Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.6% (6994 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
c6ed3b2e35
commit
a9ed0a1562
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||||
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021.
|
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021.
|
||||||
|
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 02:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 15:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
@ -11965,7 +11966,6 @@ msgstr "不正な行の定義"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
|
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539
|
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
|
"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
|
||||||
"table."
|
"table."
|
||||||
|
@ -13640,9 +13640,8 @@ msgid "No parent for extended symbol %s"
|
||||||
msgstr "親のない拡張されたシンボル %s"
|
msgstr "親のない拡張されたシンボル %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275
|
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:275
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid symbol unit name"
|
msgid "Invalid symbol unit name"
|
||||||
msgstr "不正な信号名"
|
msgstr "不正なシンボルユニット名"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:283
|
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:283
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -14352,15 +14351,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。"
|
"階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sheet.cpp:84
|
#: eeschema/sheet.cpp:84
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
|
"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
|
||||||
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
|
"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be "
|
||||||
"remapped before it can be imported into the current project."
|
"remapped before it can be imported into the current project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルに再マップされたシンボル ライブラ"
|
"回路図 '%s' はシンボルライブラリー テーブルに再マップされたシンボルライブラリーのリンクを持っていません。 "
|
||||||
"リーのリンクを持っていません。 現在のプロジェクトにインポートできるよう、こ"
|
"現在のプロジェクトにインポートできるよう、この回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。"
|
||||||
"の回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/sheet.cpp:147
|
#: eeschema/sheet.cpp:147
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -16895,13 +16893,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>未ロード:</b> <i>%s</i>"
|
"<b>未ロード:</b> <i>%s</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:42
|
#: gerbview/files.cpp:42
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
|
"<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<b>未ロード:</b> <i>%s</i>"
|
"<b> <i>%s</i>を読み込み中メモリー不足</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/files.cpp:87
|
#: gerbview/files.cpp:87
|
||||||
msgid "Zip files"
|
msgid "Zip files"
|
||||||
|
@ -20335,9 +20333,8 @@ msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)"
|
||||||
msgstr "単位 %s で希望する基板の厚さを入力 (最小値は %s)"
|
msgstr "単位 %s で希望する基板の厚さを入力 (最小値は %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers"
|
msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers"
|
||||||
msgstr "基板厚から誘電体厚を更新"
|
msgstr "ロックされていない誘電体厚レイヤーを更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -20345,9 +20342,8 @@ msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted"
|
||||||
msgstr "値が小さすぎます(最小値%s %s)。中止します"
|
msgstr "値が小さすぎます(最小値%s %s)。中止します"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
msgid "All dielectric thickness layers are locked"
|
||||||
msgstr "基板厚から誘電体厚を更新"
|
msgstr "全ての誘電体厚レイヤーはロックされています"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279
|
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -21660,9 +21656,8 @@ msgid "Clearance:"
|
||||||
msgstr "クリアランス:"
|
msgstr "クリアランス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
|
msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
|
||||||
msgstr "ネットクラスの値を使用するため、クリアランスを0に設定"
|
msgstr "このゾーンの導体クリアランス(0に設定すると、ネットクラスクリアランスを使用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
|
||||||
|
@ -22617,7 +22612,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエクスポートとして信頼できるものではありません。"
|
msgstr "スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエクスポートとして信頼できるものではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:191
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Model Scale Warning"
|
msgid "Model Scale Warning"
|
||||||
msgstr "モデルスケールの警告"
|
msgstr "モデルスケールの警告"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25320,11 +25314,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"ん。 "
|
"ん。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Most board houses expect 0 and use their constraints, especially for solder "
|
"Most board houses expect 0 and use their constraints, especially for solder "
|
||||||
"mask min width."
|
"mask min width."
|
||||||
msgstr "0 を指定し、特にハンダ マスクの最小幅に対して制約を使用します。"
|
msgstr "ほとんどの基板メーカーは0 と見做して、特にハンダマスクの最小幅に対して制約を使います。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
|
||||||
msgid "Board setup"
|
msgid "Board setup"
|
||||||
|
@ -28132,7 +28125,6 @@ msgid "Drilled holes too close together"
|
||||||
msgstr "ドリル穴が近過ぎる"
|
msgstr "ドリル穴が近過ぎる"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Drilled holes co-located"
|
msgid "Drilled holes co-located"
|
||||||
msgstr "ドリル穴が近過ぎる"
|
msgstr "ドリル穴が近過ぎる"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue