Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.9% (7210 of 7213 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/
This commit is contained in:
Ivan Chuba 2022-06-03 22:39:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 70ab4c8e8d
commit 9b46ed2449
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 30 additions and 23 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 10:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -6877,9 +6877,9 @@ msgid "Hotkey file"
msgstr "Файл горячих клавиш"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в путях поиска по умолчанию."
msgstr "Эквивалентный файл '%s' не найден."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format
@ -14682,7 +14682,6 @@ msgid "Cancel Load"
msgstr "Отмена"
#: eeschema/sheet.cpp:225
#, fuzzy
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@ -14690,14 +14689,16 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в таблице "
"В добавляемой схеме используются библиотеки, которые отсутствуют в таблице "
"библиотек проекта. Это может привести к появлению символов с неверными "
"ссылками на библиотеки. Продолжить?"
"ссылками на библиотеки.\n"
"\n"
"Вы хотите продолжить?"
#: eeschema/sheet.cpp:229 eeschema/sheet.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:319
#: eeschema/sheet.cpp:380
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Продолжить"
msgstr "Продолжить загрузку схемы"
#: eeschema/sheet.cpp:266
msgid ""
@ -14707,9 +14708,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Выбранный файл был создан как часть другого проекта. Сопряжение файла с этим "
"проектом может привести к отсутствующим или неверным ссылкам на библиотеку.\n"
"\n"
"Вы хотите продолжить?"
#: eeschema/sheet.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@ -14717,12 +14721,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в таблице "
"библиотек исходного проекта. Это может привести к появлению символов с "
"неверными ссылками на библиотеки. Продолжить?"
"В добавляемой схеме используются библиотеки, отсутствующие в библиотеке "
"проекта. Это может привести к появлению символов с неверными ссылками на "
"библиотеки. \n"
"\n"
"Вы хотите продолжить?"
#: eeschema/sheet.cpp:376
#, fuzzy
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@ -14730,10 +14735,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"В текущей таблице библиотек найдены одинаковые идентификаторы ссылающиеся на "
"разные библиотеки. Эта проблема не может быть решена автоматически и может "
"привести к образованию неверных ссылок на библиотеки в добавляемой схеме. "
"Продолжить?"
"В текущей библиотеке найдены одинаковые идентификаторы ссылающиеся на разные "
"библиотеки. Эта проблема не может быть решена автоматически и может привести "
"к образованию неверных ссылок на библиотеки. \n"
"\n"
"Вы хотите продолжить?"
#: eeschema/sheet.cpp:564
#, c-format
@ -14746,12 +14752,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Имя файла '%s' может вызвать проблемы с уже определёнными в схеме\n"
"именами файлов на системах, которые не различают регистр в именах файлов.\n"
"Такая проблема может возникнуть при копировании проекта в систему,\n"
"файловая система которой не различает регистр в именах файлов.\n"
"Имя файла '%s' может вызвать проблемы с существующим именем файла\n"
"определенного на схеме в системах, поддерживающих регистр\n"
"нечувствительные имена файлов. Это вызовет проблемы, если вы скопируете \n"
"проект в операционную систему, которая поддерживает файл без учета регистра\n"
"имен.\n"
"\n"
"Продолжить?"
"Вы хотите продолжить?"
#: eeschema/sheet.cpp:573
msgid "Do not show this message again."