Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
c633a059c9
commit
a02d53703c
38
it/kicad.po
38
it/kicad.po
|
@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 19:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 19:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-06 10:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 10:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:146
|
||||
#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:223 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:231 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:157 eeschema/onrightclick.cpp:190
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49
|
||||
|
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgid "Unit %s"
|
|||
msgstr "Unità %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:483 eeschema/lib_draw_item.cpp:72
|
||||
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 eeschema/libedit.cpp:658
|
||||
#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/libedit.cpp:658
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
|
||||
|
@ -7413,9 +7413,9 @@ msgid "Keywords:"
|
|||
msgstr "Parole chiave:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:87
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:234
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:299
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:349
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:316
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred loading symbol %s from library %s.\n"
|
||||
|
@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "Impostazioni simulazione"
|
|||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr "Benvenuti!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:999
|
||||
msgid "There were errors during netlist export, aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, "
|
||||
|
@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You need to select the simulation settings first."
|
||||
msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1086
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Segnale"
|
||||
|
||||
|
@ -7600,23 +7600,23 @@ msgstr "Salva il grafico come immagine"
|
|||
msgid "Save Plot Data"
|
||||
msgstr "Salva i dati del grafico"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1033
|
||||
msgid "You need to run simulation first."
|
||||
msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1215
|
||||
msgid "Hide signal"
|
||||
msgstr "Nascondi segnale"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216
|
||||
msgid "Erase the signal from plot screen"
|
||||
msgstr "Cancella il segnale dallo schermo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
|
||||
msgid "Hide cursor"
|
||||
msgstr "Nascondi puntatore"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225
|
||||
msgid "Show cursor"
|
||||
msgstr "Mostra puntatore"
|
||||
|
||||
|
@ -8377,15 +8377,15 @@ msgstr "Esplora plugin"
|
|||
msgid "Illegal reference field value!"
|
||||
msgstr "Valore campo riferimento errato!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:262
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:279
|
||||
msgid "No footprint specified"
|
||||
msgstr "Nessuna impronta specificata"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:276
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:293
|
||||
msgid "Invalid footprint specified"
|
||||
msgstr "Impronta specificata non valida"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:458
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double click here to select a symbol\n"
|
||||
"from the library browser"
|
||||
|
@ -22622,8 +22622,8 @@ msgid "Technical layers:"
|
|||
msgstr "Strati tecnici:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56
|
||||
msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
|
||||
msgstr "Escludi strato Edges_Pcb"
|
||||
msgid "Exclude PCB edge layer"
|
||||
msgstr "Escludi lo strato di bordo del C.S."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57
|
||||
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue