Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (8011 of 8011 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ru/
This commit is contained in:
parent
d51b408e48
commit
aa285eb9e2
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 14:03-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ru/>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -8970,9 +8970,8 @@ msgid "Buses && bus labels"
|
|||
msgstr "Шины и их метки"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label fields"
|
||||
msgstr "Поля символов"
|
||||
msgstr "Поля меток"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:57
|
||||
msgid "Sheet titles"
|
||||
|
@ -8992,9 +8991,8 @@ msgid "Filters"
|
|||
msgstr "Фильтры"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter fields by name:"
|
||||
msgstr "Фильтровать элементы по цепи:"
|
||||
msgstr "Фильтровать поля по имени:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:99
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:73
|
||||
|
@ -10744,13 +10742,13 @@ msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
|
|||
msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:384
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
|
||||
"in Preferences > Schematic Editor > Colors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n"
|
||||
"в меню Настройки > Eeschema > Цвета."
|
||||
"Чтобы видеть цвета отдельных элементов, снимите флажок '%s'\n"
|
||||
"в меню Настройки > Редактор схем > Цвета."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -23022,7 +23020,6 @@ msgstr ""
|
|||
"соединений\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/fusing_current_help.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use this calculator to check if a small track can handle a large "
|
||||
"current for a short period of time.<br>\n"
|
||||
|
@ -23040,8 +23037,8 @@ msgstr ""
|
|||
"следует использовать только для оценки.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Калькулятор оценивает энергию, необходимую для нагрева проводника<br>\n"
|
||||
"до температуры плавления, а также энергии, необходимой для фазового перехода."
|
||||
"<br>\n"
|
||||
"до температуры плавления, а также энергии, необходимой для фазового "
|
||||
"перехода.<br>\n"
|
||||
"Затем эта энергия сравнивается с энергией, рассеиваемой сопротивлением "
|
||||
"проводника."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue