Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 98.2% (7210 of 7336 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
parent
7859bdf68d
commit
a06763777a
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# Mark Roszko <mark.roszko@gmail.com>, 2020.
|
||||
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021.
|
||||
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Pomian <kontakt@rapiddev.pl>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 22:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
@ -1679,26 +1679,22 @@ msgid "&OK"
|
|||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:661
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: common/dialog_shim.cpp:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
|
@ -2994,7 +2990,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
|
||||
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Współczynnik ściemnienia w trybie wysokiego kontrastu:"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
|
||||
|
@ -3423,9 +3419,8 @@ msgstr "Kreska-kropka"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1617
|
||||
#: include/stroke_params.h:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dash-Dot-Dot"
|
||||
msgstr "Kreska-kropka"
|
||||
msgstr "Kreska-kropka-kropka"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:442
|
||||
msgid "Netclass must have a name."
|
||||
|
@ -4198,9 +4193,8 @@ msgstr "Etykieta"
|
|||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1195
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:1497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net Class Flag"
|
||||
msgstr "Klasy sieci"
|
||||
msgstr "Flaga klasy sieci"
|
||||
|
||||
#: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1196
|
||||
msgid "Global Label"
|
||||
|
@ -4690,19 +4684,18 @@ msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:101
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Font"
|
||||
msgstr "Domyślne jednostki:"
|
||||
msgstr "Domyślna czcionka"
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading font '%s'."
|
||||
msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'."
|
||||
msgstr "Błąd podczas ładowania czcionki '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/font/fontconfig.cpp:111
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
|
||||
msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony."
|
||||
msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'."
|
||||
|
||||
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104
|
||||
|
@ -5197,14 +5190,12 @@ msgid "Symbol fields"
|
|||
msgstr "Pola symbolu"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sheet references"
|
||||
msgstr "Odnośniki między arkuszami"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net class references"
|
||||
msgstr "Klasy sieci"
|
||||
msgstr "Odnośniki do klas sieci"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:119
|
||||
msgid "Symbol body outlines"
|
||||
|
@ -5220,9 +5211,8 @@ msgid "Schematic text && graphics"
|
|||
msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
|
||||
msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika"
|
||||
msgstr "Tło tekstów na schemacie oraz grafik"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:123
|
||||
msgid "Pins"
|
||||
|
@ -5266,9 +5256,8 @@ msgid "ERC errors"
|
|||
msgstr "Błędy ERC"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERC exclusions"
|
||||
msgstr "Wyjątki DRC"
|
||||
msgstr "Wyjątki ERC"
|
||||
|
||||
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
|
||||
|
@ -5670,14 +5659,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s skompresowane)."
|
||||
|
||||
#: common/rc_item.cpp:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excluded warning: "
|
||||
msgstr "Skala:"
|
||||
msgstr "Wykluczone ostrzeżenie: "
|
||||
|
||||
#: common/rc_item.cpp:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excluded error: "
|
||||
msgstr "Wykluczone "
|
||||
msgstr "Wykluczony błąd: "
|
||||
|
||||
#: common/rc_item.cpp:366
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
|
@ -6436,9 +6423,8 @@ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
|
|||
msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/font_choice.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<not found>"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono %s"
|
||||
msgstr "<nie znaleziono>"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
|
||||
msgid "Footprint not found."
|
||||
|
@ -8739,7 +8725,7 @@ msgstr "Ustaw na"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czcionka:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188
|
||||
|
@ -8749,9 +8735,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:222
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Font"
|
||||
msgstr "KiCad "
|
||||
msgstr "Czcionka KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:191
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:237
|
||||
|
@ -8813,9 +8798,8 @@ msgstr "Styl linii:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr "Kolor linii:"
|
||||
msgstr "Kolor wypełnienia:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363
|
||||
msgid "Junction size:"
|
||||
|
@ -8907,7 +8891,6 @@ msgid "Junction Properties"
|
|||
msgstr "Właściwości węzła"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin length:"
|
||||
msgstr "Długość pinu:"
|
||||
|
||||
|
@ -8925,23 +8908,20 @@ msgid "Label Properties"
|
|||
msgstr "Właściwości etykiety"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net Class Flag Properties"
|
||||
msgstr "Parametry klas połączeń"
|
||||
msgstr "Parametry flag klas połączeń"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105
|
||||
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label can not be empty."
|
||||
msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta."
|
||||
msgstr "Nazwa etykiety nie może być pusta."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The first field is mandatory."
|
||||
msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych."
|
||||
msgstr "Pierwsze pole jest obowiązkowe."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:29
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:38
|
||||
|
@ -9112,13 +9092,12 @@ msgid "Passive"
|
|||
msgstr "Pasywny"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dot"
|
||||
msgstr "Kropki"
|
||||
msgstr "Kropka"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diamenty"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:177
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
|
||||
|
@ -9321,10 +9300,8 @@ msgid "New Symbol"
|
|||
msgstr "Nowy symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set width to 0 to use Schematic default symbol line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw szerokość na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącej z klasy sieci."
|
||||
msgstr "Ustaw szerokość na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii ze schematu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
|
@ -9343,9 +9320,8 @@ msgid "Fill with body background color"
|
|||
msgstr "Wypełnij kolorem wypełnienia drugoplanowego"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with:"
|
||||
msgstr "Styl wypełnienia:"
|
||||
msgstr "Wypełnienie przez:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:81
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
|
||||
|
@ -9605,14 +9581,12 @@ msgid "(%s)"
|
|||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Poziomo w lewo"
|
||||
msgstr "Tekst poziomy"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical text"
|
||||
msgstr "Pionowo"
|
||||
msgstr "Tekst pionowy"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:107
|
||||
|
@ -9621,7 +9595,6 @@ msgid "Align left"
|
|||
msgstr "Wyrównanie do lewej"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align horizontal center"
|
||||
msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie"
|
||||
|
||||
|
@ -9638,7 +9611,6 @@ msgid "Align top"
|
|||
msgstr "Wyrównanie do góry"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Align vertical center"
|
||||
msgstr "Wyrównaj do środka w pionie"
|
||||
|
||||
|
@ -10548,9 +10520,9 @@ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors."
|
|||
msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:62
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
msgstr "Właściwości %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
|
||||
msgid "Connection type:"
|
||||
|
@ -11913,9 +11885,8 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default font:"
|
||||
msgstr "Format domyślny"
|
||||
msgstr "Domyślna czcionka:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:46
|
||||
msgid "S&how hidden pins"
|
||||
|
@ -12319,7 +12290,7 @@ msgstr "Długość przelotki:"
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:237
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
|
||||
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Długości myślników i kropek są proporcjonalne do szerokości linii."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
|
||||
msgid "No error or warning"
|
||||
|
@ -12359,6 +12330,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
|
||||
"their parent Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw na 0, aby symbole dziedziczyły szerokość linii z\n"
|
||||
"ich schematu nadrzędnego"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
|
||||
msgid "D&efault pin length:"
|
||||
|
@ -17275,31 +17248,31 @@ msgstr " X "
|
|||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "10A Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10A Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15A Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15A Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15A Log S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15A Log S"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "10C Rev Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10C Rev Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15C Rev Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15C Rev Log"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "15C Rev Log S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15C Rev Log S"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
msgid "0B Lin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0B Lin"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21021,7 +20994,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
|
||||
"to suit.\n"
|
||||
|
@ -21056,20 +21028,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Wartość kontrolna jest pokazywana jako pogrubiona.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Obliczenia dotyczą prądów do 35A (zewnętrzne ścieżki) lub 17,5A (wewnętrzne "
|
||||
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów "
|
||||
"(10 mm).\n"
|
||||
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów ("
|
||||
"10 mm).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wzór z normy IPC 2221 to\n"
|
||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ "
|
||||
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n"
|
||||
"gdzie: \n"
|
||||
"___I___ = maksymalny prąd w amperach \n"
|
||||
"___ΔT___ = wzrost temperatury powyżej temperatury otoczenia w °"
|
||||
"C \n"
|
||||
"___W___ = szerokość milsach \n"
|
||||
"___H___ = grubość (wysokość miedzi) w milsach \n"
|
||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ H)<sup>0."
|
||||
"725</sup>___</center>\n"
|
||||
"gdzie:<br>\n"
|
||||
"___I___ = maksymalny prąd w amperach<br>\n"
|
||||
"___ΔT___ = wzrost temperatury powyżej temperatury otoczenia w "
|
||||
"°C<br>\n"
|
||||
"___W___ = szerokość milsach<br>\n"
|
||||
"___H___ = grubość (wysokość miedzi) w milsach<br>\n"
|
||||
"___K___ = 0.024 dla ścieżek wewnętrznych lub 0.048 dla ścieżek "
|
||||
"zewnętrznych \n"
|
||||
"zewnętrznych<br>\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
|
||||
msgid "Dielectric Loss Factor"
|
||||
|
@ -21875,11 +21847,11 @@ msgstr "Żółty"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
|
||||
msgid "FR4 natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naturalny FR4"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
|
||||
msgid "PTFE natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naturalny PTFE"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -21888,11 +21860,11 @@ msgstr "Linia łamana"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
|
||||
msgid "Phenolic natural"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naturalny fenolowy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
|
||||
msgid "Aluminum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aluminium"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
|
@ -23667,14 +23639,14 @@ msgid "Done.<br><br>"
|
|||
msgstr "Wykonano.<br><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:481
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
|
||||
msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
|
||||
msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad"
|
||||
msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502
|
||||
msgid "Run clearance resolution tool..."
|
||||
|
@ -23834,9 +23806,9 @@ msgstr ""
|
|||
"przenieść z powrotem na PCB."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updated footprint %s (%s)"
|
||||
msgstr "Uaktualnij footprinty"
|
||||
msgstr "Uaktualniony footprint %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -23855,7 +23827,7 @@ msgstr "Anuluj zmiany"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400
|
||||
msgid ": OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": OK"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
|
||||
msgid "Update all footprints on board"
|
||||
|
@ -24456,12 +24428,12 @@ msgstr "Wyklucz z BOM"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
|
||||
msgid "Exempt from courtyard requirement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
|
||||
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie będzie generował naruszenia DRC o braku pola zajętości"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
|
||||
msgid "Update Footprint from Library..."
|
||||
|
@ -24528,7 +24500,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:298
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269
|
||||
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
|
||||
|
@ -26425,12 +26397,11 @@ msgstr "Z nadrzędnego footprintu"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
|
||||
msgid "Zone knockout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strefa bezkonkurencyjna:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pad shape"
|
||||
msgstr "Kształt pola:"
|
||||
msgstr "Kształt pola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26548,13 +26519,13 @@ msgid "Y scale constrained."
|
|||
msgstr "Skala Y ograniczona."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:718
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
|
||||
"range of [%s; %s] for the current design rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać "
|
||||
"się w granicach [%s; %s] (%s) dla bieżących reguł projektowych."
|
||||
"się w granicach [%s; %s] dla bieżących reguł projektowych."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:795
|
||||
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
|
||||
|
@ -29062,6 +29033,8 @@ msgstr "Prześwit soldermaski:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
|
||||
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami w obrębie "
|
||||
"footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -29815,9 +29788,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
|
|||
msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s min thickness: %s."
|
||||
msgstr "Grubość linii:"
|
||||
msgstr "Strefa %s minimalna grubość: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -29826,11 +29799,11 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1295
|
||||
msgid "Assertion passed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asercja poprawna."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1299
|
||||
msgid "--> Assertion failed. <--"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--> Asercja nie powiodła się. <--"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29933,14 +29906,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
|||
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Footprint %s zone connection: %s."
|
||||
msgstr "Port %s nie ma połączeń."
|
||||
msgstr "Footprint %s połączenie ze strefą: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s pad connection: %s."
|
||||
msgstr "Typ połączenia ze strefą: %s."
|
||||
msgstr "Strefa %s połączenie z polem: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1246
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/zone.cpp:327 pcbnew/zone.cpp:476
|
||||
|
@ -29948,14 +29921,14 @@ msgid "zone"
|
|||
msgstr "strefa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s thermal relief gap: %s."
|
||||
msgstr "Połączenia termiczne ze strefą: %s."
|
||||
msgstr "Strefa %s prześwit połączenia termicznego: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "Szerokość poł. termicznego:"
|
||||
msgstr "Strefa %s szerokość poł. termicznego: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1290
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30022,7 +29995,7 @@ msgstr "Sieć przypisana do strefy miedzi nie ma żadnych pól lutowniczych"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
|
||||
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niekompletne łączenie termiczne ze strefą"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92
|
||||
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
|
||||
|
@ -30123,18 +30096,16 @@ msgid "Footprint doesn't match copy in library"
|
|||
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assertion failure"
|
||||
msgstr "Powierzchnia przekroju:"
|
||||
msgstr "Asercja zakończona niepowodzeniem"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copper sliver"
|
||||
msgstr "Warstwy miedzi:"
|
||||
msgstr "Płat miedzi"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200
|
||||
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apertura soldermaski łączy elementy o różnych sieciach"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204
|
||||
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
|
||||
|
@ -30281,9 +30252,8 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
|
|||
msgstr "Reguła aktualnie posiada ograniczenie '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expecting number."
|
||||
msgstr "Spodziewano się %s"
|
||||
msgstr "Spodziewano się liczby."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30481,7 +30451,7 @@ msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:406
|
||||
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie załadowano projektu, pominięto testy zgodności bibliotek."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30603,7 +30573,7 @@ msgstr "Testowanie %d funkcji opisów wobec %d elementów płytki."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83
|
||||
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uruchamianie wykrywania odłamków na warstwach miedzi..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30613,12 +30583,12 @@ msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki"
|
|||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:426
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:506
|
||||
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przednia soldermaska łączy elementy o różnych sieciach"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:431
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511
|
||||
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylna soldermaska łączy elementy o różnych sieciach"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -32424,9 +32394,9 @@ msgid "Export Hyperlynx Layout"
|
|||
msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing layer name argument to %s."
|
||||
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
|
||||
msgstr "Brakujący argument z nazwą warstwy dla %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -32435,10 +32405,12 @@ msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:397
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to %s."
|
||||
msgstr "Połącz footprinty używając odnośników"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brakujący argument z identyfikatorem footprintu (A, B, lub oznaczenie) dla "
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:500
|
||||
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
|
||||
|
@ -32456,21 +32428,23 @@ msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brakujący argument z identyfikatorem strefy z regułami (A, B lub nazwa "
|
||||
"strefy z regułami) dla %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing group name argument to %s."
|
||||
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
|
||||
msgstr "Brakujący argument z nazwą grupy dla %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
|
||||
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
|
||||
msgstr "Brakujący argument z nazwą pary różnicowej dla %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:877
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing field name argument to %s."
|
||||
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
|
||||
msgstr "Brakujący argument z nawą pola dla %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1196
|
||||
msgid "must be mm, in, or mil"
|
||||
|
@ -34542,12 +34516,12 @@ msgstr "Wire_via odnosi się do brakującego stosu '%s'."
|
|||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Teardrops created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utworzono %d łezek"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Teardrops removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usunięto %d łezek."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34765,9 +34739,9 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
|
|||
msgstr "Połączenia termiczne ze strefą: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "Szerokość poł. termicznego:"
|
||||
msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -34813,7 +34787,7 @@ msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623
|
||||
msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_clearance'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -34822,7 +34796,7 @@ msgstr "Analiza prześwitu dla otworów:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662
|
||||
msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_hole_clearance'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716
|
||||
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
|
||||
|
@ -34914,7 +34888,7 @@ msgstr "Akcje"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844
|
||||
msgid "Assertions for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asercja dla:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77
|
||||
msgid "Create from Selection"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue