk"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-printkortfiler" msgstr "KiCad-printkortfiler"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "DeMorgan Standard"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Find" #~ msgstr "&Find"

View File

@ -14,13 +14,11 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2022. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2022.
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022.
# magical-obama <maschwaerzler@a1.net>, 2022. # magical-obama <maschwaerzler@a1.net>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ken Ovo <Elektroniker@aon.at>\n" "Last-Translator: Ken Ovo <Elektroniker@aon.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/de/>\n"
@ -3853,7 +3851,7 @@ msgstr "Linienstil"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5549,7 +5547,7 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11294,44 +11292,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulationsbefehl" msgstr "Simulationsbefehl"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>" msgstr "<unbekannt>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Kein Modell namens \"%s\" in der Bibliothek." msgstr "Kein Modell namens \"%s\" in der Bibliothek."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern." msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Bauteil:" msgstr "Bauteil:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modell:" msgstr "Modell:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Parameter \"%s (%s)\" im Wert-Feld speichern" msgstr "Parameter \"%s (%s)\" im Wert-Feld speichern"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Primären Parameter in Wert-Feld speichern" msgstr "Primären Parameter in Wert-Feld speichern"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11345,12 +11343,12 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden" msgstr "Nicht verbunden"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Modelle durchsuchen" msgstr "Modelle durchsuchen"
@ -12793,51 +12791,45 @@ msgstr "Warnung: Doppelte Schaltplanblattnamen.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Unbekanntes Netzlistenformat.\n" msgstr "Unbekanntes Netzlistenformat.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" Einheit %d auf \"%s\"\n" msgstr "Plotte Symbol \"%s\" Einheit %d auf \"%s\"\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n" msgstr "Plotte Symbol \"%s\" auf \"%s\"\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Kann Ziel \"%s\" nicht öffnen" msgstr "Kann Ziel \"%s\" nicht öffnen"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Es wurde kein Symbol zum Speichern ausgewählt." msgstr "Es wurde kein Symbol zum Speichern ausgewählt."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Ausgabepfad darf nicht mit bestehendem Pfad in Konflikt stehen\n" msgstr "Ausgabepfad darf nicht mit bestehendem Pfad in Konflikt stehen\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Speichere Symbolbibliothek im aktualisierten Format\n" msgstr "Speichere Symbolbibliothek im aktualisierten Format\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n" msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolbibliothek wurde nicht aktualisiert\n" msgstr "Symbolbibliothek wurde nicht aktualisiert\n"
@ -41663,6 +41655,10 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-Leiterplatte" msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Suchen" #~ msgstr "&Suchen"

View File

@ -4,13 +4,11 @@
# Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Axel Henriksson <axe.henriksson@gmail.com>, 2021. # Axel Henriksson <axe.henriksson@gmail.com>, 2021.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5524,7 +5522,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένου"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11257,44 +11255,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Εντολή Προσομοίωσης" msgstr "Εντολή Προσομοίωσης"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνωστο>" msgstr "<άγνωστο>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Κανένα μοντέλο με όνομα '%s' στη βιβλιοθήκη." msgstr "Κανένα μοντέλο με όνομα '%s' στη βιβλιοθήκη."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοντέλου προσομοίωσης από τα πεδία." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοντέλου προσομοίωσης από τα πεδία."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Εξάρτημα:" msgstr "Εξάρτημα:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Μοντέλο:" msgstr "Μοντέλο:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Αποθήκευση παραμέτρου '%s (%s)' στο πεδίο Τιμή" msgstr "Αποθήκευση παραμέτρου '%s (%s)' στο πεδίο Τιμή"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Αποθηκεύση κύριας παραμέτρου στο πεδίο Τιμή" msgstr "Αποθηκεύση κύριας παραμέτρου στο πεδίο Τιμή"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Παράμετρος" msgstr "Παράμετρος"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11308,12 +11306,12 @@ msgstr "Παράμετρος"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Τύπος" msgstr "Τύπος"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Μη Συνδεδεμένο" msgstr "Μη Συνδεδεμένο"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Πλοήγηση Μοντέλων" msgstr "Πλοήγηση Μοντέλων"
@ -12759,53 +12757,47 @@ msgstr "Προειδοποίηση: διπλότυπα ονόματα φύλλο
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Άγνωστη μορφή λίστας δικτύων.\n" msgstr "Άγνωστη μορφή λίστας δικτύων.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' μονάδας %d σε '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' μονάδας %d σε '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "DeMorgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' σε '%s'\n" msgstr "Σχεδιογράφιση συμβόλου '%s' σε '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προορισμού '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προορισμού '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
"Η διαδρομή τοποθεσίας εξόδου δεν πρέπει να συγκρούεται με την υπάρχον " "Η διαδρομή τοποθεσίας εξόδου δεν πρέπει να συγκρούεται με την υπάρχον "
"διαδρομή\n" "διαδρομή\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Αποθήκευση βιβλιοθήκης συμβόλου με ενημερωμένη μορφή\n" msgstr "Αποθήκευση βιβλιοθήκης συμβόλου με ενημερωμένη μορφή\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης βιβλιοθήκης\n" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης βιβλιοθήκης\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί η βιβλιοθήκη συμβόλου\n" msgstr "Δεν έχει ενημερωθεί η βιβλιοθήκη συμβόλου\n"
@ -41564,6 +41556,10 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "DeMorgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Εύ&ρεση" #~ msgstr "Εύ&ρεση"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n" "Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
@ -8228,15 +8228,12 @@ msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Unknown netlist format.\n" msgstr "Unknown netlist format.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgid "(De Morgan) "
msgstr "(De Morgan) "
#, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgstr "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
@ -29419,6 +29416,17 @@ msgstr "KiCad Schematic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#, c-format
#~ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
#~ msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "(De Morgan) "
#, c-format
#~ msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n"
#~ msgstr "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Find" #~ msgstr "&Find"
@ -29428,14 +29436,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#~ msgid "Replace &All" #~ msgid "Replace &All"
#~ msgstr "Replace &All" #~ msgstr "Replace &All"
#, c-format
#~ msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
#~ msgstr "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
#, c-format
#~ msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
#~ msgstr "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" #~ msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
#~ msgstr "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" #~ msgstr "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"

View File

@ -10,13 +10,11 @@
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021. # Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
# ferdymercury <fernando.hueso@uv.es>, 2021. # ferdymercury <fernando.hueso@uv.es>, 2021.
# Jose Perez <mirror.k2@gmail.com>, 2022. # Jose Perez <mirror.k2@gmail.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n" "Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3816,7 +3814,7 @@ msgstr "Estilo de línea"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5502,7 +5500,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11235,44 +11233,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Comando de simulación" msgstr "Comando de simulación"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>" msgstr "<desconocido>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "No hay un modelo llamado '%s' en la librería." msgstr "No hay un modelo llamado '%s' en la librería."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos." msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Componente:" msgstr "Componente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modelo:" msgstr "Modelo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo de valor" msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo de valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Guardar el parámetro primario en el campo de valor" msgstr "Guardar el parámetro primario en el campo de valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro" msgstr "Parámetro"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11286,12 +11284,12 @@ msgstr "Parámetro"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Sin conectar" msgstr "Sin conectar"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Explorar modelos" msgstr "Explorar modelos"
@ -12735,51 +12733,45 @@ msgstr "Advertencia: nombres de hojas duplicados.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato de lista de redes desconocido.\n" msgstr "Formato de lista de redes desconocido.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "No se puede abrir el destino '%s'" msgstr "No se puede abrir el destino '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "La ruta de salida no debe estar en conflicto con la ruta existente\n" msgstr "La ruta de salida no debe estar en conflicto con la ruta existente\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Guardando la biblioteca de símbolos en formato actualizado\n" msgstr "Guardando la biblioteca de símbolos en formato actualizado\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n" msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "No se actualizó la biblioteca de símbolos\n" msgstr "No se actualizó la biblioteca de símbolos\n"
@ -41549,6 +41541,10 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Buscar" #~ msgstr "Buscar"

