Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 32.8% (2269 of 6914 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ro/
This commit is contained in:
Alex Gellen 2021-04-11 18:40:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent dcf2970df6
commit aa184374e6
1 changed files with 76 additions and 68 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-30 13:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 22:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ro/>\n" "master-source/ro/>\n"
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Supraeșantionare (4x)"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83
msgid "Fallback graphics:" msgid "Fallback graphics:"
msgstr "Grafică alternativă:" msgstr "Grafică de rezervă:"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87
msgid "Fast Antialiasing" msgid "Fast Antialiasing"
@ -6100,17 +6100,17 @@ msgstr ""
#: common/tool/common_control.cpp:238 #: common/tool/common_control.cpp:238
msgid "Get involved with KiCad" msgid "Get involved with KiCad"
msgstr "" msgstr "Implică-te cu KiCad"
#: common/tool/grid_menu.cpp:93 #: common/tool/grid_menu.cpp:93
#, c-format #, c-format
msgid "Grid: %s (%s)" msgid "Grid: %s (%s)"
msgstr "" msgstr "Grilă: %s (%s)"
#: common/tool/grid_menu.cpp:104 #: common/tool/grid_menu.cpp:104
#, c-format #, c-format
msgid "User grid: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "" msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)"
#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 #: common/tool/zoom_menu.cpp:49
#, c-format #, c-format
@ -6128,28 +6128,28 @@ msgstr ""
#: common/validators.cpp:298 #: common/validators.cpp:298
msgid "Entry contains leading white space." msgid "Entry contains leading white space."
msgstr "" msgstr "Intrarea conține un spațiu alb la început."
#: common/validators.cpp:302 #: common/validators.cpp:302
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format." msgid "\"%s\" is not a valid library identifier format."
msgstr "" msgstr "\"%s\" nu este un format valid de identificator de bibliotecă."
#: common/validators.cpp:309 #: common/validators.cpp:309
msgid "Library Identifier Validation Error" msgid "Library Identifier Validation Error"
msgstr "" msgstr "Eroare de validare a identificatorului bibliotecii"
#: common/validators.cpp:356 #: common/validators.cpp:356
msgid "Invalid signal name" msgid "Invalid signal name"
msgstr "" msgstr "Nume de semnal nevalid"
#: common/validators.cpp:367 #: common/validators.cpp:367
msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
msgstr "" msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF"
#: common/validators.cpp:370 #: common/validators.cpp:370
msgid "Signal names cannot contain spaces" msgid "Signal names cannot contain spaces"
msgstr "" msgstr "Numele semnalului nu pot conține spații"
#: common/view/view.cpp:543 #: common/view/view.cpp:543
msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
@ -6169,11 +6169,12 @@ msgstr "Grafică accelerată"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82
msgid "Fallback graphics" msgid "Fallback graphics"
msgstr "" msgstr "Grafică de rezervă"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Rendering Engine" msgid "Rendering Engine"
msgstr "" msgstr "Motor de randare"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
@ -6184,10 +6185,12 @@ msgid ""
"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
"acceleration requirements)" "acceleration requirements)"
msgstr "" msgstr ""
"Grafică software (pentru computerele care nu suportă cerințele de accelerare "
"hardware ale KiCad)"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100
msgid "Grid Options" msgid "Grid Options"
msgstr "" msgstr "Opțiuni grilă"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105
msgid "Dots" msgid "Dots"
@ -6199,15 +6202,15 @@ msgstr "Linii"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107
msgid "Small crosses" msgid "Small crosses"
msgstr "" msgstr "Cruci mici"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
msgid "Grid Style" msgid "Grid Style"
msgstr "" msgstr "Stilul grilei"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122
msgid "Grid thickness:" msgid "Grid thickness:"
msgstr "" msgstr "Grosimea grilei:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149
@ -6217,7 +6220,7 @@ msgstr "px"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138
msgid "Min grid spacing:" msgid "Min grid spacing:"
msgstr "" msgstr "Distanța minimă a grilei:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154
msgid "Snap to Grid:" msgid "Snap to Grid:"
@ -6233,7 +6236,7 @@ msgstr "Întotdeauna"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158
msgid "When grid shown" msgid "When grid shown"
msgstr "" msgstr "Când este afișată grila"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349
@ -6245,7 +6248,7 @@ msgstr "Niciodată"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184
msgid "Cursor Options" msgid "Cursor Options"
msgstr "" msgstr "Opțiuni cursor"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190
msgid "Small crosshair" msgid "Small crosshair"
@ -6257,11 +6260,11 @@ msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196
msgid "Cursor Shape" msgid "Cursor Shape"
msgstr "" msgstr "Forma cursorului"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201
msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
msgstr "" msgstr "Forma cursorului pentru instrumentele de desen, plasare și mișcare"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204
msgid "Always show crosshairs" msgid "Always show crosshairs"
@ -6269,7 +6272,7 @@ msgstr ""
#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:354
msgid "Select a File" msgid "Select a File"
msgstr "" msgstr "Selectează un fişier"
#: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759
msgid "Center plot view to this position" msgid "Center plot view to this position"
@ -6316,12 +6319,12 @@ msgstr "Resetare la valorile implicite"
#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 #: common/widgets/unit_binder.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "%s must be at least %s." msgid "%s must be at least %s."
msgstr "" msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s."
#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 #: common/widgets/unit_binder.cpp:220
#, c-format #, c-format
msgid "%s must be less than %s." msgid "%s must be less than %s."
msgstr "" msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95
msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
@ -6333,7 +6336,7 @@ msgstr "Comandă:"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110
msgid "Current key:" msgid "Current key:"
msgstr "" msgstr "Cheia curentă:"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152
msgid "Set Hotkey" msgid "Set Hotkey"
@ -6345,7 +6348,7 @@ msgstr "Modificare..."
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380
msgid "Undo Changes" msgid "Undo Changes"
msgstr "" msgstr "Anulează modificările"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381
msgid "Clear Assigned Hotkey" msgid "Clear Assigned Hotkey"
@ -6361,10 +6364,12 @@ msgid ""
"\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you "
"want to change its assignment?" "want to change its assignment?"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că "
"doriți să modificați atribuirea acesteia?"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424
msgid "Confirm change" msgid "Confirm change"
msgstr "" msgstr "Confirmați modificarea"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444
msgid "Command" msgid "Command"
@ -6372,7 +6377,7 @@ msgstr "Comandă"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447
msgid "(double-click to edit)" msgid "(double-click to edit)"
msgstr "" msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)"
#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450
msgid "Hotkey" msgid "Hotkey"
@ -6380,11 +6385,11 @@ msgstr "Comandă rapidă"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:177
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "" msgstr "Toate fișierele"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183
msgid "KiCad drawing symbol files" msgid "KiCad drawing symbol files"
msgstr "" msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189
msgid "KiCad symbol library files" msgid "KiCad symbol library files"
@ -6396,19 +6401,19 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:201
msgid "All KiCad symbol library files" msgid "All KiCad symbol library files"
msgstr "" msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207
msgid "KiCad project files" msgid "KiCad project files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de proiect KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213
msgid "KiCad legacy project files" msgid "KiCad legacy project files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219
msgid "All KiCad project files" msgid "All KiCad project files"
msgstr "" msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:225
msgid "KiCad legacy schematic files" msgid "KiCad legacy schematic files"
@ -6420,23 +6425,23 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237
msgid "Altium schematic files" msgid "Altium schematic files"
msgstr "" msgstr "Fișiere schematice Altium"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243
msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
msgid "CADSTAR Archive files" msgid "CADSTAR Archive files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255
msgid "Eagle XML schematic files" msgid "Eagle XML schematic files"
msgstr "" msgstr "Fișiere schematice Eagle XML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261
msgid "Eagle XML files" msgid "Eagle XML files"
msgstr "" msgstr "Fișiere Eagle XML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267
msgid "KiCad netlist files" msgid "KiCad netlist files"
@ -6444,28 +6449,28 @@ msgstr "Fișiere netlist KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 gerbview/files.cpp:47
msgid "Gerber files" msgid "Gerber files"
msgstr "" msgstr "Fișiere Gerber"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:320
msgid "KiCad printed circuit board files" msgid "KiCad printed circuit board files"
msgstr "" msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:285
msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
msgstr "" msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:290
msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgid "CADSTAR PCB Archive files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295
msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
msgstr "" msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300
msgid "Altium Designer PCB files" msgid "Altium Designer PCB files"
msgstr "" msgstr "Fișiere PCB Altium Designer"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:305
msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
@ -6513,15 +6518,15 @@ msgstr "Fișiere de foraj"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:376
msgid "SVG files" msgid "SVG files"
msgstr "" msgstr "Fișiere SVG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:382
msgid "HTML files" msgid "HTML files"
msgstr "" msgstr "Fișiere HTML"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:388
msgid "CSV Files" msgid "CSV Files"
msgstr "" msgstr "Fișiere CSV"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394
msgid "Portable document format files" msgid "Portable document format files"
@ -6529,19 +6534,19 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:400
msgid "PostScript files" msgid "PostScript files"
msgstr "" msgstr "Fișiere PostScript"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:406
msgid "Report files" msgid "Report files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de raport"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412
msgid "Component placement files" msgid "Component placement files"
msgstr "" msgstr "Fișiere de plasare a componentelor"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:418
msgid "VRML and X3D files" msgid "VRML and X3D files"
msgstr "" msgstr "Fișiere VRML și X3D"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:424
msgid "IDFv3 footprint files" msgid "IDFv3 footprint files"
@ -6577,7 +6582,7 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:472
msgid "Zip file" msgid "Zip file"
msgstr "" msgstr "Fișier zip"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:478
msgid "GenCAD 1.4 board files" msgid "GenCAD 1.4 board files"
@ -6585,7 +6590,7 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:484
msgid "DXF Files" msgid "DXF Files"
msgstr "" msgstr "Fișiere DXF"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:490
msgid "Gerber job file" msgid "Gerber job file"
@ -6605,25 +6610,27 @@ msgstr ""
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:514
msgid "PNG file" msgid "PNG file"
msgstr "" msgstr "Fișier PNG"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:520
msgid "Jpeg file" msgid "Jpeg file"
msgstr "" msgstr "Fișier JPEG"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #: cvpcb/auto_associate.cpp:105
#, c-format #, c-format
msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths."
msgstr "" msgstr ""
"Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare "
"predefinite."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #: cvpcb/auto_associate.cpp:126
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgid "Error opening equivalence file \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"."
#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 #: cvpcb/auto_associate.cpp:178
msgid "Equivalence File Load Error" msgid "Equivalence File Load Error"
msgstr "" msgstr "Eroare de încărcare a fișierului de echivalență"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #: cvpcb/auto_associate.cpp:185
#, c-format #, c-format
@ -6689,7 +6696,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:523 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgid "\"%s\" is not a valid footprint."
msgstr "" msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206
@ -6742,7 +6749,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr "Eroare de configurare"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:792 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813
#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225
@ -17070,7 +17077,7 @@ msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad"
#: include/widgets/infobar.h:111 #: include/widgets/infobar.h:111
msgid "Hide this message." msgid "Hide this message."
msgstr "" msgstr "Ascundeți acest mesaj."
#: include/widgets/resettable_panel.h:54 #: include/widgets/resettable_panel.h:54
msgid "Reset all settings on this page to their default" msgid "Reset all settings on this page to their default"
@ -17115,7 +17122,7 @@ msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:109
msgid "Edit the project PCB design" msgid "Edit the project PCB design"
msgstr "" msgstr "Editați designul PCB al proiectului"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:113
msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
@ -21810,17 +21817,17 @@ msgstr "Altele"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:196
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:289
msgid "Not in schematic" msgid "Not in schematic"
msgstr "" msgstr "Nu în schematică"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:292
msgid "Exclude from position files" msgid "Exclude from position files"
msgstr "" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:295
msgid "Exclude from BOM" msgid "Exclude from BOM"
msgstr "" msgstr "Excludeți din BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
@ -26432,12 +26439,13 @@ msgid "If you want a board perimeter layer"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Pcb_Edges" msgid "Pcb_Edges"
msgstr "" msgstr "Pcb_Edges"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:653
msgid "Board contour" msgid "Board contour"
msgstr "" msgstr "Conturul plăcii"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663
msgid "Edge_Cuts setback" msgid "Edge_Cuts setback"