Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 99.4% (9385 of 9437 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
pominglee 2024-06-06 11:22:41 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 5f6dd8a7e8
commit a738932274
1 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "重新載入電路板"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:63
msgid "Copy 3D image to clipboard"
msgstr "複製 3D 圖像到剪貼板"
msgstr "複製 3D 影像到剪貼簿"
#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:68
msgid "Render current view using Raytracing"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "錯誤"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "無法將圖像複製到剪貼板"
msgstr "無法將影像複製到剪貼簿"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:792
msgid "Can't save file"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "板外絲印層"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:79
msgid "Do not clip silk layers to board outline"
msgstr "避免板邊裁剪絲印層"
msgstr "不要讓絹印層裁切到邊框"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:81
msgid "3D Axis"
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:513
msgid "Unable to export to the Clipboard"
msgstr "無法匯出到剪貼"
msgstr "無法匯出到剪貼簿"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel.cpp:540
msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "匯出到檔案"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_panel_base.cpp:178
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:147
msgid "Export to Clipboard"
msgstr "匯出到剪貼"
msgstr "匯出到剪貼簿"
#: common/api/api_handler.cpp:27
msgid "Modification from API"
@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "授權"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:258
msgid "Could not open clipboard to write version information."
msgstr "無法打開剪貼板寫入版本資訊。"
msgstr "無法開啟剪貼簿以寫入版本資訊。"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:259
msgid "Clipboard Error"
msgstr "剪貼錯誤"
msgstr "剪貼簿錯誤"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:268
msgid "Copied..."
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "複製版本資訊 (&C)"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
msgstr "複製 KiCad 版本資訊到剪貼"
msgstr "複製 KiCad 版本資訊到剪貼簿"
#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
msgid "&Report Bug"
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "頁面限制"
#: common/dsnlexer.cpp:34
msgid "clipboard"
msgstr "剪貼"
msgstr "剪貼簿"
#: common/dsnlexer.cpp:328
#, c-format
@ -6293,11 +6293,11 @@ msgstr "沒有錯誤"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:130
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2526
msgid "Cut"
msgstr "剪"
msgstr "剪"
#: common/grid_tricks.cpp:356
msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
msgstr "剪切所選單元格內容到剪貼板"
msgstr "將原始內容儲存到剪貼簿並清除所選單元格"
#: common/grid_tricks.cpp:357 common/tool/actions.cpp:211
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:131
@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "複製"
#: common/grid_tricks.cpp:358
msgid "Copy selected cells to clipboard"
msgstr "複製所選單元格內容到剪貼板"
msgstr "複製選中的單元格到剪貼簿"
#: common/grid_tricks.cpp:359 common/tool/actions.cpp:222
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2191
@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "粘貼"
#: common/grid_tricks.cpp:360
msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
msgstr "粘貼剪貼板內容到當前單元格"
msgstr "將剪貼簿內容貼上到當前單元格位置"
#: common/grid_tricks.cpp:361 common/tool/actions.cpp:267
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1460
@ -7445,15 +7445,15 @@ msgstr "重做上次編輯"
#: common/tool/actions.cpp:201
msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
msgstr "剪切所選項目到剪貼板"
msgstr "將所選項目剪下到剪貼簿"
#: common/tool/actions.cpp:212
msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
msgstr "複製所選項目到剪貼板"
msgstr "將所選項目複製到剪貼簿"
#: common/tool/actions.cpp:223
msgid "Paste item(s) from clipboard"
msgstr "從剪貼板粘貼項目"
msgstr "從剪貼簿貼上項目"
#: common/tool/actions.cpp:233
msgid "Select all items on screen"
@ -16193,7 +16193,7 @@ msgstr "圖形..."
#: eeschema/menubar.cpp:126
msgid "Drawing to Clipboard"
msgstr "繪圖到剪貼"
msgstr "繪圖到剪貼簿"
#: eeschema/menubar.cpp:127 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:114
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:225
@ -21362,11 +21362,11 @@ msgstr "將舊原理圖中的庫符號引用重新映射到符號庫表"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1079
msgid "Export Drawing to Clipboard"
msgstr "將繪圖匯出到剪貼"
msgstr "將繪圖匯出到剪貼簿"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1080
msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
msgstr "將當前圖紙的繪圖匯出到剪貼"
msgstr "將當前圖紙的繪圖匯出到剪貼簿"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1088 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:337
msgid "Import Graphics..."
@ -21739,7 +21739,7 @@ msgstr "匯出當前繪圖為 CSV..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1490
msgid "Export Current Plot to Clipboard"
msgstr "將當前繪圖匯出到剪貼"
msgstr "將當前繪圖匯出到剪貼簿"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1496
msgid "Export Current Plot to Schematic"
@ -26327,7 +26327,7 @@ msgstr "文字佔位符顯示為 ${keyword} 標記"
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:532
msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "將物件寫入剪貼時出錯"
msgstr "將物件寫入剪貼簿時出錯"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
msgid ""
@ -27603,7 +27603,7 @@ msgstr "電源註釋:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "複製到剪貼"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220
#, c-format
@ -39375,7 +39375,7 @@ msgstr "建置孔洞給 %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1852
#, c-format
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
msgstr "切 %d/%d %s\n"
msgstr "切 %d/%d %s\n"
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1873
#, c-format
@ -40189,7 +40189,7 @@ msgstr "修復不連續問題"
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_graphics_base.cpp:174
msgid ""
"Trim/extend open shapes or add segments to make vertices of shapes coincide"
msgstr "修剪/延伸未閉合的圖形或添加線段, 使圖形閉合"
msgstr "修剪/延伸未閉合的圖形或添加線段使圖形閉合"
#: pcbnew/initpcb.cpp:48
msgid ""
@ -40202,7 +40202,7 @@ msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存變更?"
#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:566
msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
msgstr "剪貼內容與 KiCad 不相容"
msgstr "剪貼簿內容與 KiCad 不相容"
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:285
#, c-format
@ -45168,7 +45168,7 @@ msgstr "帶參考點複製"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
msgstr "將選定項目及指定的起始點複製到剪貼"
msgstr "將選定項目及指定的起始點複製到剪貼簿"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493
msgid "Duplicate and Increment"
@ -45262,7 +45262,7 @@ msgstr "倒角線..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622
msgid "Cut away corners between selected lines"
msgstr "剪切掉所選線條之間的角"
msgstr "切去所選線段之間的角落"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629
msgid "Simplify polygon outlines, removing superfluous points"
@ -45368,7 +45368,7 @@ msgstr "從庫中刪除封裝"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Cut Footprint"
msgstr "剪封裝"
msgstr "剪封裝"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:759
msgid "Copy Footprint"
@ -46731,7 +46731,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084
msgid "Invalid clipboard contents"
msgstr "無效的剪貼內容"
msgstr "無效的剪貼簿內容"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1361
#, c-format