Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 97.7% (7555 of 7732 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
3c0c3e7575
commit
9f75babb42
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:26-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:26-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
|
@ -5329,14 +5329,12 @@ msgid "Illegal character found in logical library name"
|
||||||
msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります"
|
msgstr "論理的なライブラリー名の中に不正な文字があります"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Activate selected"
|
msgid "Activate selected"
|
||||||
msgstr "ファイルが未選択です"
|
msgstr "選択対象を有効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51
|
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Deactivate selected"
|
msgid "Deactivate selected"
|
||||||
msgstr "ネットが未選択です"
|
msgstr "選択対象を無効化"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/lib_tree_model.cpp:136
|
#: common/lib_tree_model.cpp:136
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125
|
||||||
|
@ -5814,9 +5812,8 @@ msgid "Paste Special..."
|
||||||
msgstr "特殊な貼り付け..."
|
msgstr "特殊な貼り付け..."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:175
|
#: common/tool/actions.cpp:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
|
msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options"
|
||||||
msgstr "オプションを指定してクリップボードからアイテムを貼り付け"
|
msgstr "アノテーションオプションを指定してクリップボードからアイテムを貼り付ける"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:181
|
#: common/tool/actions.cpp:181
|
||||||
msgid "Duplicate"
|
msgid "Duplicate"
|
||||||
|
@ -32513,19 +32510,16 @@ msgid "Inductance matrix is nullptr"
|
||||||
msgstr "単位長さあたりのインダクタンス"
|
msgstr "単位長さあたりのインダクタンス"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:689
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:689
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot open file "
|
msgid "Cannot open file "
|
||||||
msgstr "ファイル '%s' を開くことができません"
|
msgstr "ファイルを開くことができません "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:695
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:695
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reading file "
|
msgid "Reading file "
|
||||||
msgstr "ファイルをロードしています..."
|
msgstr "ファイルを読み込み中 "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:716
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:716
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
|
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
|
||||||
msgstr "予期しないファイルの終端です。"
|
msgstr "予期しないファイルの終端です。 [END] が無いのては?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:728
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -32539,7 +32533,7 @@ msgstr "インポートされたファイルにあるアイテムは正しく扱
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:890 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:907
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:890 pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:907
|
||||||
msgid "Line exceeds maximum length."
|
msgid "Line exceeds maximum length."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "行の長さが最大値を超えています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:933
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:933
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -32552,14 +32546,12 @@ msgid "Failed to read a word."
|
||||||
msgstr "'%s' のロードに失敗しました。"
|
msgstr "'%s' のロードに失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:976
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:976
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Number is not an integer"
|
msgid "Number is not an integer"
|
||||||
msgstr "シンボルがアノテーションされていない"
|
msgstr "数値が整数ではない"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1020
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1020
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unable to read string, input is empty."
|
msgid "Unable to read string, input is empty."
|
||||||
msgstr "データ ファイル '%s' を読み込めません。"
|
msgstr "文字列が読めません。入力が空です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1068
|
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1068
|
||||||
msgid "New comment character is invalid."
|
msgid "New comment character is invalid."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue