98% Translated
This commit is contained in:
parent
bef5c44b14
commit
a3b00c12d4
339
es/kicad.po
339
es/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 13:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 10:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-09 13:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
|
||||
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Sin conectar"
|
|||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:42
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52
|
||||
msgid "Line"
|
||||
|
@ -6207,8 +6207,8 @@ msgstr "Archivo de documentación '%s' OK"
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
|
||||
|
@ -12042,7 +12042,7 @@ msgid "Bezier Curve"
|
|||
msgstr "Curva Bézier"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Polígono"
|
||||
|
||||
|
@ -12065,7 +12065,7 @@ msgid "Curve"
|
|||
msgstr "Curva"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200
|
||||
msgid "Segment"
|
||||
msgstr "Segmento"
|
||||
|
||||
|
@ -12998,31 +12998,31 @@ msgstr "Borrar pistas no con&ectadas"
|
|||
msgid "delete track segment having a dangling end"
|
||||
msgstr "borrar segmento de pista con un extremo libre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:408
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm."
|
||||
msgstr "El margen debe ser menor de %f\" / %f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:420
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm."
|
||||
msgstr "El ancho mínimo debe ser mayor de %f\" / %f mm."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:447
|
||||
msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width."
|
||||
msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:473
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496
|
||||
msgid "No layer selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:484
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471
|
||||
msgid "No net selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna red."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:490
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated "
|
||||
"copper islands. Are you sure ?"
|
||||
|
@ -13030,11 +13030,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha elegido la opción de \"no conectado\". Esto creará islas de cobre "
|
||||
"aisladas. ¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:525
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:512
|
||||
msgid "Chamfer distance"
|
||||
msgstr "Distacia de biselado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:531
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:518
|
||||
msgid "Fillet radius"
|
||||
msgstr "Radio de redondeado"
|
||||
|
||||
|
@ -13081,7 +13081,7 @@ msgstr "Filtradas (número de pads)"
|
|||
msgid "Hidden net filter:"
|
||||
msgstr "Filtro de redes ocultas:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
|
||||
"Net names matching this pattern are not displayed."
|
||||
|
@ -13089,16 +13089,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n"
|
||||
"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:82
|
||||
msgid "Visible net filter:"
|
||||
msgstr "Filtro de redes visibles:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:86
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:35
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:89
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
|
||||
"Only net names matching this pattern are displayed."
|
||||
|
@ -13106,91 +13106,98 @@ msgstr ""
|
|||
"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n"
|
||||
"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:91
|
||||
msgid "Apply Filters"
|
||||
msgstr "Aplicar filtros"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:108
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36
|
||||
msgid "Clearance"
|
||||
msgstr "Margen"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113
|
||||
msgid "Minimum width"
|
||||
msgstr "Ancho mínimo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
|
||||
msgid "Minimun thickness of filled areas."
|
||||
msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
|
||||
msgid "Corner smoothing:"
|
||||
msgstr "Suavizado de esquinas:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
|
||||
msgid "Chamfer"
|
||||
msgstr "Bisel"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126
|
||||
msgid "Fillet"
|
||||
msgstr "Redondeado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:132
|
||||
msgid "Chamfer distance (mm):"
|
||||
msgstr "Distancia de biselado (mm):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
|
||||
msgid "Pad connection:"
|
||||
msgstr "Conexión pads"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:145
|
||||
msgid "Default pad connection:"
|
||||
msgstr "Conexión de pads por defecto:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default pad connection type to zone.\n"
|
||||
"This setting can be overridden by local pad settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de conexión entre pads y zonas por defecto.\n"
|
||||
"Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Sólida"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:200
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
|
||||
msgid "Thermal relief"
|
||||
msgstr "Alivio térmico"
|
||||
|
||||
# Pendiente de contexto
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151
|
||||
msgid "THT thermal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:161
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
|
||||
msgid "Thermal Reliefs"
|
||||
msgstr "Alivios térmicos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160
|
||||
msgid "Antipad clearance"
|
||||
msgstr "Margen del antipad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:165
|
||||
msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
|
||||
msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:169
|
||||
msgid "Spoke width"
|
||||
msgstr "Ancho"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174
|
||||
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
|
||||
msgstr "Anchura del cobre en los alivios térmicos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:192
|
||||
msgid "Priority level:"
|
||||
msgstr "Nivel de prioridad:"
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187
|
||||
msgid "Zone priority level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n"
|
||||
"So when a zone is inside an other zone:\n"
|
||||
|
@ -13204,53 +13211,53 @@ msgstr ""
|
|||
"* Si su prioridad es igual: se muestra un error de DRC ( comprobación de "
|
||||
"reglas de diseño)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
|
||||
msgid "Fill mode:"
|
||||
msgstr "Modo de relleno:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:211
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:206
|
||||
msgid "Segments / 360 deg:"
|
||||
msgstr "Segmentos / 360 grados:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
|
||||
msgid "16"
|
||||
msgstr "16"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
|
||||
msgid "32"
|
||||
msgstr "32"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222
|
||||
msgid "Outline slope:"
|
||||
msgstr "Pendiente del perímetro:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
|
||||
msgid "Arbitrary"
|
||||
msgstr "Arbitraria"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226
|
||||
msgid "H, V, and 45 deg only"
|
||||
msgstr "H, V y 45 grados solo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:237
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
|
||||
msgid "Outline style:"
|
||||
msgstr "Estilo del perímetro:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
|
||||
msgid "Hatched"
|
||||
msgstr "Rayado"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236
|
||||
msgid "Fully hatched"
|
||||
msgstr "Rayado completo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:256
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
|
||||
msgid "Export Settings to Other Zones"
|
||||
msgstr "Exportar ajustes a otras zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
|
||||
"copper zones."
|
||||
|
@ -17179,6 +17186,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copper Zones"
|
||||
msgstr "Zonas de cobre"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470
|
||||
msgid "Pad connection:"
|
||||
msgstr "Conexión pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:474
|
||||
msgid "From parent footprint"
|
||||
msgstr "Como la huella madre"
|
||||
|
@ -18701,7 +18712,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Error al acceder a los datos JSON de la URL '%s'.\n"
|
||||
"Razón: '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Footprint\n"
|
||||
|
@ -18714,7 +18725,7 @@ msgstr ""
|
|||
"no se encuentra en la parte editable de esta librería de Github\n"
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:343
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this property to a directory where footprints are to be written as "
|
||||
"pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take "
|
||||
|
@ -18730,7 +18741,7 @@ msgstr ""
|
|||
"como actualizaciones. <p>La carpeta <b>debe</b> tener la extensión <b>."
|
||||
"pretty</b> ya que es el formato de almacenamiento.</p>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:393
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory "
|
||||
|
@ -18739,7 +18750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la opción '%s' de la librería de Github '%s' debe apuntar a una carpeta con "
|
||||
"permiso de escritura terminada en '.pretty'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:520
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to parse URL:\n"
|
||||
|
@ -18748,7 +18759,7 @@ msgstr ""
|
|||
"No puede interpretarse la URL:\n"
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:544
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -18761,7 +18772,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de la ruta de librería: '%s'.\n"
|
||||
"Razón: '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:560
|
||||
#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot download library '%s'.\n"
|
||||
|
@ -21830,15 +21841,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218
|
||||
msgid "New board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220
|
||||
msgid "Open existing board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir placa existente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
|
||||
msgid "Save board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233
|
||||
msgid "Open footprint editor"
|
||||
|
@ -21854,55 +21865,55 @@ msgstr "Leer lista de redes"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293
|
||||
msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo huella: movimiento y emplazamiento manual y automático"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
|
||||
msgid "Mode track: autorouting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo pista: enrutado automático"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302
|
||||
msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceso rápido al enrutador avanzado externo FreeROUTE"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312
|
||||
msgid "Show/Hide the Python Scripting console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar/Ocultar la consola de scripts de Python"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140
|
||||
msgid "Enable design rule checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar comprobación de reglas de diseño"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149
|
||||
msgid "Show board ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar conexiones de la placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355
|
||||
msgid "Show footprint ratsnest when moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar conexiones de la huella al mover"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361
|
||||
msgid "Enable automatic track deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar eliminación automática de pistas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369
|
||||
msgid "Do not show filled areas in zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mostrar áreas rellenas en zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372
|
||||
msgid "Show outlines of filled areas only in zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar únicamente contornos de áreas rellenas en zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180
|
||||
msgid "Show vias in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar vías en modo contorno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191
|
||||
msgid "Show tracks in outline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostras pistas en modo contorno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:432
|
||||
msgid "Display local ratsnest"
|
||||
msgstr "Mostrar la red local"
|
||||
msgstr "Mostrar conexiones locales"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:503
|
||||
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
|
||||
|
@ -21942,32 +21953,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pista: %.3f mm (%.2f mils)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pista: %.2f mils (%.3f mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vía: %.2f mm (%.1f mils)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vía: %.1f mils (%.2f mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:677
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f mm (%.1f mils)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.2f mm (%.1f mils)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f mils (%.2f mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f mils (%.2f mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:705
|
||||
msgid "+/- to switch"
|
||||
|
@ -21975,35 +21986,35 @@ msgstr "+/- para cambiar"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139
|
||||
msgid "Disable design rule checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar comprobación de reglas de diseño"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148
|
||||
msgid "Hide board ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar conexiones de la placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159
|
||||
msgid "Hide footprint ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar conexiones de la huella"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160
|
||||
msgid "Show footprint ratsnest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar conexiones de la huella"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169
|
||||
msgid "Disable auto delete old track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar eliminación automática de pistas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170
|
||||
msgid "Enable auto delete old track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar eliminación automática de pistas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181
|
||||
msgid "Show vias in fill mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar vías en modo relleno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192
|
||||
msgid "Show tracks in fill mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar pistas en modo relleno"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202
|
||||
msgid "Normal contrast display mode"
|
||||
|
@ -22013,37 +22024,39 @@ msgstr "Modo de pantalla de contraste normal"
|
|||
msgid "High contrast display mode"
|
||||
msgstr "Modo de pantalla de alto contraste"
|
||||
|
||||
# Pendiente contexto
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58
|
||||
msgid "trivial connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conexión trivial"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58
|
||||
msgid "Selects a connection between two junctions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona una conexión entre dos puntos de unión."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62
|
||||
msgid "copper connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conexión de cobre"
|
||||
|
||||
# Pendiente de contexto
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62
|
||||
msgid "Selects whole copper connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona toda la conexión de cobre."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66
|
||||
msgid "whole net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toda la red"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66
|
||||
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70
|
||||
msgid "Find an item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar un elemento"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70
|
||||
msgid "Searches the document for an item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Busca un elemento en el documento."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79
|
||||
msgid "Open in Footprint Editor"
|
||||
|
@ -22055,72 +22068,77 @@ msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85
|
||||
msgid "Copy pad settings to Current Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar opciones de pad a las opciones activas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copies the properties of selected pad to the current template pad settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copia las propiedades del pad seleccionado a la plantilla de opciones de pad "
|
||||
"activa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90
|
||||
msgid "Copy Current Settings to pads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar opciones activas a los pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91
|
||||
msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copia las opciones de la plantilla de opciones de pad activa al/los pad/pads "
|
||||
"seleccionados."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95
|
||||
msgid "Global Pad Edition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edición global de pad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96
|
||||
msgid "Changes pad properties globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia las opciones de pad globalmente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100
|
||||
msgid "Moves the selected item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplicar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104
|
||||
msgid "Duplicates the selected item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108
|
||||
msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112
|
||||
msgid "Move Exactly..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mover exactamente..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112
|
||||
msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117
|
||||
msgid "Create array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear matrix"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121
|
||||
msgid "Rotates selected item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rota el/los elemnto/s seleccionado/s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125
|
||||
msgid "Flips selected item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voltea el/los elemento/s seleccionado/s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129
|
||||
msgid "Deletes selected item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina el/los elemento/s seleccionado/s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedades..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133
|
||||
msgid "Displays item properties dialog"
|
||||
|
@ -22128,27 +22146,27 @@ msgstr "Diálogo de propiedades de elemento"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139
|
||||
msgid "Draw a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibujar una línea"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143
|
||||
msgid "Draw a circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibujar un círculo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147
|
||||
msgid "Draw an arc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibujar un arco"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151
|
||||
msgid "Add a text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir texto"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155
|
||||
msgid "Add a dimension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una dimensión"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159
|
||||
msgid "Add a filled zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una zona rellena"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163
|
||||
msgid "Add a keepout area"
|
||||
|
@ -22156,15 +22174,15 @@ msgstr "Añadir área restringida"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601
|
||||
msgid "Place the footprint anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Situar el ancla de huella"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176
|
||||
msgid "Increase the line width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar el ancho de línea"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180
|
||||
msgid "Decrease the line width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disminuir el ancho de línea"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184
|
||||
msgid "Switch the arc posture"
|
||||
|
@ -22180,51 +22198,51 @@ msgstr "Zoom -"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rellenar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
|
||||
msgid "Fill zone(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rellenar zona(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
||||
msgid "Fill all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rellenar todo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
||||
msgid "Fill all zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rellenar todas las zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
||||
msgid "Unfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaciar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
||||
msgid "Unfill zone(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaciar zona(s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
||||
msgid "Unfill all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaciar todo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
||||
msgid "Unfill all zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaciar todas las zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
||||
msgid "Merge zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fusionar zonas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
||||
msgid "Enumerate pads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enumerar pads"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426
|
||||
msgid "Copy items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar elementos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
|
||||
msgid "Paste items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pegar elementos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511
|
||||
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
|
||||
|
@ -22236,92 +22254,94 @@ msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pares diferenciales)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521
|
||||
msgid "Open Interactive Router settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526
|
||||
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
|
||||
msgid "Tune skew of a differential pair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551
|
||||
msgid "Create corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear esquina"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
|
||||
msgid "Remove corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar esquina"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560
|
||||
msgid "Align items to the top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinear elementos arriba"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561
|
||||
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
||||
msgid "Align items to the bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinear elementos abajo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566
|
||||
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
||||
msgid "Align items to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinear elementos a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571
|
||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
||||
msgid "Align items to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinear elementos a la derecha"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576
|
||||
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580
|
||||
msgid "Distribute horizontally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuir horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581
|
||||
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585
|
||||
msgid "Distribute vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuir verticalmente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586
|
||||
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:582
|
||||
msgid "Cannot delete component reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede eliminarse la referencia del componente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:586
|
||||
msgid "Cannot delete component value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede eliminarse el valor del componente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicated %d item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:228
|
||||
msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mueva el cursor sobre los "
|
||||
"pads para enumerarlos"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345
|
||||
msgid "Select reference point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar punto de referencia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -22352,11 +22372,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:554
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:559
|
||||
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:787
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:795
|
||||
msgid "Clarify selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -23000,6 +23020,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import DXF File"
|
||||
msgstr "Importar archivo DXF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Priority level:"
|
||||
#~ msgstr "Nivel de prioridad:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not recommanded.\n"
|
||||
#~ "Used mostly by users who make themselves the boards."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue