This commit is contained in:
Eldar Khayrullin 2015-11-19 21:26:10 +03:00
parent 31abf7ae0b
commit aa02456b3c
1 changed files with 52 additions and 57 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:17+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 21:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:24+0300\n"
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:130
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1539
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Подтверждение"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:133
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:135
msgid ""
"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
"electronic schematics and to design printed circuit boards."
@ -948,49 +948,49 @@ msgstr ""
"KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, "
"предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат."
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144
msgid "KiCad on the web"
msgstr "KiCad в Интернете"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:145
msgid "The original site of the initiator of KiCad"
msgstr "Оригинальный сайт основоположника KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148
msgid "Project on Launchpad"
msgstr "Проект на Launchpad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152
msgid "The new KiCad site"
msgstr "Новый сайт KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:151
msgid "The official KiCad site"
msgstr "Официальный сайт KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:155
msgid "The original site of the KiCad project founder"
msgstr "Оригинальный сайт основателя проекта KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:159
msgid "Developer's website on Launchpad"
msgstr "Веб-сайт разработчиков на Launchpad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:163
msgid "Repository with additional component libraries"
msgstr "Хранилище с дополнительными библиотеками компонент"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:161
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:170
msgid "Contribute to KiCad"
msgstr "Сделать вклад в KiCad"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177
msgid "Report bugs if you found any"
msgstr "Сообщить о любых ошибках и дефектах"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:169
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181
msgid "File an idea for improvement"
msgstr "Файл с идеями для усовершенствования"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:172
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more"
msgstr "KiCad - группы пользователей, руководства и многое другое"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:199
msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2 или любая поздняя версия"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201
msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия"
#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:83
msgid "Information"
@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193
msgid "Plot Output Directory"
msgstr "Выбор выходной директории"
msgstr "Выходная директория чертежа"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329
@ -5020,8 +5020,8 @@ msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
"schematic main file location."
msgstr ""
"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к "
"размещению файла схемы."
"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к "
"расположению основного файла схемы."
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35
@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115
msgid "Plot border and title block"
msgstr "Печатать форматную рамку"
msgstr "Чертить форматную рамку"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Чертить текущий лист"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
msgid "Plot All Pages"
msgstr "Чертить все страницы"
msgstr "Чертить все листы"
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "%s найден, но %s не найден"
msgid "Component %s not found"
msgstr "Компонент %s не найден"
#: eeschema/find.cpp:510
#: eeschema/find.cpp:511
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Ничего не найдено для %s."
@ -6792,7 +6792,7 @@ msgstr "Установка параметров вывода"
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559
#: pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/modedit.cpp:951
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1391
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393
msgid "Add text"
msgstr "Добавить текст"
@ -14831,7 +14831,7 @@ msgid ""
"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
"file location."
msgstr ""
"Путь для файлов черчения. Может быть относительным или абсолютным к "
"Целевой путь для файлов чертежа. Может быть абсолютным или относительным к "
"расположению файла платы."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:61
@ -18184,7 +18184,7 @@ msgstr "Добавить дорожки"
msgid "Add footprint"
msgstr "Добавить посад.место"
#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:421
#: pcbnew/edit.cpp:1449 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422
msgid "Add zones"
msgstr "Добавить зоны"
@ -18192,7 +18192,7 @@ msgstr "Добавить зоны"
msgid "Warning: zone display is OFF!!!"
msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!"
#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:429
#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430
msgid "Add keepout"
msgstr "Добавить область запрета"
@ -18210,27 +18210,27 @@ msgstr "Подстройка нуля"
msgid "Adjust grid origin"
msgstr "Установка начальных координат сетки"
#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103
#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104
msgid "Add graphic line"
msgstr "Добавить графическую линию"
#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Добавить графическую дугу"
#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Добавить графическую окружность"
#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:252
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253
msgid "Add dimension"
msgstr "Добавить размерную линию"
@ -20478,11 +20478,6 @@ msgstr ""
msgid "Search for footprint"
msgstr "Поиск посад.места"
#: pcbnew/modules.cpp:264
#, c-format
msgid "Delete Footprint %s (value %s) ?"
msgstr "Удалить посад.место %s (значение %s) ?"
#: pcbnew/modview_frame.cpp:120
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Обзор библиотеки посад.мест"
@ -20652,8 +20647,8 @@ msgstr ""
"файл: <%s>\n"
"строка: %d"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:901
#: pcbnew/onleftclick.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902
msgid "Graphic not allowed on Copper layers"
msgstr "Графика не разрешена на медных слоях"
@ -20665,7 +20660,7 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях"
msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer"
msgstr "Текст не разрешен на слое контура платы"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:312
#: pcbnew/onleftclick.cpp:384 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313
msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers"
msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы"
@ -21604,11 +21599,11 @@ msgstr ""
"Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B."
"Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним."
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:647
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:649
msgid "Route Track"
msgstr "Трассировать дорожку"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:654
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:656
msgid "Router Differential Pair"
msgstr "Трассировка диф.пары"
@ -22189,7 +22184,7 @@ msgstr "Добавить зону"
msgid "Add a keepout area"
msgstr "Добавить область запрета"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:600
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601
msgid "Place the footprint anchor"
msgstr "Разместить точку привязки посад.места"
@ -22484,20 +22479,20 @@ msgstr ""
msgid "The outline of the duplicated zone fails DRC check!"
msgstr "Ошибка DRC контура дублируемой зоны!"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:366 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:424
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:364 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:422
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:809
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Зона: DRC ошибка контура"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:539
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:537
msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers"
msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:684
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:743
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной"