Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 98.2% (7210 of 7336 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-01-15 09:05:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7859bdf68d
commit a06763777a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 120 additions and 146 deletions

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# Mark Roszko <mark.roszko@gmail.com>, 2020.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021.
# ZbeeGin <zbeegin@op.pl>, 2020, 2021, 2022.
# Pomian <kontakt@rapiddev.pl>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:05-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 22:43+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -1679,26 +1679,22 @@ msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: common/dialog_shim.cpp:660
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: common/dialog_shim.cpp:661
msgid "&Yes"
msgstr ""
msgstr "Tak"
#: common/dialog_shim.cpp:662
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Nie"
#: common/dialog_shim.cpp:663
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: common/dialog_shim.cpp:664
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Zapisz"
@ -2994,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171
msgid "High-contrast mode dimming factor:"
msgstr ""
msgstr "Współczynnik ściemnienia w trybie wysokiego kontrastu:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
@ -3423,9 +3419,8 @@ msgstr "Kreska-kropka"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1617
#: include/stroke_params.h:74
#, fuzzy
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Kreska-kropka"
msgstr "Kreska-kropka-kropka"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:442
msgid "Netclass must have a name."
@ -4198,9 +4193,8 @@ msgstr "Etykieta"
#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/sch_text.cpp:1195
#: eeschema/sch_text.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "Net Class Flag"
msgstr "Klasy sieci"
msgstr "Flaga klasy sieci"
#: common/eda_item.cpp:351 eeschema/sch_text.cpp:1196
msgid "Global Label"
@ -4690,19 +4684,18 @@ msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:101
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Default Font"
msgstr "Domyślne jednostki:"
msgstr "Domyślna czcionka"
#: common/font/fontconfig.cpp:109
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading font '%s'."
msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'."
msgstr "Błąd podczas ładowania czcionki '%s'."
#: common/font/fontconfig.cpp:111
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'."
msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony."
msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'."
#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:884
#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104
@ -5197,14 +5190,12 @@ msgid "Symbol fields"
msgstr "Pola symbolu"
#: common/layer_id.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Sheet references"
msgstr "Odnośniki między arkuszami"
#: common/layer_id.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Net class references"
msgstr "Klasy sieci"
msgstr "Odnośniki do klas sieci"
#: common/layer_id.cpp:119
msgid "Symbol body outlines"
@ -5220,9 +5211,8 @@ msgid "Schematic text && graphics"
msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika"
#: common/layer_id.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Schematic text && graphics backgrounds"
msgstr "Teksty na schemacie oraz grafika"
msgstr "Tło tekstów na schemacie oraz grafik"
#: common/layer_id.cpp:123
msgid "Pins"
@ -5266,9 +5256,8 @@ msgid "ERC errors"
msgstr "Błędy ERC"
#: common/layer_id.cpp:133
#, fuzzy
msgid "ERC exclusions"
msgstr "Wyjątki DRC"
msgstr "Wyjątki ERC"
#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
@ -5670,14 +5659,12 @@ msgstr ""
"Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s skompresowane)."
#: common/rc_item.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Excluded warning: "
msgstr "Skala:"
msgstr "Wykluczone ostrzeżenie: "
#: common/rc_item.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Excluded error: "
msgstr "Wykluczone "
msgstr "Wykluczony błąd: "
#: common/rc_item.cpp:366
msgid "Warning: "
@ -6436,9 +6423,8 @@ msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany"
#: common/widgets/font_choice.cpp:58
#, fuzzy
msgid "<not found>"
msgstr "Nie znaleziono %s"
msgstr "<nie znaleziono>"
#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
msgid "Footprint not found."
@ -8739,7 +8725,7 @@ msgstr "Ustaw na"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:170
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "Czcionka:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:188
@ -8749,9 +8735,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:222
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:112
#, fuzzy
msgid "KiCad Font"
msgstr "KiCad "
msgstr "Czcionka KiCad"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:191
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:237
@ -8813,9 +8798,8 @@ msgstr "Styl linii:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:354
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Fill color:"
msgstr "Kolor linii:"
msgstr "Kolor wypełnienia:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:363
msgid "Junction size:"
@ -8907,7 +8891,6 @@ msgid "Junction Properties"
msgstr "Właściwości węzła"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Pin length:"
msgstr "Długość pinu:"
@ -8925,23 +8908,20 @@ msgid "Label Properties"
msgstr "Właściwości etykiety"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Net Class Flag Properties"
msgstr "Parametry klas połączeń"
msgstr "Parametry flag klas połączeń"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:105
msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Label can not be empty."
msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta."
msgstr "Nazwa etykiety nie może być pusta."
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:574
#, fuzzy
msgid "The first field is mandatory."
msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych."
msgstr "Pierwsze pole jest obowiązkowe."
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:29
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:38
@ -9112,13 +9092,12 @@ msgid "Passive"
msgstr "Pasywny"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Dot"
msgstr "Kropki"
msgstr "Kropka"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:167
msgid "Diamond"
msgstr ""
msgstr "Diamenty"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:177
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
@ -9321,10 +9300,8 @@ msgid "New Symbol"
msgstr "Nowy symbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Set width to 0 to use Schematic default symbol line width."
msgstr ""
"Ustaw szerokość na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącej z klasy sieci."
msgstr "Ustaw szerokość na 0, aby użyć domyślnej szerokości linii ze schematu."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53
msgid "Fill Style"
@ -9343,9 +9320,8 @@ msgid "Fill with body background color"
msgstr "Wypełnij kolorem wypełnienia drugoplanowego"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Fill with:"
msgstr "Styl wypełnienia:"
msgstr "Wypełnienie przez:"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
@ -9605,14 +9581,12 @@ msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Poziomo w lewo"
msgstr "Tekst poziomy"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Pionowo"
msgstr "Tekst pionowy"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:107
@ -9621,7 +9595,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "Wyrównanie do lewej"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie"
@ -9638,7 +9611,6 @@ msgid "Align top"
msgstr "Wyrównanie do góry"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Align vertical center"
msgstr "Wyrównaj do środka w pionie"
@ -10548,9 +10520,9 @@ msgid "Set line color to transparent to use Schematic Editor colors."
msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów."
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.h:62
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Właściwości"
msgstr "Właściwości %s"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
msgid "Connection type:"
@ -11913,9 +11885,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Default font:"
msgstr "Format domyślny"
msgstr "Domyślna czcionka:"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:46
msgid "S&how hidden pins"
@ -12319,7 +12290,7 @@ msgstr "Długość przelotki:"
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:237
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:45
msgid "Dash and dot lengths are ratios of the line width."
msgstr ""
msgstr "Długości myślników i kropek są proporcjonalne do szerokości linii."
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
msgid "No error or warning"
@ -12359,6 +12330,8 @@ msgid ""
"Set to 0 to allow symbols to inherit their line widths from\n"
"their parent Schematic"
msgstr ""
"Ustaw na 0, aby symbole dziedziczyły szerokość linii z\n"
"ich schematu nadrzędnego"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:55
msgid "D&efault pin length:"
@ -17275,31 +17248,31 @@ msgstr " X "
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "10A Log"
msgstr ""
msgstr "10A Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15A Log"
msgstr ""
msgstr "15A Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15A Log S"
msgstr ""
msgstr "15A Log S"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "10C Rev Log"
msgstr ""
msgstr "10C Rev Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15C Rev Log"
msgstr ""
msgstr "15C Rev Log"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "15C Rev Log S"
msgstr ""
msgstr "15C Rev Log S"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
msgid "0B Lin"
msgstr ""
msgstr "0B Lin"
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#, fuzzy
@ -21021,7 +20994,6 @@ msgstr ""
"Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n"
@ -21056,20 +21028,20 @@ msgstr ""
"Wartość kontrolna jest pokazywana jako pogrubiona.\n"
"\n"
"Obliczenia dotyczą prądów do 35A (zewnętrzne ścieżki) lub 17,5A (wewnętrzne "
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów "
"(10 mm).\n"
"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów ("
"10 mm).\n"
"\n"
"Wzór z normy IPC 2221 to \n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; "
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n"
"gdzie: \n"
"___I___ = maksymalny prąd w amperach \n"
"___&Delta;T___ = wzrost temperatury powyżej temperatury otoczenia w &deg;"
"C \n"
"___W___ = szerokość milsach \n"
"___H___ = grubość (wysokość miedzi) w milsach \n"
"Wzór z normy IPC 2221 to\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; H)<sup>0."
"725</sup>___</center>\n"
"gdzie:<br>\n"
"___I___ = maksymalny prąd w amperach<br>\n"
"___&Delta;T___ = wzrost temperatury powyżej temperatury otoczenia w "
"&deg;C<br>\n"
"___W___ = szerokość milsach<br>\n"
"___H___ = grubość (wysokość miedzi) w milsach<br>\n"
"___K___ = 0.024 dla ścieżek wewnętrznych lub 0.048 dla ścieżek "
"zewnętrznych \n"
"zewnętrznych<br>\n"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
msgid "Dielectric Loss Factor"
@ -21875,11 +21847,11 @@ msgstr "Żółty"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:78
msgid "FR4 natural"
msgstr ""
msgstr "Naturalny FR4"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:79
msgid "PTFE natural"
msgstr ""
msgstr "Naturalny PTFE"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:80
#, fuzzy
@ -21888,11 +21860,11 @@ msgstr "Linia łamana"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:81
msgid "Phenolic natural"
msgstr ""
msgstr "Naturalny fenolowy"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum"
msgstr ""
msgstr "Aluminium"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
msgid "Not specified"
@ -23667,14 +23639,14 @@ msgid "Done.<br><br>"
msgstr "Wykonano.<br><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:481
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad"
msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:493
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'"
msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad"
msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:502
msgid "Run clearance resolution tool..."
@ -23834,9 +23806,9 @@ msgstr ""
"przenieść z powrotem na PCB."
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:359
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated footprint %s (%s)"
msgstr "Uaktualnij footprinty"
msgstr "Uaktualniony footprint %s (%s)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:365
#, fuzzy, c-format
@ -23855,7 +23827,7 @@ msgstr "Anuluj zmiany"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:400
msgid ": OK"
msgstr ""
msgstr ": OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
msgid "Update all footprints on board"
@ -24456,12 +24428,12 @@ msgstr "Wyklucz z BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:207
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:211
msgid "Will not generate \"missing courtyard\" DRC violations"
msgstr ""
msgstr "Nie będzie generował naruszenia DRC o braku pola zajętości"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
msgid "Update Footprint from Library..."
@ -24528,7 +24500,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:298
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:269
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads"
msgstr ""
msgstr "Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:301
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
@ -26425,12 +26397,11 @@ msgstr "Z nadrzędnego footprintu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:716
msgid "Zone knockout:"
msgstr ""
msgstr "Strefa bezkonkurencyjna:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Pad shape"
msgstr "Kształt pola:"
msgstr "Kształt pola"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:720
#, fuzzy
@ -26548,13 +26519,13 @@ msgid "Y scale constrained."
msgstr "Skala Y ograniczona."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:718
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Width correction constrained. The width correction value must be in the "
"range of [%s; %s] for the current design rules."
msgstr ""
"Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać "
"się w granicach [%s; %s] (%s) dla bieżących reguł projektowych."
"Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać "
"się w granicach [%s; %s] dla bieżących reguł projektowych."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:795
msgid "No layer selected, Nothing to plot"
@ -29062,6 +29033,8 @@ msgstr "Prześwit soldermaski:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints"
msgstr ""
"Zezwalaj na mostkowane apertury soldermaski między padami w obrębie "
"footprintów"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98
#, fuzzy
@ -29815,9 +29788,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:858
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s min thickness: %s."
msgstr "Grubość linii:"
msgstr "Strefa %s minimalna grubość: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872
#, fuzzy, c-format
@ -29826,11 +29799,11 @@ msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1295
msgid "Assertion passed."
msgstr ""
msgstr "Asercja poprawna."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1299
msgid "--> Assertion failed. <--"
msgstr ""
msgstr "--> Asercja nie powiodła się. <--"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897
#, c-format
@ -29933,14 +29906,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1211
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s zone connection: %s."
msgstr "Port %s nie ma połączeń."
msgstr "Footprint %s połączenie ze strefą: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1226
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s pad connection: %s."
msgstr "Typ połączenia ze strefą: %s."
msgstr "Strefa %s połączenie z polem: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1230 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1246
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 pcbnew/zone.cpp:327 pcbnew/zone.cpp:476
@ -29948,14 +29921,14 @@ msgid "zone"
msgstr "strefa"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1242
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s thermal relief gap: %s."
msgstr "Połączenia termiczne ze strefą: %s."
msgstr "Strefa %s prześwit połączenia termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Szerokość poł. termicznego:"
msgstr "Strefa %s szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1290
#, fuzzy, c-format
@ -30022,7 +29995,7 @@ msgstr "Sieć przypisana do strefy miedzi nie ma żadnych pól lutowniczych"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88
msgid "Thermal relief connection to zone incomplete"
msgstr ""
msgstr "Niekompletne łączenie termiczne ze strefą"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92
msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
@ -30123,18 +30096,16 @@ msgid "Footprint doesn't match copy in library"
msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Powierzchnia przekroju:"
msgstr "Asercja zakończona niepowodzeniem"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Copper sliver"
msgstr "Warstwy miedzi:"
msgstr "Płat miedzi"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
msgstr "Apertura soldermaski łączy elementy o różnych sieciach"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204
msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
@ -30281,9 +30252,8 @@ msgid "Rule already has a '%s' constraint."
msgstr "Reguła aktualnie posiada ograniczenie '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Expecting number."
msgstr "Spodziewano się %s"
msgstr "Spodziewano się liczby."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:422
#, fuzzy
@ -30481,7 +30451,7 @@ msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:406
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
msgstr ""
msgstr "Nie załadowano projektu, pominięto testy zgodności bibliotek."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:410
#, fuzzy
@ -30603,7 +30573,7 @@ msgstr "Testowanie %d funkcji opisów wobec %d elementów płytki."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_sliver_checker.cpp:83
msgid "Running sliver detection on copper layers..."
msgstr ""
msgstr "Uruchamianie wykrywania odłamków na warstwach miedzi..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:55
#, fuzzy
@ -30613,12 +30583,12 @@ msgstr "ograniczenia w konfiguracji płytki"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:426
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:506
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
msgstr "Przednia soldermaska łączy elementy o różnych sieciach"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:431
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
msgstr "Tylna soldermaska łączy elementy o różnych sieciach"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:614
#, fuzzy
@ -32424,9 +32394,9 @@ msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing layer name argument to %s."
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
msgstr "Brakujący argument z nazwą warstwy dla %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130
#, c-format
@ -32435,10 +32405,12 @@ msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'"
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:330
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:397
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Missing footprint identifier argument (A, B, or reference designator) to %s."
msgstr "Połącz footprinty używając odnośników"
msgstr ""
"Brakujący argument z identyfikatorem footprintu (A, B, lub oznaczenie) dla "
"%s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:500
msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
@ -32456,21 +32428,23 @@ msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej."
#, c-format
msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s."
msgstr ""
"Brakujący argument z identyfikatorem strefy z regułami (A, B lub nazwa "
"strefy z regułami) dla %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:719
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing group name argument to %s."
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
msgstr "Brakujący argument z nazwą grupy dla %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:829
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing diff-pair name argument to %s."
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
msgstr "Brakujący argument z nazwą pary różnicowej dla %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:877
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing field name argument to %s."
msgstr "Brakujący argument dla '%s'"
msgstr "Brakujący argument z nawą pola dla %s."
#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1196
msgid "must be mm, in, or mil"
@ -34542,12 +34516,12 @@ msgstr "Wire_via odnosi się do brakującego stosu '%s'."
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:177
#, c-format
msgid "%d Teardrops created"
msgstr ""
msgstr "Utworzono %d łezek"
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop.cpp:192
#, c-format
msgid "%d Teardrops removed."
msgstr ""
msgstr "Usunięto %d łezek."
#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:189
#, fuzzy
@ -34765,9 +34739,9 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Połączenia termiczne ze strefą: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:416
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thermal spoke width: %s."
msgstr "Szerokość poł. termicznego:"
msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422
#, c-format
@ -34813,7 +34787,7 @@ msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623
msgid "No 'mechanical_clearance' constraints defined."
msgstr ""
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650
#, fuzzy
@ -34822,7 +34796,7 @@ msgstr "Analiza prześwitu dla otworów:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662
msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr ""
msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'mechanical_hole_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -34914,7 +34888,7 @@ msgstr "Akcje"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:844
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
msgstr "Asercja dla:"
#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:77
msgid "Create from Selection"