Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (7191 of 7197 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
e04fdfb422
commit
9efc4531e8
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 15:58-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 09:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -15060,9 +15060,9 @@ msgstr "当前没有打开原理图。"
|
|||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Symbol library '%s' is not writable."
|
||||
msgstr "符号库'%s'不可写入。"
|
||||
msgstr "符号库 '%s' 不可写入。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174
|
||||
|
@ -16860,7 +16860,6 @@ msgid "Zero format"
|
|||
msgstr "Zero 格式"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
|
||||
"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
|
||||
|
@ -18010,7 +18009,6 @@ msgid "Add repository"
|
|||
msgstr "添加仓库"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Repositories"
|
||||
msgstr "管理仓库"
|
||||
|
||||
|
@ -18423,7 +18421,6 @@ msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
|
|||
msgstr "无法打开此模板的元信息目录!"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
|
||||
msgstr "找不到此模板的元 HTML 信息文件!"
|
||||
|
||||
|
@ -25680,9 +25677,8 @@ msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
|
|||
msgstr "在所有层上绘制 Edge.Cuts 层"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
|
||||
msgstr "请勿在其他任何层上绘制 PCB 边框。"
|
||||
msgstr "在所有层上绘制 PCB 边缘层的内容"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
|
||||
msgid "Sketch pads on fabrication layers"
|
||||
|
@ -26456,7 +26452,6 @@ msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
|
|||
msgstr "限制轮廓线方向水平,垂直或 45 度"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only"
|
||||
msgstr "仅用水平、垂直或 45 度线绘制该区域"
|
||||
|
||||
|
@ -27501,9 +27496,8 @@ msgid "On-board, non-copper"
|
|||
msgstr "电路板上, 非铜层"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
|
||||
msgstr "开启/关闭 顶层锡膏层"
|
||||
msgstr "如果你想要电路板正面的焊膏层"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
|
||||
msgid "SoldP_Front"
|
||||
|
@ -28712,7 +28706,7 @@ msgid "Unconditional rule applied."
|
|||
msgstr "应用无条件规则。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking rule condition \"%s\"."
|
||||
msgstr "检查规则条件 \"%s\"。"
|
||||
|
||||
|
@ -31774,24 +31768,24 @@ msgstr ""
|
|||
"图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3533
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
|
||||
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
|
||||
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度"
|
||||
"的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度,即 %.2f mm。"
|
||||
"CADSTAR 剖面线代码“%s”的每个剖面线具有不同的线宽。KiCad 仅支持一种宽度的剖面线。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的宽度,即 "
|
||||
"%.2f mm。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3545
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
|
||||
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
|
||||
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad 只支持一个步"
|
||||
"骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。"
|
||||
"CADSTAR 剖面线代码“%s”的每根剖面线具有不同的步长。KiCad 仅支持一种剖面线步长。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的步长,即 "
|
||||
"%.2f mm。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3558
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31806,11 +31800,11 @@ msgstr ""
|
|||
"%.1f 度。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
|
||||
"Millimeters were applied instead."
|
||||
msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位。改为使用毫米。"
|
||||
msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位类型。改为使用毫米。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3922
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue