Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (8781 of 8781 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
dea233c6e9
commit
a4f6f17a64
|
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
|||
"over the ones defined in this table. This means the values in this table "
|
||||
"are ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insira o nome e o valor para cada variável de ambiente. As entradas em "
|
||||
"Inserir o nome e o valor para cada variável de ambiente. As entradas em "
|
||||
"cinza são os nomes que já foram definidos externamente no nível do sistema "
|
||||
"ou do usuário. As variáveis de ambiente definidas no nível do sistema ou do "
|
||||
"usuário têm precedência sobre as definidas nesta tabela. Significa que os "
|
||||
|
@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr "Origem da grade"
|
|||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:670
|
||||
msgid "Place the grid origin point"
|
||||
msgstr "insira o ponto de origem da grade"
|
||||
msgstr "inserir o ponto de origem da grade"
|
||||
|
||||
#: common/tool/actions.cpp:678
|
||||
msgid "Reset Grid Origin"
|
||||
|
@ -10724,7 +10724,7 @@ msgstr "Use a folha atual como raiz"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:300
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:350
|
||||
msgid "Export netlist only for the current sheet"
|
||||
msgstr "Exporta a netlist apenas para a folha atual"
|
||||
msgstr "Exportar a netlist apenas para a folha atual"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:305
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:640
|
||||
|
@ -14083,7 +14083,7 @@ msgstr "Arquivo gerado:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:90
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:140
|
||||
msgid "Symbol Fields Table"
|
||||
|
@ -16255,7 +16255,7 @@ msgstr "O esquema é somente leitura."
|
|||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:581 eeschema/files-io.cpp:574
|
||||
msgid "Insert Schematic"
|
||||
msgstr "Insira um esquemático"
|
||||
msgstr "Inserir um esquemático"
|
||||
|
||||
#: eeschema/files-io.cpp:613 eeschema/files-io.cpp:606
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16886,7 +16886,7 @@ msgstr "Ocorreram erros ao criar o símbolo da biblioteca %s."
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:97 eeschema/menubar.cpp:98
|
||||
msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
|
||||
msgstr "Insira o conteúdo da folha do esquema..."
|
||||
msgstr "Inserir o conteúdo da folha do esquema..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:98 eeschema/menubar.cpp:99
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16947,7 +16947,7 @@ msgstr "Símbolos para nova biblioteca..."
|
|||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449
|
||||
msgid "&Place"
|
||||
msgstr "&Insira"
|
||||
msgstr "&Posicionar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:323
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173
|
||||
|
@ -16957,7 +16957,7 @@ msgstr "&Insira"
|
|||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451
|
||||
msgid "&Inspect"
|
||||
msgstr "&Inspecione"
|
||||
msgstr "&Inspecionar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:324 gerbview/menubar.cpp:233 kicad/menubar.cpp:219
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
|
||||
|
@ -21387,7 +21387,7 @@ msgstr "Exporte..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243
|
||||
msgid "Export a symbol to a new library file"
|
||||
msgstr "Exporta um símbolo para um novo arquivo de biblioteca"
|
||||
msgstr "Exportar um símbolo para um novo arquivo de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249
|
||||
msgid "Update Symbol Fields..."
|
||||
|
@ -21436,7 +21436,7 @@ msgstr "Esconda a árvore dos símbolos"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
|
||||
msgid "Export View as PNG..."
|
||||
msgstr "Exporta a visualização como um PNG..."
|
||||
msgstr "Exportar a visualização como um PNG..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:296
|
||||
msgid "Create PNG file from the current view"
|
||||
|
@ -21444,7 +21444,7 @@ msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da visualização atual"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:302
|
||||
msgid "Export Symbol as SVG..."
|
||||
msgstr "Exporta o símbolo como um SVG..."
|
||||
msgstr "Exportar o símbolo como um SVG..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303
|
||||
msgid "Create SVG file from the current symbol"
|
||||
|
@ -22190,11 +22190,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1045 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1025
|
||||
msgid "Export Drawing to Clipboard"
|
||||
msgstr "Exporta o desenho para a área de transferência"
|
||||
msgstr "Exportar o desenho para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1026
|
||||
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
|
||||
msgstr "Exporta o desenho da folha atual para a área de transferência"
|
||||
msgstr "Exportar o desenho da folha atual para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1052 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1032
|
||||
msgid "Switch to PCB Editor"
|
||||
|
@ -22206,11 +22206,11 @@ msgstr "Abrir a PCI no editor da placa"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1059 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1039
|
||||
msgid "Export Netlist..."
|
||||
msgstr "Exporta Netlist..."
|
||||
msgstr "Exportar Netlist..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1040
|
||||
msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
|
||||
msgstr "Exporta o arquivo que contem uma netlist num dos vários formatos"
|
||||
msgstr "Exportar o arquivo que contem uma netlist num dos vários formatos"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1066 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1046
|
||||
msgid "Generate BOM..."
|
||||
|
@ -22231,7 +22231,7 @@ msgstr "Gera uma lista de materiais para o esquema atual (gerador legado)"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1060
|
||||
msgid "Export Symbols to Library..."
|
||||
msgstr "Exporta os símbolos para a biblioteca..."
|
||||
msgstr "Exportar os símbolos para a biblioteca..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1081 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1061
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22244,7 +22244,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1068
|
||||
msgid "Export Symbols to New Library..."
|
||||
msgstr "Exporta os símbolos para a nova biblioteca..."
|
||||
msgstr "Exportar os símbolos para a nova biblioteca..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1089 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1069
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22589,11 +22589,11 @@ msgstr "Salva a pasta de trabalho como..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1458 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1438
|
||||
msgid "Export Current Plot as PNG..."
|
||||
msgstr "Exporta o gráfico atual como PNG..."
|
||||
msgstr "Exportar o gráfico atual como PNG..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1464 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1444
|
||||
msgid "Export Current Plot as CSV..."
|
||||
msgstr "Exporta a visualização atual como CSV..."
|
||||
msgstr "Exportar a visualização atual como CSV..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1470 eeschema/tools/ee_actions.cpp:1450
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
|
@ -22927,7 +22927,7 @@ msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?"
|
|||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2596 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter page number for sheet path%s"
|
||||
msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s"
|
||||
msgstr "Inserir o número da página para o caminho da folha %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2599
|
||||
#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:288
|
||||
|
@ -23129,7 +23129,7 @@ msgstr "O símbolo não é derivado de outro símbolo."
|
|||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter display name for unit %s"
|
||||
msgstr "Insira o nome de exibição para a unidade %s"
|
||||
msgstr "Inserir o nome de exibição para a unidade %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:672
|
||||
msgid "Set Unit Display Name"
|
||||
|
@ -24554,7 +24554,7 @@ msgstr "Utilitários de exportação (svg)"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:37
|
||||
msgid "Exports the footprint or entire footprint library to SVG"
|
||||
msgstr "Exporta o footprint ou toda a biblioteca do footprint para SVG"
|
||||
msgstr "Exportar o footprint ou toda a biblioteca do footprint para SVG"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_fp_export_svg.cpp:44
|
||||
msgid "Color theme to use (will default to footprint editor settings)"
|
||||
|
@ -25176,7 +25176,7 @@ msgstr "Símbolo e as bibliotecas dos símbolos"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:41
|
||||
msgid "Exports the symbol or entire symbol library to SVG"
|
||||
msgstr "Exporta o símbolo ou toda a biblioteca do símbolo para SVG"
|
||||
msgstr "Exportar o símbolo ou toda a biblioteca do símbolo para SVG"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_sym_export_svg.cpp:45
|
||||
msgid "Color theme to use (will default to symbol editor settings)"
|
||||
|
@ -25384,7 +25384,7 @@ msgstr "Exportar GLB (GLTF binário)"
|
|||
|
||||
#: kicad/kicad_cli.cpp:133
|
||||
msgid "Export STEP"
|
||||
msgstr "Exporta STEP"
|
||||
msgstr "Exportar STEP"
|
||||
|
||||
#: kicad/kicad_cli.cpp:134
|
||||
msgid "Export VRML"
|
||||
|
@ -28375,7 +28375,7 @@ msgstr "Adiciona um regulador"
|
|||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
|
||||
msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insira um novo item à lista atual dos reguladores que estão disponíveis"
|
||||
"Inserir um novo item à lista atual dos reguladores que estão disponíveis"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:118
|
||||
msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
|
||||
|
@ -29817,13 +29817,13 @@ msgstr "PrePreg"
|
|||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter board thickness in %s:"
|
||||
msgstr "Insira a espessura da placa em %s:"
|
||||
msgstr "Inserir a espessura da placa em %s:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
|
||||
msgstr "Insira a espessura esperada da placa (valor mínimo %s):"
|
||||
msgstr "Inserir a espessura esperada da placa (valor mínimo %s):"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185
|
||||
|
@ -30671,7 +30671,7 @@ msgid ""
|
|||
"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
|
||||
"reference designation on the front."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O vazio continua na frente ou insira um número maior que a designação de "
|
||||
"O vazio continua na frente ou inserir um número maior que a designação de "
|
||||
"referência mais alta na frente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:230
|
||||
|
@ -30679,7 +30679,7 @@ msgid ""
|
|||
"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
|
||||
"designation on the front."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deixe em branco, com zero ou insira um número maior que a designação de "
|
||||
"Deixe em branco, com zero ou inserir um número maior que a designação de "
|
||||
"referência mais alta na frente."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:235
|
||||
|
@ -31479,7 +31479,7 @@ msgstr "As ilhas isoladas menores do que isso serão removidas"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:395
|
||||
msgid "Export Settings to Other Similar Zones"
|
||||
msgstr "Exporta as configurações para outras regiões similares"
|
||||
msgstr "Exportar as configurações para outras regiões similares"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -32755,7 +32755,7 @@ msgstr "Imprima as bordas do cartão em todas as páginas"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:76
|
||||
msgid "Export SVG File"
|
||||
msgstr "Exporta o arquivo SVG"
|
||||
msgstr "Exportar o arquivo SVG"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181
|
||||
|
@ -35656,7 +35656,7 @@ msgstr "Desmarque para gerar gráficos dos itens usando as suas linhas centrais"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338
|
||||
msgid "Export units:"
|
||||
msgstr "Exporta unidades:"
|
||||
msgstr "Exportar unidades:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:346
|
||||
msgid "The units to use for the exported DXF file"
|
||||
|
@ -40207,7 +40207,7 @@ msgstr "Modifica as propriedades da zona"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
|
||||
msgid "Export D-356 Test File"
|
||||
msgstr "Exporta o arquivo de teste D-356"
|
||||
msgstr "Exportar o arquivo de teste D-356"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
|
||||
msgid "Save Footprint Association File"
|
||||
|
@ -40829,7 +40829,7 @@ msgstr "Não é possível carregar o footprint '%s' de '%s'"
|
|||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:239
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:238
|
||||
msgid "Export Footprint"
|
||||
msgstr "Exporta footprint"
|
||||
msgstr "Exportar footprint"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:282
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:281
|
||||
|
@ -40997,7 +40997,7 @@ msgstr "Seleciona próxima página de parâmetros"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:618
|
||||
msgid "Export footprint to editor"
|
||||
msgstr "Exporta o footprint para o editor"
|
||||
msgstr "Exportar o footprint para o editor"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:87
|
||||
msgid "no wizard selected"
|
||||
|
@ -41353,7 +41353,7 @@ msgstr "GenCAD…"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131
|
||||
msgid "Export GenCAD board representation"
|
||||
msgstr "Exporta uma representação da placa em GenCAD"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação da placa em GenCAD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
|
||||
msgid "VRML..."
|
||||
|
@ -41361,7 +41361,7 @@ msgstr "VRML..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133
|
||||
msgid "Export VRML 3D board representation"
|
||||
msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em VRML"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação 3D da placa em VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
|
||||
msgid "IDFv3..."
|
||||
|
@ -41369,7 +41369,7 @@ msgstr "IDFv3..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135
|
||||
msgid "Export IDF 3D board representation"
|
||||
msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em IDF"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação 3D da placa em IDF"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
|
||||
msgid "STEP..."
|
||||
|
@ -41377,7 +41377,7 @@ msgstr "STEP..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137
|
||||
msgid "Export STEP 3D board representation"
|
||||
msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em STEP"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação 3D da placa em STEP"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
|
||||
msgid "SVG..."
|
||||
|
@ -41385,7 +41385,7 @@ msgstr "SVG..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139
|
||||
msgid "Export SVG board representation"
|
||||
msgstr "Exporta uma representação da placa em SVG"
|
||||
msgstr "Exportar uma representação da placa em SVG"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
|
||||
msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
|
||||
|
@ -42231,7 +42231,7 @@ msgstr "Editor de PCI do KiCad"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:218 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:217
|
||||
msgid "Export netlist used to update schematics"
|
||||
msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas"
|
||||
msgstr "Exportar a netlist usada para atualizar os esquemas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:408
|
||||
msgid "New PCB file is unsaved"
|
||||
|
@ -42290,7 +42290,7 @@ msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2439 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2434
|
||||
msgid "Export Hyperlynx Layout"
|
||||
msgstr "Exporta layout Hyperlynx"
|
||||
msgstr "Exportar layout Hyperlynx"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2491 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2486
|
||||
msgid "Violation Report"
|
||||
|
@ -42735,7 +42735,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/plugin.cpp:287 pcbnew/plugin.cpp:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
|
||||
msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserir o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_circuit_maker_plugin.cpp:62
|
||||
msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
|
||||
|
@ -44871,7 +44872,7 @@ msgstr "Arquivo Specctra DSN"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
|
||||
msgid "Export Board Netlist"
|
||||
msgstr "Exporta a lista da placa"
|
||||
msgstr "Exportar a lista da placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:435
|
||||
msgid "KiCad board netlist files"
|
||||
|
@ -45510,7 +45511,7 @@ msgstr "Dielétrico"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354
|
||||
msgid "Insert board stackup table"
|
||||
msgstr "Insira a tabela do empilhamento da placa"
|
||||
msgstr "Inserir a tabela do empilhamento da placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398
|
||||
msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
|
||||
|
@ -45660,7 +45661,7 @@ msgstr "Trilhas do filé"
|
|||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:939 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1131
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:919 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1111
|
||||
msgid "Enter fillet radius:"
|
||||
msgstr "Insira o raio do filete:"
|
||||
msgstr "Inserir o raio do filete:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1141
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:929 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1121
|
||||
|
@ -45695,7 +45696,7 @@ msgstr "Linhas do chanfro"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145
|
||||
msgid "Enter chamfer setback:"
|
||||
msgstr "Insira a distância do chanfro:"
|
||||
msgstr "Inserir a distância do chanfro:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1179 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46516,11 +46517,11 @@ msgstr "Importa footprint do arquivo"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:697
|
||||
msgid "Export Current Footprint..."
|
||||
msgstr "Exporta o footprint atual..."
|
||||
msgstr "Exportar o footprint atual..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698
|
||||
msgid "Export edited footprint to file"
|
||||
msgstr "Exporta o footprint editado para o arquivo"
|
||||
msgstr "Exportar o footprint editado para o arquivo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:704
|
||||
msgid "Footprint Properties..."
|
||||
|
@ -46785,11 +46786,11 @@ msgstr "Importa o arquivo da sessão roteada Specctra (*.ses)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1027 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958
|
||||
msgid "Export Specctra DSN..."
|
||||
msgstr "Exporta Specctra DSN..."
|
||||
msgstr "Exportar Specctra DSN..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
|
||||
msgid "Export Specctra DSN routing info"
|
||||
msgstr "Exporta as informações de roteamento DSN Specctra"
|
||||
msgstr "Exportar as informações de roteamento DSN Specctra"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965
|
||||
msgid "Gerbers (.gbr)..."
|
||||
|
@ -50081,6 +50082,462 @@ msgid ""
|
|||
"For the full documentation see [https://docs.kicad.org](https://docs.kicad."
|
||||
"org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"### Cláusulas de primeiro nível\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (version <número>)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule <nome_da_regra> <cláusula_da_regra> ...)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Cláusulas da regra\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (constraint <tipo_da_restrição> ...)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (condition \"<expressão>\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (layer \"<nome_da_camada>\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (severity <nome_da_severidade>)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Restrições\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"| Tipo da restrição | Tipo do "
|
||||
"argumento "
|
||||
"| "
|
||||
"Descrição "
|
||||
"|\n"
|
||||
"|---------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|\n"
|
||||
"| `annular_width` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a largura dos anéis anulares nas vias."
|
||||
"<br> "
|
||||
"| \n"
|
||||
"| `clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Especifica a folga **elétrica** entre objetos de cobre de redes "
|
||||
"diferentes. (Consulte `physical_clearance` cao queira especificar a folga "
|
||||
"entre os objetos, independentemente da net.)<br><br>Para permitir que os "
|
||||
"objetos de cobre se sobreponham (colidam), crie uma restrição `clearance` "
|
||||
"com o valor `min` menor que zero (por exemplo, `-1`)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `courtyard_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Verifica a distância entre os pedaços da área de cobertura e gera um erro "
|
||||
"se dois pedaços estiverem mais próximos do que a distância `min`. Se a "
|
||||
"pegada não tiver a forma de um pedaço, não serão gerados erros a partir "
|
||||
"dessa restrição."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `diff_pair_gap` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a folga entre as trilhas acopladas num par diferencial. As "
|
||||
"trilhas acopladas são segmentos paralelos entre si. A folga do par "
|
||||
"diferencial não é testada em partes não acoplados de um par diferencial (por "
|
||||
"exemplo, o fanout de um componente)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `diff_pair_uncoupled` | "
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a distância onde uma trilha de par diferencial é roteada "
|
||||
"desacoplada da trilha de outra polaridade no par (por exemplo, quando o par "
|
||||
"se desprende de um componente ou se desacopla para passar ao redor de outro "
|
||||
"objeto, como uma via)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `disallow` | "
|
||||
"`track`<br>`via`<br>`micro_via`<br>`buried_via`<br>`pad`<br>`zone`<br>`text`<br>`graphic`<br>`hole`<br>`footprint`<br> "
|
||||
"| Especifica um ou mais tipos de objetos a serem vetados, separados por "
|
||||
"espaços. Por exemplo, `(constraint disallow track)` ou `(constraint disallow "
|
||||
"track via pad)`. Se um objeto deste tipo corresponder à condição da regra, "
|
||||
"um erro DRC será gerado.<br><br>Esta restrição é essencialmente a mesma que "
|
||||
"uma regra de exclusão de área, mas pode ser usada para criar restrições de "
|
||||
"exclusão mais específicas."
|
||||
"<br> |\n"
|
||||
"| `edge_clearance` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a folga entre os objetos e a borda da placa.<br><br>Isso também "
|
||||
"pode ser considerado como a \"tolerância de fresagem\", pois a borda da "
|
||||
"placa incluirá todos os itens gráficos na camada `Edge.Cuts`, bem como todos "
|
||||
"os furos *ovais* do pad. (Consulte `physical_hole_clearance` para obter a "
|
||||
"tolerância de "
|
||||
"perfuração.)<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `length` | min/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica o comprimento do roteamento total das nets que correspondem à "
|
||||
"condição da regra e gera um erro para cada net que estiver abaixo do valor "
|
||||
"`min` (se especificado) ou acima do valor `max` (se especificado) da "
|
||||
"restrição."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `hole` | min/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica o tamanho (diâmetro) de um furo em um bloco ou via. Para furos "
|
||||
"ovais, o diâmetro menor (menor) será testado em relação ao valor `min` (se "
|
||||
"especificado) e o diâmetro maior (maior) será testado em relação ao valor "
|
||||
"`max` (se "
|
||||
"especificado.)<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `hole_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Verifica a folga entre um orifício perfurado num ilha, via e objetos de "
|
||||
"cobre numa rede diferente. A folga é medida a partir do diâmetro do furo, "
|
||||
"não de seu centro."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `hole_to_hole` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Verifica a folga entrefuros perfurados mecanicamente em almofadas e vias. "
|
||||
"A folga é medida entre os diâmetros dos furos e não entre seus centros."
|
||||
"<br><br>Esta restrição é apenas para proteção das brocas. A folga entre "
|
||||
"**laser-drilled** (microvias) e outros furos não perfurados mecanicamente "
|
||||
"não é verificado, nem a folga entre os orifícios **fresados** (ovais) e "
|
||||
"outros orifícios não perfurados mecanicamente.<br> | \n"
|
||||
"| `physical_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Verifica a folga entre dois objetos numa determinada camada (incluindo as "
|
||||
"camadas que não sejam de cobre).<br><br>Embora possa realizar verificações "
|
||||
"de uso mais geral do que `clearance`, é muito mais lento. Use `clearance` "
|
||||
"sempre que possível."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `physical_hole_clearance` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Verifica a folga entre um orifício perfurado em uma almofada ou via e "
|
||||
"outro objeto, independentemente da rede. A folga é medida a partir do "
|
||||
"diâmetro do furo, não de seu centro.<br><br>Isso também pode ser considerado "
|
||||
"como a \"tolerância de perfuração\", pois inclui apenas furos "
|
||||
"**arredondados** (consulte `edge_clearance` para ver a tolerância de "
|
||||
"fresamento)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"| \n"
|
||||
"| `silk_clearance` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a folga entre objetos em camadas de serigrafia e outros objetos."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `skew` | "
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a inclinação total das nets que correspondem à condição da regra, "
|
||||
"ou seja, a diferença entre o comprimento de cada net e a média de todos os "
|
||||
"comprimentos de cada net que corresponda à regra. Se o valor absoluto da "
|
||||
"diferença entre essa média e o comprimento de qualquer rede estiver acima do "
|
||||
"valor `max` da restrição, será gerado um erro."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `thermal_relief_gap` | "
|
||||
"min "
|
||||
"| Especifica a largura do espaço entre uma almofada e uma região com uma "
|
||||
"conexão de alívio térmico."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `thermal_spoke_width` | "
|
||||
"opt "
|
||||
"| Especifica a largura dos raios que conectam um pad a uma região com uma "
|
||||
"conexão de alívio térmico."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `track_width` | min/opt/"
|
||||
"max "
|
||||
"| Verifica a largura dos segmentos de trilha e arco. Será gerado um erro "
|
||||
"para cada segmento que tiver uma largura abaixo do valor `min` (se "
|
||||
"especificado) ou acima do valor `max` (se especificado)."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `via_count` | "
|
||||
"max "
|
||||
"| Conta a quantidade de vias em cada net correspondente à condição da "
|
||||
"regra. Se essa quantidade exceder o valor `max` da restrição em qualquer "
|
||||
"net correspondente, um erro será gerado para essa net."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"| `zone_connection` | "
|
||||
"`solid`<br>`thermal_reliefs`<br>`none` "
|
||||
"| Especifica a conexão a ser feita entre uma região e um bloco."
|
||||
"<br> "
|
||||
"|\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Itens\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * `A` _o primeiro (ou único) item em teste_\n"
|
||||
" * `B` _o segundo item em teste (para testes binários)_\n"
|
||||
" * `L` _a camada que está sendo testada atualmente_\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Nomes das severidades\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * warning\n"
|
||||
" * error\n"
|
||||
" * exclusion\n"
|
||||
" * ignore\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Examplos\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (version 1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV\n"
|
||||
" (layer outer)\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV_HV\n"
|
||||
" # wider clearance between HV tracks\n"
|
||||
" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule HV_unshielded\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.enclosedByArea('Shield*')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule heavy_thermals\n"
|
||||
" (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Notas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A cláusula \"version\" deve ser a primeira cláusula. Ela indica a versão da "
|
||||
"sintaxe do arquivo para que \n"
|
||||
"futuros analisadores de regras possam realizar atualizações automáticas. "
|
||||
"Ela deve ser\n"
|
||||
"definida como \"1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As regras devem ser ordenadas por especificidade. As regras posteriores "
|
||||
"têm\n"
|
||||
"precedência sobre as anteriores; quando uma regra correspondente é "
|
||||
"encontrada\n"
|
||||
"nenhuma outra regra será verificada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use Ctrl+/ para comentar ou remover o comentário da(s) linha(s).\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Funções das espressões\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Todos os parâmetros da função aceitam curingas simples (`*` e `?`).\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.intersectsCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro da parte principal do "
|
||||
"pedaço informado do footprint.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.intersectsFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro da parte da frente do "
|
||||
"pedaço informado do footprint.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.intersectsBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro da parte de trás do "
|
||||
"pedaço informado do footprint.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.intersectsArea('<zone_name>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso qualquer parte de `A` esteja dentro do contorno da região "
|
||||
"informada.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.enclosedByArea('<zone_name>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso todo o `A` esteja dentro do contorno da região informada. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NB: essa é uma chamada potencialmente mais cara do que `intersectsArea()`. "
|
||||
"Use `intersectsArea()` \n"
|
||||
"sempre que for possível.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.isPlated()\n"
|
||||
"Verdadeiro caso `A` tenha um furo metalizado.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.inDiffPair('<net_name>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso `A` tenha uma net que faça parte do par diferencial "
|
||||
"especificado.\n"
|
||||
"`<net_name>` é o nome base do par diferencial. Por exemplo, `inDiffPair('/"
|
||||
"CLK')`\n"
|
||||
"corresponde a itens nas nets `/CLK_P` e `/CLK_N`.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" AB.isCoupledDiffPair()\n"
|
||||
"Verdadeiro caso `A` e `B` sejam membros do mesmo par diferencial.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOfGroup('<group_name>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso `A` seja membro de um determinado grupo. \n"
|
||||
"True if `A` is a member of the given group. O nome pode conter caracteres "
|
||||
"curinga.\n"
|
||||
"Inclui associação agrupada.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOfFootprint('<footprint_reference>')\n"
|
||||
"Verdadeiro caso `A` seja membro de um footprint que corresponda ao "
|
||||
"designador de referência fornecido. A\n"
|
||||
"referência pode conter caracteres curinga.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
|
||||
"True caso `A` exista na camada fornecida. O nome da camada pode ser\n"
|
||||
"o nome atribuído em Configuração da placa > Camadas do editor da placa ou\n"
|
||||
"o nome canônico (ou seja, `F.Cu`).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NB: retorna verdadeiro caso `A` esteja na camada fornecida, "
|
||||
"independentemente\n"
|
||||
"da regra estar ou não sendo avaliada para essa camada.\n"
|
||||
"Para esse último caso, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` na regra.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" !!! A.memberOf('<group_name>') !!!\n"
|
||||
"Descontinuado; em vez disso use `memberOfGroup()`.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" !!! A.insideCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
|
||||
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsCourtyard()`.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" !!! A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
|
||||
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsFrontCourtyard()`.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" !!! A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>') !!!\n"
|
||||
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsBackCourtyard()`.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" !!! A.insideArea('<zone_name>') !!!\n"
|
||||
"Descontinuado; em vez disso use `intersectsArea()`.\n"
|
||||
"<br><br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Mais exemplos\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"sem cobre\"\n"
|
||||
" (constraint disallow track via zone)\n"
|
||||
" (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"BGA neckdown\"\n"
|
||||
" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # evitar que a serigrafia se sobreponha sobre vias cobertas\n"
|
||||
" (rule silk_over_via\n"
|
||||
" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Distância entre as vias de diferentes nets\"\n"
|
||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Folga entre as ilhas de diferentes nets\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B."
|
||||
"Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Monitorar a folga do furo da via\"\n"
|
||||
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Folga da ilha para a trilha\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Tamanho máximo do furo mecânico\"\n"
|
||||
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Tamanho máximo do furo da perfuração PTH\"\n"
|
||||
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
|
||||
" (rule \"dp clock gap\"\n"
|
||||
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
|
||||
" (rule \"dp clearance\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Não utilizar alívios térmicos nas ilhas com dissipador de calor\n"
|
||||
" (rule heat_sink_pad\n"
|
||||
" (constraint zone_connection solid)\n"
|
||||
" (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Exigir que todos os quatro raios de alívio térmico se conectem à zona "
|
||||
"principal\n"
|
||||
" (rule fully_spoked_pads\n"
|
||||
" (constraint min_resolved_spokes 4))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Defina a folga do alívio térmico e a largura do raio para todas as "
|
||||
"regiões\n"
|
||||
" (rule defined_relief\n"
|
||||
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
|
||||
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Substituir a folga do alívio térmico e a largura do raio para as "
|
||||
"regiões GND e PWR\n"
|
||||
" (rule defined_relief_pwr\n"
|
||||
" (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n"
|
||||
" (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n"
|
||||
" (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Evita a absorção de solda nas ilhas SMD\n"
|
||||
" (rule holes_in_pads\n"
|
||||
" (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
|
||||
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Não permitir substituições na margem da máscara de solda\n"
|
||||
" (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n"
|
||||
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Imponha uma folga mecânica entre os componentes e a borda da placa\n"
|
||||
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
|
||||
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
|
||||
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
|
||||
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Verifique a capacidade de condução de corrente\n"
|
||||
" (rule high-current\n"
|
||||
" (constraint track_width (min 1.0mm))\n"
|
||||
" (constraint connection_width (min 0.8mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"### Documentação\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Consulte a documentação completa em [https://docs.kicad.org](https://docs."
|
||||
"kicad.org/GetMajorMinorVersion/en/pcbnew/pcbnew.html#custom_design_rules)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137
|
||||
msgid "Micro via drill out of range"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue