Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (9437 of 9437 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
Wellington Terumi Uemura 2024-05-23 19:18:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d686d608c1
commit 9ea2c4182a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 249 additions and 250 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 09:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 03:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/pt_BR/>\n" "kicad/master-source/pt_BR/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
@ -8155,14 +8155,12 @@ msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Redefina as coordenadas locais" msgstr "Redefina as coordenadas locais"
#: common/tool/actions.cpp:926 #: common/tool/actions.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Always Show Crosshairs" msgid "Always Show Crosshairs"
msgstr "Sempre exibir a retícula" msgstr "Sempre exibir a retícula"
#: common/tool/actions.cpp:927 #: common/tool/actions.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Display crosshairs even when not drawing objects" msgid "Display crosshairs even when not drawing objects"
msgstr "Exiba o cursor até mesmo na ferramenta de seleção" msgstr "Exibir a retícula mesmo quando não estiver desenhando objetos"
#: common/tool/actions.cpp:933 #: common/tool/actions.cpp:933
msgid "Full-Window Crosshairs" msgid "Full-Window Crosshairs"
@ -10187,14 +10185,12 @@ msgid "Update Options"
msgstr "Opções da atualização" msgstr "Opções da atualização"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Update symbol shape and pins" msgid "Update symbol shape and pins"
msgstr "Atualize os campos dos símbolos" msgstr "Atualize a forma dos símbolos e dos pinos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Update keywords and footprint filters" msgid "Update keywords and footprint filters"
msgstr "Atualizar %s filtros do footprint para '%s'." msgstr "Atualizar as palavras-chave e os filtros do footprint"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:137
msgid "Remove fields if not in library symbol" msgid "Remove fields if not in library symbol"
@ -10221,9 +10217,8 @@ msgid "Update/reset field visibilities"
msgstr "Atualiza/redefine a visibilidade do campo" msgstr "Atualiza/redefine a visibilidade do campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Update/reset field text sizes and styles" msgid "Update/reset field text sizes and styles"
msgstr "Atualiza/redefine os tamanhos e os estilos do campo" msgstr "Atualiza/redefine os tamanhos dos textos no formulário e os estilos"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
@ -10231,9 +10226,8 @@ msgid "Update/reset field positions"
msgstr "Atualiza/redefine as posições do campo" msgstr "Atualiza/redefine as posições do campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:163 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers" msgid "Update/reset visibility of pin names/numbers"
msgstr "Atualiza/redefine a visibilidade do campo" msgstr "Atualiza/redefine a visibilidade dos nomes/números do pino"
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:166
msgid "Update/reset symbol attributes" msgid "Update/reset symbol attributes"
@ -10721,13 +10715,15 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:348 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:348
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:656
msgid "Save all digital event data" msgid "Save all digital event data"
msgstr "" msgstr "Salvar todos os dados dos eventos digitais"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:349
msgid "" msgid ""
"If not set, write a directive to prevent the saving of digital event data " "If not set, write a directive to prevent the saving of digital event data "
"(esave none)" "(esave none)"
msgstr "" msgstr ""
"Se não estiver definido, escreva uma diretiva para impedir o salvamento de "
"dados dos eventos digitais (esave none)"
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:355 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:355
msgid "Run external simulator command:" msgid "Run external simulator command:"
@ -13651,9 +13647,9 @@ msgid "Rename Field"
msgstr "Renomear o campo" msgstr "Renomear o campo"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Field name %s already exists." msgid "Field name %s already exists."
msgstr "O arquivo %s já existe." msgstr "O nome do campo %s já existe."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:849
msgid "The Quantity column cannot be grouped by." msgid "The Quantity column cannot be grouped by."
@ -13685,10 +13681,9 @@ msgid "Unsaved data"
msgstr "Dados não salvos" msgstr "Dados não salvos"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1247 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Changes have not yet been saved. Export unsaved data?" msgid "Changes have not yet been saved. Export unsaved data?"
msgstr "" msgstr ""
"As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram " "As alterações inda não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram "
"salvos?" "salvos?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1271 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1271
@ -15199,14 +15194,12 @@ msgstr "Adicione mesmo assim"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:846 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:846
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1062 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1062
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This action will reset your global library table on disk and cannot be " "This action will reset your global library table on disk and cannot be "
"undone." "undone."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Esta ação redefinirá sua tabela de biblioteca global no disco e não poderá "
"\n" "ser desfeita."
"Esta operação irá trocar a anotação atual e não pode ser desfeita."
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:915 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:915
msgid "" msgid ""
@ -15351,9 +15344,8 @@ msgstr "Remova a biblioteca da tabela"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:159
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Reset Libraries" msgid "Reset Libraries"
msgstr "Bibliotecas" msgstr "Redefinir as bibliotecas"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:165 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:162
@ -15621,9 +15613,9 @@ msgid "Netclass %s is not defined"
msgstr "A netclass %s não foi definida" msgstr "A netclass %s não foi definida"
#: eeschema/erc/erc.cpp:648 #: eeschema/erc/erc.cpp:648
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Four items connected at %d, %d" msgid "Four items connected at %d, %d"
msgstr "Não foi possível conectar ao '%s' " msgstr "Quatro itens conectados ao %d, %d"
#: eeschema/erc/erc.cpp:720 #: eeschema/erc/erc.cpp:720
msgid "Pin with 'no connection' type is connected" msgid "Pin with 'no connection' type is connected"
@ -15742,9 +15734,8 @@ msgid "Checking for off grid pins and wires..."
msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..." msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1496 #: eeschema/erc/erc.cpp:1496
#, fuzzy
msgid "Checking for four way junctions..." msgid "Checking for four way junctions..."
msgstr "Verificando as definições do pedaço da ilha..." msgstr "Verificando as junções de quatro vias..."
#: eeschema/erc/erc.cpp:1504 #: eeschema/erc/erc.cpp:1504
msgid "Checking for undefined netclasses..." msgid "Checking for undefined netclasses..."
@ -15793,7 +15784,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:79 #: eeschema/erc/erc_item.cpp:79
msgid "Four connection points are joined together" msgid "Four connection points are joined together"
msgstr "" msgstr "Quatro pontos de conexão foram unidos"
#: eeschema/erc/erc_item.cpp:83 #: eeschema/erc/erc_item.cpp:83
msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
@ -17240,11 +17231,8 @@ msgstr ""
"Arquivos da biblioteca esquemática do Altium ou da biblioteca integrada" "Arquivos da biblioteca esquemática do Altium ou da biblioteca integrada"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:89
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file" msgid "File does not appear to be a CADSTAR parts Library file"
msgstr "" msgstr "O arquivo não parece ser um arquivo da Biblioteca de peças CADSTAR"
"O arquivo selecionado não parece ser um arquivo da biblioteca que faça parte "
"do CADSTAR"
#: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133 #: eeschema/sch_io/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:133
#, c-format #, c-format
@ -21165,7 +21153,7 @@ msgstr "Esconda a árvore dos símbolos"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
msgid "Focus Symbol Tree Search Field" msgid "Focus Symbol Tree Search Field"
msgstr "" msgstr "Campo de busca da árvore de símbolos de foco"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Export View as PNG..." msgid "Export View as PNG..."