View File

@ -10,13 +10,11 @@
# Ulices <ulicesah@gmail.com>, 2021, 2022. # Ulices <ulicesah@gmail.com>, 2021, 2022.
# Ulices <dev.n47os@aleeas.com>, 2022, 2023. # Ulices <dev.n47os@aleeas.com>, 2022, 2023.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n" "Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -3816,7 +3814,7 @@ msgstr "Estilo de línea"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5503,7 +5501,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11235,44 +11233,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Comando de simulación" msgstr "Comando de simulación"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>" msgstr "<desconocido>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "No hay ningún modelo llamado '%s' en la biblioteca." msgstr "No hay ningún modelo llamado '%s' en la biblioteca."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Componente:" msgstr "Componente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modelo:" msgstr "Modelo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo Valor" msgstr "Guardar el parámetro '%s (%s)' en el campo Valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Guardar parámetro principal en el campo Valor" msgstr "Guardar parámetro principal en el campo Valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro" msgstr "Parámetro"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11286,12 +11284,12 @@ msgstr "Parámetro"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado" msgstr "No conectado"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Buscar modelos" msgstr "Buscar modelos"
@ -12734,51 +12732,45 @@ msgstr "Advertencia: nombres de hoja duplicados.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato de netlist desconocido.\n" msgstr "Formato de netlist desconocido.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' unidad %d a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n" msgstr "Trazando el símbolo '%s' a '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "No se puede abrir el destino '%s'" msgstr "No se puede abrir el destino '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "La ruta de salida no debe entrar en conflicto con la ruta existente\n" msgstr "La ruta de salida no debe entrar en conflicto con la ruta existente\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Guardar la biblioteca de símbolos con el formato actualizado\n" msgstr "Guardar la biblioteca de símbolos con el formato actualizado\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "No se ha podido guardar la biblioteca\n" msgstr "No se ha podido guardar la biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "La biblioteca de símbolos no se actualizó\n" msgstr "La biblioteca de símbolos no se actualizó\n"
@ -41556,6 +41548,10 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Buscar" #~ msgstr "Buscar"

View File

@ -1,11 +1,9 @@
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2023. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/et/>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/et/>\n"
@ -3654,7 +3652,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5293,7 +5291,7 @@ msgstr ""
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -10713,44 +10711,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -10764,12 +10762,12 @@ msgstr ""
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "" msgstr ""
@ -12116,51 +12114,45 @@ msgstr ""
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, c-format #, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -38724,3 +38716,7 @@ msgstr ""
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"

View File

@ -12,13 +12,11 @@
# Petri Niemelä <petrinm@gmail.com>, 2022, 2023. # Petri Niemelä <petrinm@gmail.com>, 2022, 2023.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022, 2023.
# Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>, 2022, 2023. # Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>, 2022, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/fi/>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/fi/>\n"
@ -3813,7 +3811,7 @@ msgstr "Viivatyyli"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5493,7 +5491,7 @@ msgstr "Poista valinta"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11187,44 +11185,44 @@ msgstr "HSpice(simulaatio)"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulaatiokomento" msgstr "Simulaatiokomento"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>" msgstr "<tuntematon>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ei mallia nimeltä '%s' kirjastossa." msgstr "Ei mallia nimeltä '%s' kirjastossa."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui." msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponentti:" msgstr "Komponentti:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Malli:" msgstr "Malli:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Tallenna parametri '%s (%s)' Arvo-kenttään" msgstr "Tallenna parametri '%s (%s)' Arvo-kenttään"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Tallenna ensisijainen parametri Arvo-kenttään" msgstr "Tallenna ensisijainen parametri Arvo-kenttään"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametri" msgstr "Parametri"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11238,12 +11236,12 @@ msgstr "Parametri"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Ei Kytketty" msgstr "Ei Kytketty"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Selaa Malleja" msgstr "Selaa Malleja"
@ -12667,51 +12665,45 @@ msgstr "Varoitus: kaksoiskappale sivunimissä.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Tuntematon verkkolista formaatti.\n" msgstr "Tuntematon verkkolista formaatti.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Piirrä symboli '%s' yksikkö %d '%s'\n" msgstr "Piirrä symboli '%s' yksikkö %d '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan (logiikka)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Piirrä symboli '%s' kohteeseen '%s'\n" msgstr "Piirrä symboli '%s' kohteeseen '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Kohdetta %s ei voi avata" msgstr "Kohdetta %s ei voi avata"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n" msgstr "Lähtöpolku ei saa olla ristiriidassa olemassa olevan polun kanssa\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Tallennetaan symbolikirjasto päivitetyssä muodossa\n" msgstr "Tallennetaan symbolikirjasto päivitetyssä muodossa\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n" msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolikirjastoa ei päivitetty\n" msgstr "Symbolikirjastoa ei päivitetty\n"
@ -41176,6 +41168,10 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan (logiikka)"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Etsi" #~ msgstr "&Etsi"

View File

@ -1,10 +1,8 @@
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 08:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-12 08:47+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n" "Language-Team: jp-charras\n"
@ -3829,7 +3827,7 @@ msgstr "Style de Ligne"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5523,7 +5521,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11272,44 +11270,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Commande de Simulation" msgstr "Commande de Simulation"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>" msgstr "<inconnu>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie." msgstr "Aucun modèle nommé '%s' dans la librairie."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Composant:" msgstr "Composant:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modèle:" msgstr "Modèle:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur" msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur" msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre" msgstr "Paramètre"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11323,12 +11321,12 @@ msgstr "Paramètre"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connecté" msgstr "Non Connecté"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Examiner les Modèles" msgstr "Examiner les Modèles"
@ -12781,52 +12779,46 @@ msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Format de listliste inconnu.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' unité %d sur '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n" msgstr "Tracé du symbole '%s' sur '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir la destination '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Impossible de charger la librairie\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
"Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n"
@ -41597,6 +41589,10 @@ msgstr "Schématique KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n" #~ "Text will not be readable with a thickness greater than\n"
#~ "1/4 its width or height." #~ "1/4 its width or height."

View File

@ -1,12 +1,10 @@
# hu/kicad.po file updated by the 'update-po-files.sh' script from kicad-source-mirror @ commit cb83f8acdfdfc1f7659e7e87d2e0696520150bc9 # hu/kicad.po file updated by the 'update-po-files.sh' script from kicad-source-mirror @ commit cb83f8acdfdfc1f7659e7e87d2e0696520150bc9
# Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>, 2022. # Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3974,7 +3972,7 @@ msgstr "Vonalstílus"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5804,7 +5802,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11739,46 +11737,46 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Szimulátor" msgstr "Szimulátor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>" msgstr "<ismeretlen>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Alkatrész" msgstr "Alkatrész"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modell:" msgstr "Modell:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Paraméter" msgstr "Paraméter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11792,13 +11790,13 @@ msgstr "Paraméter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Típus" msgstr "Típus"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs csatlakozás" msgstr "Nincs csatlakozás"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Adatlap hozzáadása" msgstr "Adatlap hozzáadása"
@ -13303,56 +13301,50 @@ msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "ismeretlen via típus (%d)" msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Normál rajzjel"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n"
"\"%s\"" "\"%s\""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "nincs aktív könyvtár kiválasztva" msgstr "nincs aktív könyvtár kiválasztva"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
@ -43044,6 +43036,10 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Normál rajzjel"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Keresés" #~ msgstr "Keresés"

View File

@ -3,13 +3,11 @@
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021. # Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021.
# whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021. # whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021.
# Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>, 2022. # Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3848,7 +3846,7 @@ msgstr "Ukuran sudut:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5628,7 +5626,7 @@ msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11551,48 +11549,48 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulasi" msgstr "Simulasi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Berkas letak footprint" msgstr "Berkas letak footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "meter" msgstr "meter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11606,13 +11604,13 @@ msgstr "meter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipe" msgstr "Tipe"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Pin tak terhubung" msgstr "Pin tak terhubung"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -13095,55 +13093,49 @@ msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Transformasikan Primitif" msgstr "Transformasikan Primitif"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Standar (1,2,3)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
@ -42354,6 +42346,10 @@ msgstr "Skematik KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Papan Sirkuit KiCad" msgstr "Papan Sirkuit KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Standar (1,2,3)"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Cari" #~ msgstr "Cari"

View File

@ -105,13 +105,11 @@
# mc: - teardrop = arr. a goccia # mc: - teardrop = arr. a goccia
# mc: - unspecified = imprecisato # mc: - unspecified = imprecisato
# mc: - tented = tendato # mc: - tented = tendato
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3923,7 +3921,7 @@ msgstr "Stile linea"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5606,7 +5604,7 @@ msgstr "Disattiva selezionati"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11309,44 +11307,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Comando simulazione" msgstr "Comando simulazione"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>" msgstr "<sconosciuto>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Nessun modello \"%s\" in libreria." msgstr "Nessun modello \"%s\" in libreria."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fallita la lettura delo modello di simulazione dai campi." msgstr "Fallita la lettura delo modello di simulazione dai campi."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Componente:" msgstr "Componente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modello:" msgstr "Modello:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Salva il parametro '%s (%s)' nel campo valore" msgstr "Salva il parametro '%s (%s)' nel campo valore"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Salva il parametro primarion nel campo valore" msgstr "Salva il parametro primarion nel campo valore"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametro" msgstr "Parametro"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11360,12 +11358,12 @@ msgstr "Parametro"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Non connesso" msgstr "Non connesso"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Scorri modelli" msgstr "Scorri modelli"
@ -12801,53 +12799,47 @@ msgstr "Attenzione: nomi fogli duplicati.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n" msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Tracciamento simbolo '%s' unità %d in '%s'\n" msgstr "Tracciamento simbolo '%s' unità %d in '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Tracciamento simbolo '%s' in '%s'\n" msgstr "Tracciamento simbolo '%s' in '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Impossibile aprire la destinazione '%s'" msgstr "Impossibile aprire la destinazione '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Impossibile caricare la libreria\n" msgstr "Impossibile caricare la libreria\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
"Il percorso di uscita non deve andare in conflitto con il percorso " "Il percorso di uscita non deve andare in conflitto con il percorso "
"esistente\n" "esistente\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Salvataggio libreria di simboli in formato aggiornato\n" msgstr "Salvataggio libreria di simboli in formato aggiornato\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Impossibile salvare la libreria\n" msgstr "Impossibile salvare la libreria\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Libreria di simboli non aggiornata\n" msgstr "Libreria di simboli non aggiornata\n"
@ -41438,6 +41430,10 @@ msgstr "Schema KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Circuito stampato KiCad" msgstr "Circuito stampato KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Tro&va" #~ msgstr "Tro&va"

View File

@ -5,13 +5,11 @@
# Keisuke Nakao <chome@argv.org>, 2022, 2023. # Keisuke Nakao <chome@argv.org>, 2022, 2023.
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@fujitsu.com>, 2023. # Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@fujitsu.com>, 2023.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 17:51+0000\n"
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ja/>\n"
@ -3779,7 +3777,7 @@ msgstr "線のスタイル"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5460,7 +5458,7 @@ msgstr "選択対象を無効化"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11139,44 +11137,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "シミュレーションコマンド" msgstr "シミュレーションコマンド"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<不明>" msgstr "<不明>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "ライブラリに '%s' という名前のモデルがありません。" msgstr "ライブラリに '%s' という名前のモデルがありません。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "フィールドからシミュレーションモデルを読み込めませんでした。" msgstr "フィールドからシミュレーションモデルを読み込めませんでした。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "コンポーネント:" msgstr "コンポーネント:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "モデル:" msgstr "モデル:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "値フィールドにパラメータ '%s (%s)' を保存" msgstr "値フィールドにパラメータ '%s (%s)' を保存"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "値フィールドに主パラメータを保存" msgstr "値フィールドに主パラメータを保存"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "パラメーター" msgstr "パラメーター"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11190,12 +11188,12 @@ msgstr "パラメーター"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "タイプ" msgstr "タイプ"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "未接続" msgstr "未接続"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "モデルを参照" msgstr "モデルを参照"
@ -12614,51 +12612,45 @@ msgstr "警告: 重複したニックネーム.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "未知のフォーマットのネットリストです。\n" msgstr "未知のフォーマットのネットリストです。\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "シンボル '%s' の ユニット%d を '%s' にプロット\n" msgstr "シンボル '%s' の ユニット%d を '%s' にプロット\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "ド・モルガン"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "シンボル '%s' を '%s' にプロット\n" msgstr "シンボル '%s' を '%s' にプロット\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした" msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "ライブラリをロードできません\n" msgstr "ライブラリをロードできません\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "保存するシンボルが選択されていません。" msgstr "保存するシンボルが選択されていません。"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要があります\n" msgstr "出力パスは既存のパスと衝突しないようにする必要があります\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "シンボル ライブラリを更新された形式で保存\n" msgstr "シンボル ライブラリを更新された形式で保存\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "ライブラリを保存できません\n" msgstr "ライブラリを保存できません\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "シンボル ライブラリは更新されていません\n" msgstr "シンボル ライブラリは更新されていません\n"
@ -41033,6 +41025,10 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad プリント基板ファイル" msgstr "KiCad プリント基板ファイル"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "ド・モルガン"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "検索 (&F)" #~ msgstr "検索 (&F)"

View File

@ -23,13 +23,11 @@
# 남우근 <rolru7686@gmail.com>, 2022. # 남우근 <rolru7686@gmail.com>, 2022.
# 이윤성 <yunslee@student.42seoul.kr>, 2022. # 이윤성 <yunslee@student.42seoul.kr>, 2022.
# KwonHyeokbeom <gurqja3810@naver.com>, 2022. # KwonHyeokbeom <gurqja3810@naver.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:50+0000\n"
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n" "Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ko/>\n"
@ -3778,7 +3776,7 @@ msgstr "선 스타일"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5450,7 +5448,7 @@ msgstr "선택대상 비활성화"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11098,44 +11096,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "시뮬레이션 명령" msgstr "시뮬레이션 명령"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<알 수 없음>" msgstr "<알 수 없음>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "라이브러리에 '%s' 모델이 없습니다." msgstr "라이브러리에 '%s' 모델이 없습니다."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "필드에서 시뮬레이션 모델을 읽기 실패." msgstr "필드에서 시뮬레이션 모델을 읽기 실패."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "부품:" msgstr "부품:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "모델:" msgstr "모델:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "값 필드에 '%s (%s)' 매개 변수 저장" msgstr "값 필드에 '%s (%s)' 매개 변수 저장"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "값 필드에 기본 매개 변수 저장" msgstr "값 필드에 기본 매개 변수 저장"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "매개변수" msgstr "매개변수"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11149,12 +11147,12 @@ msgstr "매개변수"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "형식" msgstr "형식"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "연결되지 않음" msgstr "연결되지 않음"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "모델 찾아보기" msgstr "모델 찾아보기"
@ -12559,51 +12557,45 @@ msgstr "경고: 시트 이름이 중복되었습니다.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식.\n" msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "플로팅 심볼 '%s' 단위 %d ~ '%s'\n" msgstr "플로팅 심볼 '%s' 단위 %d ~ '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "드모르간"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "'%s'에서 '%s'로 심볼 플로팅\n" msgstr "'%s'에서 '%s'로 심볼 플로팅\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "대상 '%s'을(를) 열 수 없음" msgstr "대상 '%s'을(를) 열 수 없음"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "라이브러리를 로드할 수 없습니다.\n" msgstr "라이브러리를 로드할 수 없습니다.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "저장하기 위해 선택한 심볼이 없습니다." msgstr "저장하기 위해 선택한 심볼이 없습니다."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "출력 경로는 기존 경로와 충돌하지 않아야 합니다\n" msgstr "출력 경로는 기존 경로와 충돌하지 않아야 합니다\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "심볼 라이브러리를 업데이트된 형식으로 저장\n" msgstr "심볼 라이브러리를 업데이트된 형식으로 저장\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없음\n" msgstr "라이브러리를 저장할 수 없음\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "심볼 라이브러리가 업데이트되지 않음\n" msgstr "심볼 라이브러리가 업데이트되지 않음\n"
@ -40815,6 +40807,10 @@ msgstr "KiCad 회로도"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "드모르간"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "찾기 (&F)" #~ msgstr "찾기 (&F)"

View File

@ -3,13 +3,11 @@
# WhiteChairFromIkea <dainius.mazuika@gmail.com>, 2020, 2021. # WhiteChairFromIkea <dainius.mazuika@gmail.com>, 2020, 2021.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021. # ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3916,7 +3914,7 @@ msgstr "Linijos stilius"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5659,7 +5657,7 @@ msgstr "Удалить выбранную строку"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11389,46 +11387,46 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Modeliavimas" msgstr "Modeliavimas"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinoma>" msgstr "<nežinoma>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponentas" msgstr "Komponentas"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modelis:" msgstr "Modelis:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametras" msgstr "Parametras"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11442,13 +11440,13 @@ msgstr "Parametras"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipas" msgstr "Tipas"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Neprijungta" msgstr "Neprijungta"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Peržiūrėti failus" msgstr "Peržiūrėti failus"
@ -12937,54 +12935,48 @@ msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "nežinoma per tipą %d" msgstr "nežinoma per tipą %d"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "„DeMorgan Standard“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“" msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Keisti simbolį %s iš „%s“ į „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Nėra pasirinkto simbolio išsaugoti." msgstr "Nėra pasirinkto simbolio išsaugoti."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" msgstr "nėra aktyvios bibliotekos"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta."
@ -42223,6 +42215,10 @@ msgstr "Redaguoti schemą"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "„DeMorgan Standard“"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Ieškoti" #~ msgstr "Ieškoti"

View File

@ -1,13 +1,11 @@
# Latvian translation of kicad.po # Latvian translation of kicad.po
# Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021. # Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3820,7 +3818,7 @@ msgstr "Ielādē 3D modeļus"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5549,7 +5547,7 @@ msgstr ""
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11244,46 +11242,46 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Rādīt vara biezumu" msgstr "Rādīt vara biezumu"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Ielādē..." msgstr "Ielādē..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11297,12 +11295,12 @@ msgstr ""
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "" msgstr ""
@ -12704,52 +12702,47 @@ msgstr ""
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "(De Morgan) "
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Ielādē %s" msgstr "Ielādē %s"

View File

@ -6,13 +6,11 @@
# Bas Wijnen <wijnen@debian.org>, 2022. # Bas Wijnen <wijnen@debian.org>, 2022.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
# Christiaan Nieuwlaat <krizzje@gmail.com>, 2023. # Christiaan Nieuwlaat <krizzje@gmail.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
"Last-Translator: johanneswilkens <wilkensjohannes@gmail.com>\n" "Last-Translator: johanneswilkens <wilkensjohannes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/nl/>\n"
@ -3800,7 +3798,7 @@ msgstr "Lijnstijl"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5483,7 +5481,7 @@ msgstr "Selectie deactiveren"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11175,47 +11173,47 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulatie" msgstr "Simulatie"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Component" msgstr "Component"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11229,13 +11227,13 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Geen verbinding" msgstr "Geen verbinding"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "&Bestanden Verkennen" msgstr "&Bestanden Verkennen"
@ -12713,54 +12711,48 @@ msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Onbekend bestandsformaat <%s>" msgstr "Onbekend bestandsformaat <%s>"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "DeMorgan Standaard"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'" msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Wijzig symbool %s van '%s' in '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kan bestand %s niet laden" msgstr "Kan bestand %s niet laden"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Er is geen symbool geselecteerd om op te slaan." msgstr "Er is geen symbool geselecteerd om op te slaan."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Geen Actieve Bibliotheek" msgstr "Geen Actieve Bibliotheek"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld."
@ -41522,6 +41514,10 @@ msgstr "KiCad schema"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "DeMorgan Standaard"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Zoeken" #~ msgstr "&Zoeken"

View File

@ -4,13 +4,11 @@
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2022. # Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2022.
# Håvard Syslak <haavard.syslak@gmail.com>, 2022. # Håvard Syslak <haavard.syslak@gmail.com>, 2022.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.99\n" "Project-Id-Version: 5.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
@ -3910,7 +3908,7 @@ msgstr "Linjestil"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5684,7 +5682,7 @@ msgstr "Sletter valgte element(er)"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11424,47 +11422,47 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulering" msgstr "Simulering"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Ukjent>" msgstr "<Ukjent>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponent" msgstr "Komponent"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modell:" msgstr "Modell:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11478,13 +11476,13 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Ingen tilkobling" msgstr "Ingen tilkobling"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
@ -12972,54 +12970,48 @@ msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "ukjent via type %d" msgstr "ukjent via type %d"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "DeMorgan Standard"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s." msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert."
@ -42212,6 +42204,10 @@ msgstr "Rediger skjematisk"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad kretskortfiler" msgstr "KiCad kretskortfiler"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "DeMorgan Standard"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Finn" #~ msgstr "&Finn"

View File

@ -6,13 +6,11 @@
# Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022. # Grzegorz Szymaszek <gszymaszek@short.pl>, 2022.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:08+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/pl/>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/pl/>\n"
@ -3807,7 +3805,7 @@ msgstr "Styl linii"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5490,7 +5488,7 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11210,44 +11208,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Polecenie symulacji" msgstr "Polecenie symulacji"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznany>" msgstr "<nieznany>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Nie ma modelu o nazwie '%s' w bibliotece." msgstr "Nie ma modelu o nazwie '%s' w bibliotece."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponent:" msgstr "Komponent:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Zapisz parametr '%s (%s)' w polu Wartość" msgstr "Zapisz parametr '%s (%s)' w polu Wartość"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Zapisz pierwotny parametr w polu Wartość" msgstr "Zapisz pierwotny parametr w polu Wartość"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametr" msgstr "Parametr"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11261,12 +11259,12 @@ msgstr "Parametr"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Niepołączone" msgstr "Niepołączone"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Przeglądaj modele" msgstr "Przeglądaj modele"
@ -12700,51 +12698,45 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy arkuszy.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n" msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n" msgstr "Rysuję symbol '%s' element %d na '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n" msgstr "Rysuję symbol '%s' na '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'" msgstr "Nie można otworzyć docelowego '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Nie można załadować biblioteki\n" msgstr "Nie można załadować biblioteki\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Nie ma zaznaczonych symboli do zapisu." msgstr "Nie ma zaznaczonych symboli do zapisu."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Ścieżka wyjściowa nie może kolidować z istniejącą\n" msgstr "Ścieżka wyjściowa nie może kolidować z istniejącą\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Zapisywanie biblioteki w uaktualnionym formacie\n" msgstr "Zapisywanie biblioteki w uaktualnionym formacie\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Nie można zapisać biblioteki\n" msgstr "Nie można zapisać biblioteki\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Biblioteka symboli nie została zaktualizowana\n" msgstr "Biblioteka symboli nie została zaktualizowana\n"
@ -41387,6 +41379,10 @@ msgstr "Schemat KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Obwód drukowany KiCad" msgstr "Obwód drukowany KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Znajdź" #~ msgstr "Znajdź"

View File

@ -7,13 +7,11 @@
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021. # Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
# Rafael Silva <perigoso@riseup.net>, 2021, 2022. # Rafael Silva <perigoso@riseup.net>, 2021, 2022.
# leonardokr <leo@ziondev.us>, 2022. # leonardokr <leo@ziondev.us>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 06:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 06:28+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/pt/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/pt/"
@ -3823,7 +3821,7 @@ msgstr "Estilo da linha"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5509,7 +5507,7 @@ msgstr "Desative os selecionados"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11226,44 +11224,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Comando de simulação" msgstr "Comando de simulação"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>" msgstr "<desconhecido>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Componente:" msgstr "Componente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modelo:" msgstr "Modelo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor" msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor" msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro" msgstr "Parâmetro"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11277,12 +11275,12 @@ msgstr "Parâmetro"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Navegue pelos modelos" msgstr "Navegue pelos modelos"
@ -12722,51 +12720,45 @@ msgstr "Aviso: folhas com nomes duplicados\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n" msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'" msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n" msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Não foi possível gravar a biblioteca\n" msgstr "Não foi possível gravar a biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "O símbolo da biblioteca não foi atualizada\n" msgstr "O símbolo da biblioteca não foi atualizada\n"
@ -41491,6 +41483,10 @@ msgstr "Esquema KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Localizar" #~ msgstr "&Localizar"

View File

@ -6,13 +6,11 @@
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021. # ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
# Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021. # Augusto Fraga Giachero <afg@augustofg.net>, 2021.
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "Estilo da linha"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5523,7 +5521,7 @@ msgstr "Desative os selecionados"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11247,44 +11245,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Comando de simulação" msgstr "Comando de simulação"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>" msgstr "<desconhecido>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca." msgstr "Não há qualquer modelo com o nome '%s' na biblioteca."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Componente:" msgstr "Componente:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modelo:" msgstr "Modelo:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor" msgstr "Salva o parâmetro '%s (%s)' no campo valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor" msgstr "Salva o primeiro parâmetro no campo valor"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro" msgstr "Parâmetro"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11298,12 +11296,12 @@ msgstr "Parâmetro"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Navegue pelos modelos" msgstr "Navegue pelos modelos"
@ -12745,51 +12743,45 @@ msgstr "Aviso: folhas com nomes duplicados\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n" msgstr "Tipo desconhecido do formato da netlist\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' unidade %d para '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n" msgstr "Plotagem do símbolo '%s' para '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'" msgstr "Não é possível abrir o destino '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n" msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para ser salvo." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para ser salvo."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n" msgstr "O caminho da saída não pode conflitar com um caminho já existente\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n" msgstr "Salvando o símbolo da biblioteca num formato atualizado\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Não foi possível salvar a biblioteca\n" msgstr "Não foi possível salvar a biblioteca\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "O símbolo da biblioteca não foi atualizada\n" msgstr "O símbolo da biblioteca não foi atualizada\n"
@ -41541,6 +41533,10 @@ msgstr "Esquema KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Localize" #~ msgstr "&Localize"

View File

@ -1,13 +1,11 @@
# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021, 2022. # Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021, 2022.
# Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021. # Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3838,7 +3836,7 @@ msgstr "Stil linie"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5556,7 +5554,7 @@ msgstr "Ștergeți celulele selectate"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11360,47 +11358,47 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulare" msgstr "Simulare"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Necunoscut>" msgstr "<Necunoscut>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Componentă" msgstr "Componentă"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametru" msgstr "Parametru"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11414,13 +11412,13 @@ msgstr "Parametru"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Fără conexiuni" msgstr "Fără conexiuni"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Model" msgstr "Model"
@ -12931,54 +12929,49 @@ msgstr ""
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "(De Morgan) "
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Niciun simbol selectat" msgstr "Niciun simbol selectat"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid."

View File

@ -9,13 +9,11 @@
# Andrey Fedorushkov <andrf@mail.ru>, 2022. # Andrey Fedorushkov <andrf@mail.ru>, 2022.
# Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023. # Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>, 2022, 2023.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n" "Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/ru/>\n"
@ -3824,7 +3822,7 @@ msgstr "Стиль линии"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5507,7 +5505,7 @@ msgstr "Отключить выбранное"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11183,44 +11181,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Управление симуляцией" msgstr "Управление симуляцией"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>" msgstr "<неизвестно>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Нет модели с именем '%s' в библиотеке." msgstr "Нет модели с именем '%s' в библиотеке."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Не удалось считать модель симуляции из полей." msgstr "Не удалось считать модель симуляции из полей."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Компонент:" msgstr "Компонент:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Модель:" msgstr "Модель:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Хранить параметр '%s (%s)' в поле 'Значение'" msgstr "Хранить параметр '%s (%s)' в поле 'Значение'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Хранить основной параметр в поле 'Значение'" msgstr "Хранить основной параметр в поле 'Значение'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Параметр" msgstr "Параметр"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11234,12 +11232,12 @@ msgstr "Параметр"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Не подключено" msgstr "Не подключено"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Выбор моделей" msgstr "Выбор моделей"
@ -12659,51 +12657,45 @@ msgstr "Предупреждение: повторяющиеся имена ли
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Неизвестный формат списка сетей.\n" msgstr "Неизвестный формат списка сетей.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Черчение символа '%s' части %d в '%s'\n" msgstr "Черчение символа '%s' части %d в '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Начертание по Д.Моргану"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Черчение символа '%s' в '%s'\n" msgstr "Черчение символа '%s' в '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Невозможно открыть путь назначения '%s'" msgstr "Невозможно открыть путь назначения '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Не удалось загрузить библиотеку\n" msgstr "Не удалось загрузить библиотеку\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Не выбраны символы для сохранения." msgstr "Не выбраны символы для сохранения."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Выходной путь не должен конфликтовать с существующим\n" msgstr "Выходной путь не должен конфликтовать с существующим\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Сохранение библиотеки символов в обновленном формате\n" msgstr "Сохранение библиотеки символов в обновленном формате\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Не удалось сохранить библиотеку\n" msgstr "Не удалось сохранить библиотеку\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Библиотека символов не была обновлена\n" msgstr "Библиотека символов не была обновлена\n"
@ -41196,6 +41188,10 @@ msgstr "Схема KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Печатная плата KiCad" msgstr "Печатная плата KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Начертание по Д.Моргану"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Найти" #~ msgstr "Найти"

View File

@ -2,13 +2,11 @@
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020, 2021. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020, 2021.
# Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>, 2020, 2022, 2023. # Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>, 2020, 2022, 2023.
# Marcel Hecko <maco@blava.net>, 2022. # Marcel Hecko <maco@blava.net>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 00:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3865,7 +3863,7 @@ msgstr "Štýl čiary"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5606,7 +5604,7 @@ msgstr "Zmazať výber"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11324,47 +11322,47 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulácia" msgstr "Simulácia"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Neznáme>" msgstr "<Neznáme>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Súčiastka" msgstr "Súčiastka"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11378,13 +11376,13 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Nespojené" msgstr "Nespojené"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Prechádzať dokumentáciu" msgstr "Prechádzať dokumentáciu"
@ -12868,54 +12866,48 @@ msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Neznámy formát súboru <%s>" msgstr "Neznámy formát súboru <%s>"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "DeMorgan Standard"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“" msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Zmeniť symbol %s z „%s“ na „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Nie je vybraný žiadny symbol na uloženie." msgstr "Nie je vybraný žiadny symbol na uloženie."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "(žiadna aktívna knižnica)" msgstr "(žiadna aktívna knižnica)"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená."
@ -42044,6 +42036,10 @@ msgstr "Upraviť schému"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "DeMorgan Standard"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Nájsť" #~ msgstr "&Nájsť"

View File

@ -3,13 +3,11 @@
# Dejan Smole <dejko1@hotmail.com>, 2022. # Dejan Smole <dejko1@hotmail.com>, 2022.
# Vitan Košpenda <kospendavitan@gmail.com>, 2022. # Vitan Košpenda <kospendavitan@gmail.com>, 2022.
# Sašo Domadenik <saso.doma@gmail.com>, 2022. # Sašo Domadenik <saso.doma@gmail.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Sašo Domadenik <saso.doma@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sašo Domadenik <saso.doma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -4369,7 +4367,7 @@ msgstr "Slog črte"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -6315,7 +6313,7 @@ msgstr "Briši izbrano"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -12826,49 +12824,49 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simulacija" msgstr "Simulacija"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Neznano>" msgstr "<Neznano>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponenta" msgstr "Komponenta"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Določilka" msgstr "Določilka"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -12883,13 +12881,13 @@ msgstr "Določilka"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Brez povezave" msgstr "Brez povezave"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "&Brskaj po datotekah ..." msgstr "&Brskaj po datotekah ..."
@ -14545,55 +14543,49 @@ msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "neznano po tipu %d" msgstr "neznano po tipu %d"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "DeMorgan Standard"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'" msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Spremeni simbol %s iz '%s' v '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Za shranjevanje ni izbranega nobenega simbola." msgstr "Za shranjevanje ni izbranega nobenega simbola."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Ni aktivne knjižnice" msgstr "Ni aktivne knjižnice"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena."
@ -46877,6 +46869,10 @@ msgstr "Uredi shemo"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "DeMorgan Standard"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Najdi" #~ msgstr "&Najdi"

View File

@ -1,12 +1,10 @@
# ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Zoran <zastos@gmail.com>, 2022. # Zoran <zastos@gmail.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 22:21+0000\n"
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n" "Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
@ -3957,7 +3955,7 @@ msgstr "Стил линије"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5760,7 +5758,7 @@ msgstr "Избриши"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11777,48 +11775,48 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Покрени" msgstr "Покрени"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Unknown>" msgstr "<Unknown>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Учитавање " msgstr "Учитавање "
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Компонента" msgstr "Компонента"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Модел:" msgstr "Модел:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Параметри:" msgstr "Параметри:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11832,13 +11830,13 @@ msgstr "Параметри:"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Нема конекције" msgstr "Нема конекције"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Модел" msgstr "Модел"
@ -13345,55 +13343,49 @@ msgstr "Попуњавање зона"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Непозната метода" msgstr "Непозната метода"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Стандардни тип"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'" msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Промијенити симбол %s са '%s' у '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Попуњавање зона" msgstr "Попуњавање зона"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Отвори" msgstr "Отвори"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Сачувај копију симбола" msgstr "Сачувај копију симбола"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Учитавање " msgstr "Учитавање "
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Отвори" msgstr "Отвори"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Симбол" msgstr "Симбол"
@ -42958,6 +42950,10 @@ msgstr "KiCad шема"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Текстуални едитор" msgstr "Текстуални едитор"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Стандардни тип"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Пронађи" #~ msgstr "&Пронађи"

View File

@ -5,13 +5,11 @@
# Richard Jonsson <richard_jonsson@hotmail.com>, 2021. # Richard Jonsson <richard_jonsson@hotmail.com>, 2021.
# Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022, 2023. # Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>, 2022, 2023.
# Hanna Breisand <weblate.org@breisand.se>, 2022. # Hanna Breisand <weblate.org@breisand.se>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
@ -3803,7 +3801,7 @@ msgstr "Linjestil"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5483,7 +5481,7 @@ msgstr "Deaktivera vald(a)"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11174,44 +11172,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simuleringskommando" msgstr "Simuleringskommando"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>" msgstr "<okänd>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Ingen modell med namnet '%s' finns i biblioteket." msgstr "Ingen modell med namnet '%s' finns i biblioteket."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Det gick inte att läsa in simulationsmodell från fält." msgstr "Det gick inte att läsa in simulationsmodell från fält."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Komponent:" msgstr "Komponent:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Modell:" msgstr "Modell:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Spara parameter '%s (%s)' i värdefältet" msgstr "Spara parameter '%s (%s)' i värdefältet"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Spara primär parameter i värdefältet" msgstr "Spara primär parameter i värdefältet"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11225,12 +11223,12 @@ msgstr "Parameter"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Ingen anslutning" msgstr "Ingen anslutning"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Bläddra bland modeller" msgstr "Bläddra bland modeller"
@ -12658,51 +12656,45 @@ msgstr "Varning: dubblett av arknamn.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Okänt format för nätlista.\n" msgstr "Okänt format för nätlista.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Plottar symbol '%s' enhet %d till '%s'\n" msgstr "Plottar symbol '%s' enhet %d till '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan variant"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Plottar symbol '%s' till '%s'\n" msgstr "Plottar symbol '%s' till '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Det går inte att öppna mål '%s'" msgstr "Det går inte att öppna mål '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n" msgstr "Det gick inte att läsa in biblioteket\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Det finns ingen vald symbol att spara." msgstr "Det finns ingen vald symbol att spara."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Utmatningssökvägen får inte vara i konflikt med existerande sökväg\n" msgstr "Utmatningssökvägen får inte vara i konflikt med existerande sökväg\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Sparar symbolbibliotek i uppdaterat format\n" msgstr "Sparar symbolbibliotek i uppdaterat format\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Kunde inte spara bibliotek\n" msgstr "Kunde inte spara bibliotek\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolbiblioteket uppdaterades inte\n" msgstr "Symbolbiblioteket uppdaterades inte\n"
@ -41169,6 +41161,10 @@ msgstr "KiCad schema"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-mönsterkort" msgstr "KiCad-mönsterkort"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan variant"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Sök" #~ msgstr "&Sök"

View File

@ -1,11 +1,9 @@
# boonchai k. <kicadthai@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # boonchai k. <kicadthai@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:52+0000\n"
"Last-Translator: \"boonchai k.\" <kicadthai@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"boonchai k.\" <kicadthai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/th/>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/th/>\n"
@ -3711,7 +3709,7 @@ msgstr "สไตล์เส้น"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5378,7 +5376,7 @@ msgstr "เลิกกระตุ้นที่เลือก"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -10999,44 +10997,44 @@ msgstr "เอชสไปส์"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "คำสั่งจำลอง" msgstr "คำสั่งจำลอง"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<ไม่ทราบ>" msgstr "<ไม่ทราบ>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "ไม่มีโมเดลชื่อ '%s' ในไลบรารี" msgstr "ไม่มีโมเดลชื่อ '%s' ในไลบรารี"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโมเดลจำลองจากฟิลด์" msgstr "ไม่สามารถอ่านโมเดลจำลองจากฟิลด์"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "อุปกรณ์:" msgstr "อุปกรณ์:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "โมเดล:" msgstr "โมเดล:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "บันทึกพารามิเตอร์ '%s (%s)' ในช่องมูลค่า" msgstr "บันทึกพารามิเตอร์ '%s (%s)' ในช่องมูลค่า"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "บันทึกพารามิเตอร์หลักในช่องมูลค่า" msgstr "บันทึกพารามิเตอร์หลักในช่องมูลค่า"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "พารามิเตอร์" msgstr "พารามิเตอร์"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11050,12 +11048,12 @@ msgstr "พารามิเตอร์"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "ประเภท" msgstr "ประเภท"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้" msgstr "เชื่อมต่อไม่ได้"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "เรียกดูโมเดล" msgstr "เรียกดูโมเดล"
@ -12448,51 +12446,45 @@ msgstr "คำเตือน: ชื่อแผงวงจรซ้ำกั
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "รูปแบบเน็ตลิสต์ที่ไม่รู้จัก\n" msgstr "รูปแบบเน็ตลิสต์ที่ไม่รู้จัก\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "พิมพ์สัญลักษณ์ '%s' หน่วย %d ไปเป็น '%s'\n" msgstr "พิมพ์สัญลักษณ์ '%s' หน่วย %d ไปเป็น '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "เดอมอร์แกน"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "พิมพ์สัญลักษณ์ '%s' ไปยัง '%s'\n" msgstr "พิมพ์สัญลักษณ์ '%s' ไปยัง '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดเป้าหมาย '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปิดเป้าหมาย '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไลบรารี\n" msgstr "ไม่สามารถอ่านไลบรารี\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่เลือกเพื่อบันทึก" msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่เลือกเพื่อบันทึก"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "การบันทึกไลบรารีสัญลักษณ์ในรูปแบบที่ปรับปรุงแล้ว\n" msgstr "การบันทึกไลบรารีสัญลักษณ์ในรูปแบบที่ปรับปรุงแล้ว\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกไลบรารี\n" msgstr "ไม่สามารถบันทึกไลบรารี\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ได้รับการปรับปรุง\n" msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ได้รับการปรับปรุง\n"
@ -40835,6 +40827,10 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "เดอมอร์แกน"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "ค้นหา(&F)" #~ msgstr "ค้นหา(&F)"

View File

@ -9,13 +9,11 @@
# Gökhan Koçmarlı <gokhankocmarli@gmail.com>, 2022. # Gökhan Koçmarlı <gokhankocmarli@gmail.com>, 2022.
# prometheus <181903185@ogrenci.ibu.edu.tr>, 2022. # prometheus <181903185@ogrenci.ibu.edu.tr>, 2022.
# Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>, 2022, 2023. # Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>, 2022, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-19 08:40+0000\n"
"Last-Translator: turkce <turkceceviri@protonmail.com>\n" "Last-Translator: turkce <turkceceviri@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/tr/>\n"
@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr "Çizgi Stili"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5476,7 +5474,7 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11256,47 +11254,47 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Simülasyon" msgstr "Simülasyon"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Bilinmiyor>" msgstr "<Bilinmiyor>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Elemanlar" msgstr "Elemanlar"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Parametreyi kaydet '%s (%s)' in Değer alanı" msgstr "Parametreyi kaydet '%s (%s)' in Değer alanı"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Birincil parametreyi Değer alanına kaydet" msgstr "Birincil parametreyi Değer alanına kaydet"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Parametre" msgstr "Parametre"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11310,13 +11308,13 @@ msgstr "Parametre"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tür" msgstr "Tür"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Bağlantı yok" msgstr "Bağlantı yok"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Kod Modeli" msgstr "Kod Modeli"
@ -12838,55 +12836,49 @@ msgstr "Uyarı: yinelenen sayfa adları.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin" msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "%s sembolünü '%s' yerine '%s' olarak değiştirin"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Sembol seçilmedi" msgstr "Sembol seçilmedi"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Çıktı yolu mevcut yolla çakışmamalıdır\n" msgstr "Çıktı yolu mevcut yolla çakışmamalıdır\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı" msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor."
@ -42700,6 +42692,10 @@ msgstr "KiCad Şeması"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Bul" #~ msgstr "&Bul"

View File

@ -3,13 +3,11 @@
# Artem <artem@molotov.work>, 2022. # Artem <artem@molotov.work>, 2022.
# Andrii Shelestov <streamx3@gmail.com>, 2022. # Andrii Shelestov <streamx3@gmail.com>, 2022.
# Stanislav Kaliuk <staskalyuk.096@gmail.com>, 2022. # Stanislav Kaliuk <staskalyuk.096@gmail.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/uk/>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/uk/>\n"
@ -3791,7 +3789,7 @@ msgstr "Стиль лінії"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5469,7 +5467,7 @@ msgstr "Деактивувати виділене"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11147,44 +11145,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Команда симуляції" msgstr "Команда симуляції"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомо>" msgstr "<невідомо>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "У бібліотеці немає моделі з назвою '%s'." msgstr "У бібліотеці немає моделі з назвою '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Неможливо прочитати модель симуляції з відповідних полів." msgstr "Неможливо прочитати модель симуляції з відповідних полів."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Компонент:" msgstr "Компонент:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Модель:" msgstr "Модель:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Зберегти параметр '%s (%s)' в полі значення" msgstr "Зберегти параметр '%s (%s)' в полі значення"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Зберегти основний параметр в полі значення" msgstr "Зберегти основний параметр в полі значення"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Параметр" msgstr "Параметр"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11198,12 +11196,12 @@ msgstr "Параметр"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Не підключено" msgstr "Не підключено"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Вибір моделей" msgstr "Вибір моделей"
@ -12630,51 +12628,45 @@ msgstr "Попередження: Дублювання імені аркуша\n
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Невідомий формат списку зв'язків.\n" msgstr "Невідомий формат списку зв'язків.\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Створення символу '%s' елементу %d в '%s'\n" msgstr "Створення символу '%s' елементу %d в '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "Д.Морган"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Креслення символу '%s' в '%s'\n" msgstr "Креслення символу '%s' в '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Неможливо відкрити місце призначення '%s'" msgstr "Неможливо відкрити місце призначення '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку\n" msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Немає вибраного символу для збереження." msgstr "Немає вибраного символу для збереження."
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "Вихідний шлях не повинен конфліктувати з існуючим шляхом\n" msgstr "Вихідний шлях не повинен конфліктувати з існуючим шляхом\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Збереження бібліотеки символів в оновленому форматі\n" msgstr "Збереження бібліотеки символів в оновленому форматі\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку\n" msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Бібліотеку символів не оновлено\n" msgstr "Бібліотеку символів не оновлено\n"
@ -41218,6 +41210,10 @@ msgstr "KiCad схема"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Друкована плата KiCad" msgstr "Друкована плата KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "Д.Морган"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "&Знайти" #~ msgstr "&Знайти"

View File

@ -1,13 +1,11 @@
# lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>, 2021, 2022. # Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>, 2021, 2022.
# Bế Trọng Nghĩa <benghia1st@gmail.com>, 2022. # Bế Trọng Nghĩa <benghia1st@gmail.com>, 2022.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kicad\n" "Project-Id-Version: Kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-29 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Khánh <ngockhanhnguyen985@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/vi/" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/vi/"
@ -4005,7 +4003,7 @@ msgstr "Kiểu cách Đường thẳng"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5861,7 +5859,7 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11766,49 +11764,49 @@ msgstr ""
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"."
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "Linh kiện" msgstr "Linh kiện"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Mô hình 3D bởi" msgstr "Mô hình 3D bởi"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "Tham số Đầu ra" msgstr "Tham số Đầu ra"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11823,13 +11821,13 @@ msgstr "Tham số Đầu ra"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Kiểu Đường dẫn" msgstr "Kiểu Đường dẫn"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "Không kết nối" msgstr "Không kết nối"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "Mô hình 3D bởi" msgstr "Mô hình 3D bởi"
@ -13345,55 +13343,49 @@ msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n"
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "De Morgan"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgstr "Không có symbol nào được chọn"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "" msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgstr "Không có symbol nào được chọn"
@ -43004,6 +42996,10 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "De Morgan"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "Tìm" #~ msgstr "Tìm"

View File

@ -20,13 +20,11 @@
# Huanyin Liu <13316560709@189.cn>, 2022. # Huanyin Liu <13316560709@189.cn>, 2022.
# Eric <hamburger1024@duck.com>, 2022. # Eric <hamburger1024@duck.com>, 2022.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-03 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Hubert Hu <qinghan.hu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hubert Hu <qinghan.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -3739,7 +3737,7 @@ msgstr "线型"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5404,7 +5402,7 @@ msgstr "停用所选"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -11004,44 +11002,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "仿真命令" msgstr "仿真命令"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>" msgstr "<未知>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "库中没有名为 '%s' 的模型。" msgstr "库中没有名为 '%s' 的模型。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "从字段读取仿真模型失败。" msgstr "从字段读取仿真模型失败。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "元件:" msgstr "元件:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "模型:" msgstr "模型:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "在值字段中保存参数 '%s (%s)'" msgstr "在值字段中保存参数 '%s (%s)'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "在值字段中保存主参数" msgstr "在值字段中保存主参数"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "参数" msgstr "参数"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11055,12 +11053,12 @@ msgstr "参数"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "类型" msgstr "类型"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "没有连接" msgstr "没有连接"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "浏览模型" msgstr "浏览模型"
@ -12448,51 +12446,45 @@ msgstr "警告:重复的表单名称。\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "未知的网表格式。\n" msgstr "未知的网表格式。\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "将符号 '%s' 单元 %d 绘制到 '%s'\n" msgstr "将符号 '%s' 单元 %d 绘制到 '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "德摩根标准"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "将符号 '%s' 绘制到 '%s'\n" msgstr "将符号 '%s' 绘制到 '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "打不开目标 '%s'" msgstr "打不开目标 '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "无法加载库\n" msgstr "无法加载库\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "没有选择元件保存。" msgstr "没有选择元件保存。"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "输出路径不得与现有路径冲突\n" msgstr "输出路径不得与现有路径冲突\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "用更新的格式保存符号库\n" msgstr "用更新的格式保存符号库\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "无法保存库\n" msgstr "无法保存库\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "符号库未更新\n" msgstr "符号库未更新\n"
@ -40438,6 +40430,10 @@ msgstr "KiCad 原理图"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad 印刷电路板" msgstr "KiCad 印刷电路板"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "德摩根标准"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "查找 (&F)" #~ msgstr "查找 (&F)"

View File

@ -5,13 +5,11 @@
# pondahai <dahai.pon@gmail.com>, 2022. # pondahai <dahai.pon@gmail.com>, 2022.
# willliam <traderwilliam@gmail.com>, 2022. # willliam <traderwilliam@gmail.com>, 2022.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023. # Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2023.
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:04-0700\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 10:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:25+0000\n"
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n" "Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -3724,7 +3722,7 @@ msgstr "線型"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:490 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:487
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424 #: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_text.cpp:424
@ -5389,7 +5387,7 @@ msgstr "停用所選"
#: common/lib_tree_model.cpp:146 #: common/lib_tree_model.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:489 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:486 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@ -10989,44 +10987,44 @@ msgstr "HSpice"
msgid "Simulation Command" msgid "Simulation Command"
msgstr "模擬命令" msgstr "模擬命令"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:186
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>" msgstr "<未知>"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:196
#, c-format #, c-format
msgid "No model named '%s' in library." msgid "No model named '%s' in library."
msgstr "庫中沒有名為 '%s' 的模型。" msgstr "庫中沒有名為 '%s' 的模型。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:281 eeschema/sim/sim_model.cpp:403 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:278 eeschema/sim/sim_model.cpp:403
msgid "Failed to read simulation model from fields." msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "從欄位讀取模擬模型失敗。" msgstr "從欄位讀取模擬模型失敗。"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
msgid "Component:" msgid "Component:"
msgstr "元件:" msgstr "元件:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:407 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:404
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:82
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "模型:" msgstr "模型:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:463 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:460
#, c-format #, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "在值欄位中儲存引數 '%s (%s)'" msgstr "在值欄位中儲存引數 '%s (%s)'"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:471 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:468
msgid "Save primary parameter in Value field" msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "在值欄位中儲存主引數" msgstr "在值欄位中儲存主引數"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:485
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "引數" msgstr "引數"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:491 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:488 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890 #: eeschema/lib_pin.cpp:1170 eeschema/sch_label.cpp:890
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1257
@ -11040,12 +11038,12 @@ msgstr "引數"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "型別" msgstr "型別"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:604 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:601
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:644
msgid "Not Connected" msgid "Not Connected"
msgstr "沒有連線" msgstr "沒有連線"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1061
msgid "Browse Models" msgid "Browse Models"
msgstr "瀏覽模型" msgstr "瀏覽模型"
@ -12433,51 +12431,45 @@ msgstr "警告:重複的表單名稱。\n"
msgid "Unknown netlist format.\n" msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "未知的網表格式。\n" msgstr "未知的網表格式。\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:393 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' unit %d %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n"
msgstr "將符號 '%s' 單元 %d 繪製到 '%s'\n" msgstr "將符號 '%s' 單元 %d 繪製到 '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:396
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:406
#, fuzzy
msgid "(De Morgan) "
msgstr "德摩根標準"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:404
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Plotting symbol '%s' %sto '%s'\n" msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n"
msgstr "將符號 '%s' 繪製到 '%s'\n" msgstr "將符號 '%s' 繪製到 '%s'\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:431 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:430
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to open destination '%s'" msgid "Unable to open destination '%s'"
msgstr "打不開目標 '%s'" msgstr "打不開目標 '%s'"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:481 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:480
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:548 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:547 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:645
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:706
msgid "Unable to load library\n" msgid "Unable to load library\n"
msgstr "無法載入庫\n" msgstr "無法載入庫\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:494 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:493
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:123
msgid "There is no symbol selected to save." msgid "There is no symbol selected to save."
msgstr "沒有選擇元件儲存。" msgstr "沒有選擇元件儲存。"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:556 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:555 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:631
msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr "輸出路徑不得與現有路徑衝突\n" msgstr "輸出路徑不得與現有路徑衝突\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:566 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:565
msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "用更新的格式儲存符號庫\n" msgstr "用更新的格式儲存符號庫\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:580 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:579 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:674
msgid "Unable to save library\n" msgid "Unable to save library\n"
msgstr "無法儲存庫\n" msgstr "無法儲存庫\n"
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:586 #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:585
msgid "Symbol library was not updated\n" msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "符號庫未更新\n" msgstr "符號庫未更新\n"
@ -40414,6 +40406,10 @@ msgstr "KiCad 原理圖"
msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad 印刷電路板" msgstr "KiCad 印刷電路板"
#, fuzzy
#~ msgid "(De Morgan) "
#~ msgstr "德摩根標準"
#~ msgid "&Find" #~ msgid "&Find"
#~ msgstr "查詢 (&F)" #~ msgstr "查詢 (&F)"