Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (7186 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
Konstantin Baranovskiy 2021-12-09 18:36:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 584deb81f8
commit 9d31da907e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 23 deletions

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6640,9 +6640,8 @@ msgid "All KiCad project files"
msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Файлы схемы Altium"
msgstr "Все файлы схем KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
msgid "KiCad legacy schematic files"
@ -14221,7 +14220,6 @@ msgid "Syntax Help"
msgstr "Справка по синтаксису"
#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<table>\n"
" <tr>\n"
@ -14396,8 +14394,8 @@ msgstr ""
" <td></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
"samp></td>\n"
" <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> "
"&nbsp;<br><samp>~{CLK}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
@ -14422,8 +14420,8 @@ msgstr ""
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
"samp></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol "
"<i>refdes</i></samp></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
@ -14438,8 +14436,8 @@ msgstr ""
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <th>Определения шин</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp"
";&nbsp;&nbsp;</th>\n"
" <th>Результирующие цепи</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
@ -14482,7 +14480,7 @@ msgstr ""
" <td><br></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] {LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
@ -14490,9 +14488,9 @@ msgstr ""
" <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
" <td></td>\n"
" <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> "
"<samp>MEM.D<sub>1</sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td><br></td>\n"
@ -14500,7 +14498,7 @@ msgstr ""
"</table>\n"
"<p></p>\n"
"<p></p>\n"
"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
"<i>Примечание: разметка имеет приоритет над определениями шин.</i>\n"
"\n"
#: eeschema/sch_validators.cpp:102
@ -16430,14 +16428,12 @@ msgstr ""
"вертикально"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "Создание схемы"
msgstr "Восстановить схему"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы"
msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить схему"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
msgid "Scripting Console"
@ -35451,7 +35447,7 @@ msgstr "Спасти плату"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы"
msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить плату"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
msgid "Repair Footprint"
@ -35459,7 +35455,7 @@ msgstr "Восстановить посад.место"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "Провести диагностику и применить восстановление посад.места"
msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить посад.место"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
msgid "Align to Top"