minor update Russian GUI

This commit is contained in:
Andrey Fedorushkov 2011-02-01 09:07:45 +03:00
parent 1b347ece88
commit 9bdfc9e1bd
1 changed files with 75 additions and 72 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCAD\n" "Project-Id-Version: KiCAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 13:13+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-01 08:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 09:00+0300\n"
"Last-Translator: faa <andrf@mail.ru>\n" "Last-Translator: faa <andrf@mail.ru>\n"
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n" "Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr " создан в старой версии EESchema. При сохран
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:226 #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:226
msgid "Done Loading " msgid "Done Loading "
msgstr "Загрузка завершена" msgstr "Загрузка завершена "
#: eeschema/netlist.cpp:96 #: eeschema/netlist.cpp:96
msgid "Building net list:" msgid "Building net list:"
@ -8481,11 +8481,11 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д
msgid "Delete Layer " msgid "Delete Layer "
msgstr "Удалить слой" msgstr "Удалить слой"
#: pcbnew/editrack.cpp:803 #: pcbnew/editrack.cpp:804
msgid "Track Len" msgid "Track Len"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
#: pcbnew/editrack.cpp:807 #: pcbnew/editrack.cpp:808
msgid "Segs Count" msgid "Segs Count"
msgstr "Сегментов" msgstr "Сегментов"
@ -12961,43 +12961,55 @@ msgstr "Позиция Y"
msgid "Select the layer on which text should lay." msgid "Select the layer on which text should lay."
msgstr "Выбор слоя, на котором нужно разместить текст." msgstr "Выбор слоя, на котором нужно разместить текст."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:25
msgid "HPGL" msgid "HPGL"
msgstr "HPGL" msgstr "HPGL"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:25
msgid "Gerber" msgid "Gerber"
msgstr "Gerber" msgstr "Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:25
msgid "Postscript" msgid "Postscript"
msgstr "Postscript" msgstr "Postscript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:25
msgid "Postscript A4" msgid "Postscript A4"
msgstr "Postscript A4" msgstr "Postscript A4"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:25
msgid "DXF" msgid "DXF"
msgstr "DXF" msgstr "DXF"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:24 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:34
msgid "Plot"
msgstr "Чертить"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:38
msgid "Apply Settings"
msgstr "Применить"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Создать файл сверловки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:61
msgid "Technical Layers" msgid "Technical Layers"
msgstr "Технические слои" msgstr "Технические слои"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73
msgid "Plot sheet reference on all layers" msgid "Plot sheet reference on all layers"
msgstr "Чертить форматную рамку на всех слоях" msgstr "Чертить форматную рамку на всех слоях"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:76
msgid "Plot pads on silkscreen" msgid "Plot pads on silkscreen"
msgstr "Чертить конт.пл. на слое шелкографии" msgstr "Чертить конт.пл. на слое шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:77
msgid "" msgid ""
"Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n"
"When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" "When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n"
@ -13007,99 +13019,95 @@ msgstr ""
"Когда запрещено, конт.площадки не отображаются на слое шелкографии\n" "Когда запрещено, конт.площадки не отображаются на слое шелкографии\n"
"Когда, разрешено, конт.площадки отображаются (если они есть) на слое шелкографии" "Когда, разрешено, конт.площадки отображаются (если они есть) на слое шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81
msgid "Plot module value on silkscreen" msgid "Plot module value on silkscreen"
msgstr "Чертить значения модулей на слое шелкографии" msgstr "Чертить значения модулей на слое шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
msgid "Plot module reference on silkscreen" msgid "Plot module reference on silkscreen"
msgstr "Чертить обозначение модуля на шелкографии" msgstr "Чертить обозначение модуля на шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:87
msgid "Plot other module texts on silkscreen" msgid "Plot other module texts on silkscreen"
msgstr "Чертить другие тексты модуля на шелкографии" msgstr "Чертить другие тексты модуля на шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
msgstr "Вкл/выкл печать/черчение текстовых полей модулей на слоях шелкографии" msgstr "Вкл/выкл печать/черчение текстовых полей модулей на слоях шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92
msgid "Plot invisible texts on silkscreen" msgid "Plot invisible texts on silkscreen"
msgstr "Чертить скрытый текст на слое шелкографии" msgstr "Чертить скрытый текст на слое шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
msgstr "Принудительно печатать/чертить скрытый текст на слое шелкографии" msgstr "Принудительно печатать/чертить скрытый текст на слое шелкографии"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97
msgid "Do not tent vias" msgid "Do not tent vias"
msgstr "Не закрывать переходные отв." msgstr "Не закрывать переходные отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected"
msgstr "Печать/черчение перех.отв. на слоях маски. При вкл перех.отв. открыты." msgstr "Печать/черчение перех.отв. на слоях маски. При вкл перех.отв. открыты."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102
msgid "Mirrored plot" msgid "Mirrored plot"
msgstr "Чертить зеркально" msgstr "Чертить зеркально"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111
msgid "Drill marks:" msgid "Drill marks:"
msgstr "Метки отверстий:" msgstr "Метки отверстий:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Actual size" msgid "Actual size"
msgstr "Истинный размер" msgstr "Истинный размер"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:121
msgid "Scaling:" msgid "Scaling:"
msgstr "Масштаб:" msgstr "Масштаб:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "1:1" msgid "1:1"
msgstr "1:1" msgstr "1:1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "3:2" msgid "3:2"
msgstr "3:2" msgstr "3:2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "2:1" msgid "2:1"
msgstr "2:1" msgstr "2:1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125
msgid "3:1" msgid "3:1"
msgstr "3:1" msgstr "3:1"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136
msgid "Plot mode:" msgid "Plot mode:"
msgstr "Режим черчения:" msgstr "Режим черчения:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
msgid "" msgid "Default linewidth"
"Default\n" msgstr "Толщина линии по умолчанию"
"linewidth"
msgstr ""
"Ширина линии\n"
"по умолчанию"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153
msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgid "Line width for, e.g., sheet references."
msgstr "Ширина линии, например, для рамки листа" msgstr "Ширина линии, например, для рамки листа"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
msgid "Gerber Options" msgid "Gerber Options"
msgstr "Параметры Gerber" msgstr "Параметры Gerber"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:171
msgid "Use proper file extensions" msgid "Use proper file extensions"
msgstr "Использовать \"правильные\" расширения файлов" msgstr "Использовать \"правильные\" расширения файлов"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:172
msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." msgid "Use proper Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..."
msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER - .GBL, .GTL и т.п." msgstr "Использовать правильные расширения файлов GERBER - .GBL, .GTL и т.п."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Exclude PCB edge layer\n" "Exclude PCB edge layer\n"
"from other layers" "from other layers"
@ -13107,11 +13115,11 @@ msgstr ""
"Исключить содержимое слоя контура платы\n" "Исключить содержимое слоя контура платы\n"
"со всех остальных слоев" "со всех остальных слоев"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181
msgid "" msgid ""
"Subtract mask from\n" "Subtract mask from\n"
"silkscren" "silkscren"
@ -13119,78 +13127,66 @@ msgstr ""
"Маскировать\n" "Маскировать\n"
"шелкографию" "шелкографию"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской" msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187
msgid "Use auxiliary origin" msgid "Use auxiliary origin"
msgstr "Использовать вспомогательные оси" msgstr "Использовать вспомогательные оси"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:193
msgid "HPGL Options" msgid "HPGL Options"
msgstr "Параметры HPGL" msgstr "Параметры HPGL"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
msgid "Pen size" msgid "Pen size"
msgstr "Размер пера" msgstr "Размер пера"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208
msgid "Pen overlay" msgid "Pen overlay"
msgstr "Перекрыть" msgstr "Перекрыть"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213
msgid "Set plot overlay for filling" msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr "Установить перекрытие при черчении заливки" msgstr "Установить перекрытие при черчении заливки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:222
msgid "Pen speed (cm/s):" msgid "Pen speed (cm/s):"
msgstr "Скорость пера (см/с):" msgstr "Скорость пера (см/с):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
msgid "Set pen speed in cm/s" msgid "Set pen speed in cm/s"
msgstr "Установить скорость пера в см/с" msgstr "Установить скорость пера в см/с"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238
msgid "Postscript Options" msgid "Postscript Options"
msgstr "Параметры Postscript" msgstr "Параметры Postscript"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:246
msgid "X scale:" msgid "X scale:"
msgstr "X масштаб:" msgstr "X масштаб:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260
msgid "Y scale:" msgid "Y scale:"
msgstr "Y масштаб:" msgstr "Y масштаб:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271
msgid "Negative plot" msgid "Negative plot"
msgstr "Чертить негативно" msgstr "Чертить негативно"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
msgid "Output directory:" msgid "Output directory:"
msgstr "Директория назначения:" msgstr "Директория назначения:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:291
msgid "Target directory for plot files. Can be relative or absolute." msgid "Target directory for plot files. Can be relative or absolute."
msgstr "Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным." msgstr "Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..." msgstr "Обзор..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293
msgid "Plot"
msgstr "Чертить"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:297
msgid "Apply Settings"
msgstr "Применить"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300
msgid "Generate Drill File"
msgstr "Создать файл сверловки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:79
msgid "Select Netlist" msgid "Select Netlist"
msgstr "Выбор файла списка цепей" msgstr "Выбор файла списка цепей"
@ -13601,6 +13597,13 @@ msgstr "Начальные координаты и пользовательск
msgid "Design Rules Editor" msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Правка правил проектирования" msgstr "Правка правил проектирования"
#~ msgid ""
#~ "Default\n"
#~ "linewidth"
#~ msgstr ""
#~ "Ширина линии\n"
#~ "по умолчанию"
#~ msgid "Compress file " #~ msgid "Compress file "
#~ msgstr "Сжать файл " #~ msgstr "Сжать файл "