Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
dsa-t 2023-02-02 07:17:24 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d51b408e48
commit aa285eb9e2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 10 additions and 13 deletions

View File

@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 14:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 10:00+0000\n"
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -8970,9 +8970,8 @@ msgid "Buses && bus labels"
msgstr "Шины и их метки"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Label fields"
msgstr "Поля символов"
msgstr "Поля меток"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
msgid "Sheet titles"
@ -8992,9 +8991,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Filter fields by name:"
msgstr "Фильтровать элементы по цепи:"
msgstr "Фильтровать поля по имени:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
@ -10744,13 +10742,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
msgstr ""
"Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n"
"в меню Настройки > Eeschema > Цвета."
"Чтобы видеть цвета отдельных элементов, снимите флажок '%s'\n"
"в меню Настройки > Редактор схем > Цвета."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426
#, c-format
@ -23022,7 +23020,6 @@ msgstr ""
"соединений\n"
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
"current for a short period of time.<br>\n"
@ -23040,8 +23037,8 @@ msgstr ""
"следует использовать только для оценки.\n"
"\n"
"Калькулятор оценивает энергию, необходимую для нагрева проводника<br>\n"
"до температуры плавления, а также энергии, необходимой для фазового перехода."
"<br>\n"
"до температуры плавления, а также энергии, необходимой для фазового "
"перехода.<br>\n"
"Затем эта энергия сравнивается с энергией, рассеиваемой сопротивлением "
"проводника."