Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (7566 of 7566 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2022-04-21 00:01:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 76e3fde125
commit 9e53fa6566
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 85 additions and 109 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-16 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -7252,9 +7252,8 @@ msgstr "封装浏览"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr "自动分配封装"
msgstr "封装变化时自动缩放"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
#, c-format
@ -15496,13 +15495,13 @@ msgstr ""
"换后的坐标 <b>(%.3f, %.3f)</b>。"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:103
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
msgstr ""
"<b>重复引脚 %s</b> %s位置 <b>(%.3f, %.3f)</b>,与引脚 %s%s 冲突,后者位于 "
"<b>(%.3f, %.3f)</b>, 冲突敷铜在转换后的单元 %c 和 %c。"
"<b>(%.3f, %.3f)</b>, 冲突敷铜在转换后的单元 %s 和 %s。"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:122
#, c-format
@ -15514,37 +15513,37 @@ msgstr ""
"<b>(%s,%s)</b>。"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:135
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
"<b>重复引脚 %s</b> %s位置 <b>(%s, %s)</b>,和引脚 %s%s 冲突,后者位于 "
"<b>(%s, %s)</b>,冲突敷铜在单元 %c 和 %c。"
"<b>重复引脚 %s</b> %s位置 <b>(%s, %s)</b>,和引脚 %s%s 冲突,后者位于 <b>("
"%s, %s)</b>,冲突敷铜在单元 %s和 %s。"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:163
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
msgstr ""
msgstr "<b> A 电源符号应当只有一个单位</b><br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:169
msgid "<b>A Power Symbol should have no convert option</b><br><br>"
msgstr ""
msgstr "<b>A 电源符号应该没有转换选项</b><br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:175
msgid "<b>A Power Symbol should have only one pin</b><br><br>"
msgstr ""
msgstr "<b>A 电源符号应该只有一个引脚</b><br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:184
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only a input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""
msgstr "<b>可疑电源符号</b><br>仅一个输入或输出电源引脚有意义<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:191
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only invisible input power pins are "
"automatically connected<br><br>"
msgstr ""
msgstr "<b>可疑电源符号</b><br>仅不可见输入电源引脚自动连接<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:216
#, c-format
@ -15777,27 +15776,24 @@ msgid "Error saving project library table."
msgstr "保存工程库表时出错。"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "编辑封装库表"
msgstr "不要更新库表"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
msgstr "保存库后不执行任何额外操作。"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "将现有库添加到表中"
msgstr "更新现有库表项"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
"\n"
"The original library will no longer be available for use."
msgstr ""
"用新库替换符号库表条目。\n"
"更新符号库表条目以指向新库。\n"
"\n"
"原始库将不再可用。"
@ -15806,7 +15802,6 @@ msgid "Add new global library table entry"
msgstr "添加新的全局库表条目"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n"
@ -15823,7 +15818,6 @@ msgid "Add new project library table entry"
msgstr "添加新的项目库表条目"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n"
@ -17357,9 +17351,9 @@ msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "编辑图纸页码"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:138
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "是否将 \"%s\" 恢复到上个保存的版本?"
msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569
msgid "Reached end of schematic."
@ -23719,23 +23713,20 @@ msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr "0.0001mm / 0.01 mil"
msgstr "0.00 英寸/ 0 mils / 0.0 毫米"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr "0.0001mm / 0.01 mil"
msgstr "0.000 / 0 / 0.00"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr "0.0001mm / 0.01 mil"
msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr ""
msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
@ -23900,9 +23891,8 @@ msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "运行间隙解析工具..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "运行间隙解析工具..."
msgstr "运行约束解决工具…"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763
msgid "Open the Board Setup... dialog"
@ -29883,14 +29873,12 @@ msgid "board setup constraints silk"
msgstr "电路板设置约束丝印"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr "电路板设置约束丝印"
msgstr "电路板设置约束丝印文本高度"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:199
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr "电路板设置约束丝印"
msgstr "电路板设置约束丝印文本粗细"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205
msgid "board setup constraints hole"
@ -30001,29 +29989,29 @@ msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "正检查 %s间隙%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "正在检查 %s;通孔间隙%s。"
msgstr "正在检查 %s 最大解耦长度%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "正检查 %s %s: %s。"
msgstr "正检查 %s 最大偏斜:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "正检查 %s %s: %s。"
msgstr "正检查 %s 间隔:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "敷铜 %s 散热辐条宽度:%s。"
msgstr "正检查 %s 热辐条宽度:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "正在检查网络连接..."
msgstr "正检查 %s 区域连接:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
@ -30033,54 +30021,54 @@ msgid "undefined"
msgstr "未定义"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "正在检查布线宽度..."
msgstr "正检查 %s 布线宽度:最优 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:995
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "电路板设置约束空间层"
msgstr "正检查电路板设置约束布线宽度:最小 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "检查过孔环形孔..."
msgstr "正检查 %s 环形宽度:最小 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "正在检查过孔直径..."
msgstr "正检查 %s 过孔直径:最优 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "电路板设置约束边缘"
msgstr "正检查电路板设置约束过孔直径:最小 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "正在检查 %s通孔间隙%s。"
msgstr "正检查 %s 孔尺寸:最优 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "电路板设置约束孔"
msgstr "正检查电路板设置约束孔尺寸:最小 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "正检查 %s %s: %s。"
msgstr "正检查 %s:最小 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "正检查 %s间隙%s。"
msgstr "正检查 %s 差分对间距:最优 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "正在检查 %s外框间隙%s。"
msgstr "正检查电路板设置约束间隙:最小 %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457
@ -34998,47 +34986,42 @@ msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. "
msgstr "报告不完整:无法编译自定义设计规则。 "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Violation Report"
msgstr "违规严重程度"
msgstr "违规报告"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Uncoupled Length"
msgstr "线路长度"
msgstr "解耦长度"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "差分未耦合长度太长"
msgstr "下列项的差分对非耦合长度分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:752
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr "删除未使用的网络 %s。"
msgstr "已解决的最大非耦合长度: %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "禁止区解析适用于:"
msgstr "下列项的文本高度分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr "宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "已解决的高度约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "文本宽度超出范围"
msgstr "下列项的文字粗细分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr "宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "已解决的粗细约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987
@ -35046,9 +35029,9 @@ msgid "Track width resolution for:"
msgstr "布线宽度解析适用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "已解决的宽度约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006
@ -35057,14 +35040,13 @@ msgstr "过孔直径解析适用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr "直径约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "已解决的直径约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Via Annulus"
msgstr "孔环"
msgstr "孔环"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
@ -35072,9 +35054,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "过孔环形宽度解析适用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:345
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr "环形宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "已解决的环形宽度约束:最小 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043
@ -35087,9 +35069,8 @@ msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "通孔环形宽度解析适用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "孔间隙"
msgstr "孔间隙"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824
@ -35129,9 +35110,8 @@ msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "未定义 'mechanical_hole_clearance' (机械孔间隙) 约束。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Edge Clearance"
msgstr "间隙"
msgstr "边缘间隙"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857
@ -35206,29 +35186,25 @@ msgid "Clearance: %s."
msgstr "间隙: %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Diff Pair"
msgstr "差分对间距"
msgstr "差分对"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Diff pair gap resolution for:"
msgstr "间隙解析适用于:"
msgstr "下列项的差分对间隙分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "已解决的间距约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "差分未耦合长度太长"
msgstr "下列项的差分对最大未耦合长度分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
#, fuzzy
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr "未定义 'mechanical_clearance' (机械间隙) 约束。"
msgstr "未定义 'diff_pair_uncoupled' 约束。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
@ -35271,14 +35247,14 @@ msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "环形宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1074
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "文本高度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "宽度约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
msgstr "文本粗细约束:最小 %s最优 %s最大 %s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098
msgid "Keepouts"