@ -23317,6 +23305,8 @@ msgid ""
"Display flashed items (items drawn using standard or macro apertures) in " "Display flashed items (items drawn using standard or macro apertures) in "
"outlines mode" "outlines mode"
msgstr "" msgstr ""
"Exibir itens piscantes (itens desenhados usando aberturas padrão ou macro) "
"no modo de contornos"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:65 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:65
msgid "Sketch lines" msgid "Sketch lines"
@ -23327,23 +23317,20 @@ msgid "Sketch polygons"
msgstr "Delineie os polígonos" msgstr "Delineie os polígonos"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:70 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Display polygon items in outline mode" msgid "Display polygon items in outline mode"
msgstr "Exibe os polígonos no modo de contorno" msgstr "Exibe os polígonos dos itens no modo de contorno"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Forced Opacity Display Mode" msgid "Forced Opacity Display Mode"
msgstr "Modo de Exibição de Linhas Gbr" msgstr "Modo de exibição forçada de opacidade"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Forced opacity:" msgid "Forced opacity:"
msgstr "Opacidade:" msgstr "Opacidade forçada:"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:79
msgid "Opacity in forced opacity display mode" msgid "Opacity in forced opacity display mode"
msgstr "" msgstr "Opacidade no modo de exibição forçada de opacidade"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:96
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
@ -24100,14 +24087,12 @@ msgid "Show dcode number"
msgstr "Exiba o número D-Code" msgstr "Exiba o número D-Code"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show with Forced Opacity Mode" msgid "Show with Forced Opacity Mode"
msgstr "Mostrar bloco de título no modo de edição" msgstr "Mostrar com o modo de opacidade forçada"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Show layers using opacity color forced mode" msgid "Show layers using opacity color forced mode"
msgstr "Exibir camadas em modo empilhado" msgstr "Mostrar as camadas usando o modo forçado de opacidade da cor"
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:241
msgid "Show in XOR Mode" msgid "Show in XOR Mode"
@ -24319,9 +24304,8 @@ msgid "Delete Column"
msgstr "Excluir coluna" msgstr "Excluir coluna"
#: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36 #: include/widgets/filedlg_import_non_kicad.h:36
#, fuzzy
msgid "Show import issues" msgid "Show import issues"
msgstr "Mostrar ou ocultar %s" msgstr "Mostrar problemas de importação"
#: include/widgets/resettable_panel.h:66 #: include/widgets/resettable_panel.h:66
msgid "Reset all settings on this page to their default" msgid "Reset all settings on this page to their default"
@ -24813,13 +24797,12 @@ msgid "Generate Position File"
msgstr "Gera o arquivo de posicionamento" msgstr "Gera o arquivo de posicionamento"
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:50
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or " "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"front\" or "
"\"back\"." "\"back\"."
msgstr "" msgstr ""
"Opções válidas: frente, costas, ambos. O formato Gerber suporta apenas " "Opções válidas: frente, verso, ambos. O formato Gerber suporta apenas "
"\"ambos\"." "“frente” ou “verso”."
#: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55 #: kicad/cli/command_pcb_export_pos.cpp:55
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
@ -25215,6 +25198,8 @@ msgid ""
"Ignores the update notice for the announced new version. Additional update " "Ignores the update notice for the announced new version. Additional update "
"notes will be displayed for newer versions." "notes will be displayed for newer versions."
msgstr "" msgstr ""
"Ignora o aviso de atualização da nova versão anunciada. As notas de "
"atualização adicionais serão exibidas para versões mais recentes."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:60
msgid "Remind me later" msgid "Remind me later"
@ -25225,10 +25210,12 @@ msgid ""
"Close this update notice. The update notice will be shown again when you " "Close this update notice. The update notice will be shown again when you "
"relaunch KiCad." "relaunch KiCad."
msgstr "" msgstr ""
"Feche este aviso de atualização. O aviso de atualização será exibido "
"novamente quando você reiniciar o KiCad."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:66
msgid "Launch a web browser to the release announcements page." msgid "Launch a web browser to the release announcements page."
msgstr "" msgstr "Abra um navegador da Web na página de anúncios de lançamento."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:70
msgid "Open Downloads Page" msgid "Open Downloads Page"
@ -25236,7 +25223,7 @@ msgstr "Abrir a página de download"
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:71
msgid "Go to the platform appropriate downloads page." msgid "Go to the platform appropriate downloads page."
msgstr "" msgstr "Acesse a página de downloads apropriada para a plataforma."
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.h:56
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
@ -32057,9 +32044,8 @@ msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr "Atualize os tamanhos, os estilos e as posições do texto" msgstr "Atualize os tamanhos, os estilos e as posições do texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Update text content" msgid "Update text content"
msgstr "Atualize o campo do texto" msgstr "Atualizar o conteúdo do texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
msgid "Update fabrication attributes" msgid "Update fabrication attributes"
@ -32140,9 +32126,8 @@ msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr "Atualiza/redefine os tamanhos, os estilos e as posições do texto" msgstr "Atualiza/redefine os tamanhos, os estilos e as posições do texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Update/reset text content" msgid "Update/reset text content"
msgstr "Atualiza/redefine o texto do campo" msgstr "Atualiza/redefine o conteúdo do texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111
msgid "Update/reset fabrication attributes" msgid "Update/reset fabrication attributes"
@ -34095,9 +34080,8 @@ msgid "Set to specified values:"
msgstr "Ajuste para os valores informados:" msgstr "Ajuste para os valores informados:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Visible (text only)" msgid "Visible (text only)"
msgstr "(apenas o editor de símbolos)" msgstr "Visível (apenas texto)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
@ -34610,9 +34594,8 @@ msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1447 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Warning: Mechanical property is for PTH pads." msgid "Warning: Mechanical property is for PTH pads."
msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." msgstr "Aviso: A propriedade mecânica é para as ilhas PTH."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1456
msgid "Error: Negative corner size." msgid "Error: Negative corner size."
@ -34883,7 +34866,6 @@ msgid "Fabrication property:"
msgstr "Propriedade da fabricação:" msgstr "Propriedade da fabricação:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " "Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
"files:\n" "files:\n"
@ -34905,7 +34887,8 @@ msgstr ""
"A ilha dissipadora de calor determina uma ilha térmica\n" "A ilha dissipadora de calor determina uma ilha térmica\n"
"Os castelados definem as ilhas revestidas através dos furos no limite da " "Os castelados definem as ilhas revestidas através dos furos no limite da "
"placa\n" "placa\n"
"Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." "O mecânico especifica uma ilha com furo passante que é usada para suporte "
"mecânico"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2105 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:558 pcbnew/pad.cpp:2105
msgid "BGA pad" msgid "BGA pad"
@ -37793,7 +37776,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Verifique a sintaxe da regra" msgstr "Verifique a sintaxe da regra"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Top-level Clauses\n" "### Top-level Clauses\n"
"\n" "\n"
@ -38274,163 +38256,191 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"### Constraints\n" "### Constraints\n"
"\n" "\n"
"| Constraint type | Argument " "| Constraint type | Argument type "
"type " " | Desc"
"| " "ription "
"Description " " "
"|\n" " "
"|---------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n" " "
"| `annular_width` | min/opt/" " "
"max " " |\n"
"| Checks the width of annular rings on vias." "|---------------------------|------------------------------------------------"
"<br> " "-----------------------------------------------------------------------|-----"
"|\n" "-----------------------------------------------------------------------------"
"| `assertion` | \"&lt;" "-----------------------------------------------------------------------------"
"expression>\" " "-----------------------------------------------------------------------------"
"| Checks the given expression." "-----------------------------------------------------------------------------"
"<br> " "-----------------------------------------------------------------------------"
"|\n" "--------------------------------------------------|\n"
"| `clearance` | " "| `annular_width` | min/opt/max "
"min " " | "
"| Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different " "Checks the width of annular rings on vias.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `assertion` | \"&lt;expression>\" "
" | "
"Checks the given expression.<br> "
" "
" "
" "
" "
" |\n"
"| `clearance` | min "
" | "
"Specifies the **electrical** clearance between copper objects of different "
"nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between " "nets. (See `physical_clearance` if you wish to specify clearance between "
"objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap " "objects regardless of net.)<br><br>To allow copper objects to overlap "
"(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than " "(collide), create a `clearance` constraint with the `min` value less than "
"zero (for example, `-1`)." "zero (for example, `-1`).<br> "
"<br> " " |\n"
"|\n" "| `courtyard_clearance` | min "
"| `courtyard_clearance` | " " | "
"min " "Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error if "
"| Checks the clearance between footprint courtyards and generates an error " "any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint does "
"if any two courtyards are closer than the `min` distance. If a footprint " "not have a courtyard shape, no errors will be generated from this constraint."
"does not have a courtyard shape, no errors will be generated from this " "<br> "
"constraint." " "
"<br> " " |\n"
"|\n" "| `diff_pair_gap` | min/opt/max "
"| `diff_pair_gap` | min/opt/" " | "
"max " "Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled "
"| Checks the gap between coupled tracks in a differential pair. Coupled "
"tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap " "tracks are segments that are parallel to each other. Differential pair gap "
"is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the " "is not tested on uncoupled portions of a differential pair (for example, the "
"fanout from a component)." "fanout from a component).<br> "
"<br> " " "
"|\n" " |\n"
"| `diff_pair_uncoupled` | " "| `diff_pair_uncoupled` | max "
"max " " | "
"| Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled " "Checks the distance that a differential pair track is routed uncoupled from "
"from the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans " "the other polarity track in the pair (for example, where the pair fans out "
"out from a component, or becomes uncoupled to pass around another object " "from a component, or becomes uncoupled to pass around another object such as "
"such as a via)." "a via).<br> "
"<br> " " "
"|\n" " |\n"
"| `disallow` | " "| `disallow` | `track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`"
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> " "<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> | "
"| Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For " "Specify one or more object types to disallow, separated by spaces. For "
"example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via " "example, `(constraint disallow track)` or `(constraint disallow track via "
"pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error " "pad)`. If an object of this type matches the rule condition, a DRC error "
"will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout " "will be created.<br><br>This constraint is essentially the same as a keepout "
"rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions." "rule area, but can be used to create more specific keepout restrictions.<br> "
"<br> |\n" " |\n"
"| `edge_clearance` | min/opt/" "| `edge_clearance` | min/opt/max "
"max " " | "
"| Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can " "Checks the clearance between objects and the board edge.<br><br>This can "
"also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will " "also be thought of as the \"milling tolerance\" as the board edge will "
"include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* " "include all graphical items on the `Edge.Cuts` layer as well as any *oval* "
"pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling " "pad holes. (See `physical_hole_clearance` for the drilling tolerance.)<br> "
"tolerance.)<br> " " "
"|\n" " |\n"
"| `length` | min/" "| `length` | min/max "
"max " " | "
"| Checks the total routed length for the nets that match the rule condition " "Checks the total routed length for the nets that match the rule condition "
"and generates an error for each net that is below the `min` value (if " "and generates an error for each net that is below the `min` value (if "
"specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint." "specified) or above the `max` value (if specified) of the constraint.<br> "
"<br> " " "
"|\n" " "
"| `hole` | min/" " |\n"
"max " "| `hole` | min/max "
"| Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval " " | "
"holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value " "Checks the size (diameter) of a drilled hole in a pad or via. For oval "
"(if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the " "holes, the smaller (minor) diameter will be tested against the `min` value ("
"`max` value (if specified)." "if specified) and the larger (major) diameter will be tested against the "
"<br> " "`max` value (if specified).<br> "
"|\n" " "
"| `hole_clearance` | " " |\n"
"min " "| `hole_clearance` | min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper " " | "
"Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and copper "
"objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of " "objects on a different net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center." "the hole, not its center.<br> "
"<br> " " "
"|\n" " "
"| `hole_to_hole` | " " |\n"
"min " "| `hole_to_hole` | min "
"| Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. " " | "
"Checks the clearance between mechanically-drilled holes in pads and vias. "
"The clearance is measured between the diameters of the holes, not between " "The clearance is measured between the diameters of the holes, not between "
"their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill " "their centers.<br><br>This constraint is soley for the protection of drill "
"bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-" "bits. The clearance between **laser-drilled** (microvias) and other non-"
"mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between " "mechanically-drilled holes is not checked, nor is the clearance between "
"**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n" "**milled** (oval-shaped) and other non-mechanically-drilled holes.<br> |\n"
"| `physical_clearance` | " "| `physical_clearance` | min "
"min " " | "
"| Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-" "Checks the clearance between two objects on a given layer (including non-"
"copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks " "copper layers).<br><br>While this can perform more general-purpose checks "
"than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible." "than `clearance`, it is much slower. Use `clearance` where possible.<br> "
"<br> " " "
"|\n" " "
"| `physical_hole_clearance` | " " |\n"
"min " "| `physical_hole_clearance` | min "
"| Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another " " | "
"Checks the clearance between a drilled hole in a pad or via and another "
"object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of " "object, regardless of net. The clearance is measured from the diameter of "
"the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the " "the hole, not its center.<br><br>This can also be thought of as the "
"\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see " "\"drilling tolerance\" as it only includes **round** holes (see "
"`edge_clearance` for the milling tolerance)." "`edge_clearance` for the milling tolerance).<br> "
"<br> " " "
"|\n" " |\n"
"| `silk_clearance` | min/opt/" "| `silk_clearance` | min/opt/max "
"max " " | "
"| Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other " "Checks the clearance between objects on silkscreen layers and other objects.<"
"objects." "br> "
"<br> " " "
"|\n" " "
"| `skew` | " " "
"max " " |\n"
"| Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, " "| `skew` | max "
" | "
"Checks the total skew for the nets that match the rule condition, that is, "
"the difference between the length of each net and the average of all the " "the difference between the length of each net and the average of all the "
"lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of " "lengths of each net that is matched by the rule. If the absolute value of "
"the difference between that average and the length of any one net is above " "the difference between that average and the length of any one net is above "
"the constraint `max` value, an error will be generated." "the constraint `max` value, an error will be generated.<br> "
"<br> " " |\n"
"|\n" "| `thermal_relief_gap` | min "
"| `thermal_relief_gap` | " " | "
"min " "Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-"
"| Specifies the width of the gap between a pad and a zone with a thermal-" "relief connection.<br> "
"relief connection." " "
"<br> " " "
"|\n" " "
"| `thermal_spoke_width` | " " |\n"
"opt " "| `thermal_spoke_width` | opt "
"| Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a " " | "
"thermal-relief connection." "Specifies the width of the spokes connecting a pad to a zone with a thermal-"
"<br> " "relief connection.<br> "
"|\n" " "
"| `track_width` | min/opt/" " "
"max " " "
"| Checks the width of track and arc segments. An error will be generated " " |\n"
"for each segment that has a width below the `min` value (if specified) or " "| `track_width` | min/opt/max "
"above the `max` value (if specified)." " | "
"<br> " "Checks the width of track and arc segments. An error will be generated for "
"|\n" "each segment that has a width below the `min` value (if specified) or above "
"| `via_count` | " "the `max` value (if specified).<br> "
"max " " "
"| Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If " " "
" |\n"
"| `via_count` | max "
" | "
"Counts the number of vias on every net matched by the rule condition. If "
"that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error " "that number exceeds the constraint `max` value on any matched net, an error "
"will be generated for that net." "will be generated for that net.<br> "
"<br> " " "
"|\n" " "
"| `zone_connection` | " " |\n"
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` " "| `zone_connection` | `solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
"| Specifies the connection to be made between a zone and a pad." " | "
"<br> " "Specifies the connection to be made between a zone and a pad.<br> "
"|\n" " "
" "
" "
" "
" |\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"### Items\n" "### Items\n"
@ -38596,13 +38606,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))"
"Net\"))\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))"
"Net\"))\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
@ -38659,6 +38669,11 @@ msgstr ""
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
"\n" "\n"
" # Prevent copper fills under the courtyards of capacitors\n"
" (rule no_copper_under_caps\n"
" (constraint physical_clearance (min 0mm))\n"
" (condition \"A.Type == 'Zone' && B.Reference == 'C*'\"))\n"
"\n"
"\n" "\n"
" # Prevent solder wicking from SMD pads\n" " # Prevent solder wicking from SMD pads\n"
" (rule holes_in_pads\n" " (rule holes_in_pads\n"
@ -39513,7 +39528,7 @@ msgstr "Item não reconhecido '%s'.| Era esperada uma expressão entre aspas."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241
msgid "'layer' keyword already present." msgid "'layer' keyword already present."
msgstr "" msgstr "A palavra-chave 'layer' já está presente."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:263 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:374 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:263 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:374
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:387 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:406 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:387 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:406
@ -39835,9 +39850,9 @@ msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "%s canto(s) arredondados diferem." msgstr "%s canto(s) arredondados diferem."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ." msgid "%s chamfered corner sizes differ."
msgstr "%s canto(s) chanfrados diferem." msgstr "%s canto(s) chanfrados diferem em tamanho."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326
#, c-format #, c-format
@ -41214,7 +41229,7 @@ msgstr "Ajuste"
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2403 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2403
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2429 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2429
msgid "Select a track to tune first." msgid "Select a track to tune first."
msgstr "Primeiro selecione uma trilha para fazer os ajustes." msgstr "Selecione uma faixa para ajustar primeiro."
#: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2471 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2471
msgid "Single track" msgid "Single track"
@ -42174,14 +42189,12 @@ msgid "Castellated pad"
msgstr "Ilha castelada" msgstr "Ilha castelada"
#: pcbnew/pad.cpp:2111 #: pcbnew/pad.cpp:2111
#, fuzzy
msgid "Mechanical pad" msgid "Mechanical pad"
msgstr "Mecânico" msgstr "Ilha mecânica"
#: pcbnew/pad.cpp:2129 #: pcbnew/pad.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Front, back and connected layers" msgid "Front, back and connected layers"
msgstr "Camadas iniciais, finais e conectadas" msgstr "Frente, verso e camadas conectadas"
#: pcbnew/pad.cpp:2169 #: pcbnew/pad.cpp:2169
msgid "Pad Type" msgid "Pad Type"
@ -42281,9 +42294,8 @@ msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "Suprimir os zeros finais" msgstr "Suprimir os zeros finais"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Keep Aligned with Dimension" msgid "Keep Aligned with Dimension"
msgstr "Mantenha-se alinhado com a dimensão" msgstr "Manter-se alinhado com a dimensão"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1547
msgid "Crossbar Height" msgid "Crossbar Height"
@ -42465,13 +42477,13 @@ msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
msgstr "O fluxo Pads6 tem comprimento inesperado para o subregistro 6: %d." msgstr "O fluxo Pads6 tem comprimento inesperado para o subregistro 6: %d."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:263 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:263
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Altium layer %s has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer " "Altium layer %s has no KiCad equivalent. It has been moved to KiCad layer "
"Eco1_User." "Eco1_User."
msgstr "" msgstr ""
"A camada do Altium (%d) não possui um equivalente no KiCad. Foi movido para " "A camada %s do Altium não tem equivalente no KiCad. Ele foi movido para a "
"KiCad na camada Eco1_User." "camada Eco1_User do KiCad."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:458 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:458
#, c-format #, c-format
@ -42561,29 +42573,24 @@ msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "Carregando os desenhos dimensionais..." msgstr "Carregando os desenhos dimensionais..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." msgstr "Dimensão angular ignorada (ainda não suportada)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)."
msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." msgstr "Dimensão de Datum ignorada (ainda não suportada)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1772 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." msgstr "Dimensão de linha de base ignorada (ainda sem suporte)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." msgstr "Dimensão linear ignorada (ainda sem suporte)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)." msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." msgstr "Dimensão radial ignorada (ainda não suportada)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799 #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799
#, c-format #, c-format
@ -44105,15 +44112,16 @@ msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "Arquivos PCI em ASCII do P-Cad 200x" msgstr "Arquivos PCI em ASCII do P-Cad 200x"
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:121
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be " "Selected file contains multiple footprints. Only the first one will be "
"imported.\n" "imported.\n"
"To load all footprints, add it as a library using Preferences -> Manage " "To load all footprints, add it as a library using Preferences -> Manage "
"Footprint Libraries..." "Footprint Libraries..."
msgstr "" msgstr ""
"O arquivo selecionado contém diversos footprints. Apenas o primeiro será " "O arquivo selecionado contém várias pegadas. Somente a primeira será "
"importado." "importada.\n"
"Para carregar todos os footprints, adicione-o como uma biblioteca usando "
"Preferências -> Gerenciar bibliotecas do footprint..."
#: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:181 #: pcbnew/pcb_io/pcb_io.cpp:181
msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO." msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PCB_IO."
@ -45561,7 +45569,7 @@ msgstr "Cria a partir da seleção"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:435
msgid "Resulting polygon would be empty" msgid "Resulting polygon would be empty"
msgstr "" msgstr "O polígono resultante estaria vazio"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:437
msgid "Objects must form a closed shape" msgid "Objects must form a closed shape"
@ -45816,18 +45824,16 @@ msgstr ""
"estendidas." "estendidas."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "Simplify Shapes" msgid "Simplify Shapes"
msgstr "Forma complexa" msgstr "Simplificar as formas"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1578 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1509 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1578
msgid "Tolerance value:" msgid "Tolerance value:"
msgstr "Valor de tolerância:" msgstr "Valor de tolerância:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1543 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1543 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Simplify Polygons" msgid "Simplify Polygons"
msgstr "Simplificando os polígonos em F_Cu" msgstr "Simplificar os polígonos"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1578 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1615 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1578 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1615
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634
@ -46460,7 +46466,7 @@ msgstr "Elimine os cantos entre as linhas selecionadas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629
msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points" msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points"
msgstr "" msgstr "Simplificar os contornos dos polígonos, removendo pontos supérfluos"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635
msgid "" msgid ""
@ -46514,9 +46520,8 @@ msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "Esconde a árvore do footprint" msgstr "Esconde a árvore do footprint"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Focus the Footprint Tree Search Field" msgid "Focus the Footprint Tree Search Field"
msgstr "Girar Campo do Footprint" msgstr "Focar o campo de pesquisa na árvore de footprints"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711
msgid "New Footprint..." msgid "New Footprint..."
@ -47509,58 +47514,52 @@ msgid ""
msgstr "Alinha os itens selecionados ao centro horizontal do item sob o cursor" msgstr "Alinha os itens selecionados ao centro horizontal do item sob o cursor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally by Centers" msgid "Distribute Horizontally by Centers"
msgstr "Distribui Horizontalmente" msgstr "Distribuir horizontalmente por centros"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1949 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most " "Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"itemso that the item centers are equally distributed" "itemso that the item centers are equally distributed"
msgstr "" msgstr ""
"Distribui os itens selecionados entre o item mais à esquerda e o item mais à " "Distribui os itens selecionados entre o item mais à esquerda e o item mais à "
"direita" "direita, de modo que os centros dos itens sejam igualmente distribuídos"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1956 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps" msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps"
msgstr "Distribui Horizontalmente" msgstr "Distribuir horizontalmente com intervalos uniformes"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1957 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most " "Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"item so that the gaps between items are equal" "item so that the gaps between items are equal"
msgstr "" msgstr ""
"Distribui os itens selecionados entre o item mais à esquerda e o item mais à " "Distribui os itens selecionados entre o item mais à esquerda e o item mais à "
"direita" "direita, de modo que os espaços entre os itens sejam iguais"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "Distribute Vertically with Even Gaps" msgid "Distribute Vertically with Even Gaps"
msgstr "Distribui verticalmente" msgstr "Distribuir verticalmente com intervalos uniformes"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most " "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the gaps between items are equal" "item so that the gaps between items are equal"
msgstr "" msgstr ""
"Distribui os itens selecionados entre o item mais alto e o item mais baixo" "Distribui os itens selecionados entre o item mais alto e o mais baixo, de "
"modo que os espaços entre os itens sejam iguais"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Distribute Vertically by Centers" msgid "Distribute Vertically by Centers"
msgstr "Distribui verticalmente" msgstr "Distribuir verticalmente pelos centros"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most " "Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the item centers are equally distributed" "item so that the item centers are equally distributed"
msgstr "" msgstr ""
"Distribui os itens selecionados entre o item mais alto e o item mais baixo" "Distribui os itens selecionados entre o item mais alto e o item mais baixo, "
"de modo que os centros dos itens sejam igualmente distribuídos"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988
msgid "Create a corner" msgid "Create a corner"
@ -47953,7 +47952,7 @@ msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478
msgid "Displays tuning pattern properties dialog" msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "Exibe a caixa de propriedades de ajuste do padrão" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do padrão de ajuste"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"