Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 87.3% (6892 of 7886 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
Michael Misirlis 2022-11-09 12:21:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 500f384fea
commit aa4e77fc08
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 153 additions and 134 deletions

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022. # aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# fresh <fresh190@protonmail.com>, 2021. # fresh <fresh190@protonmail.com>, 2021.
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021. # Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
# Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>, 2021. # Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>, 2021, 2022.
# Axel Henriksson <axe.henriksson@gmail.com>, 2021. # Axel Henriksson <axe.henriksson@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 12:49+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Michael Misirlis <MMISIRLIS@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n" "master-source/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/" "X-Poedit-Basepath: /home/m/ll/mount_point/home/mmisirlis/KiCad-GR-LL-notes/"
"sources_git_official/kicad\n" "sources_git_official/kicad\n"
@ -3073,13 +3073,15 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors" msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr "" msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι μεταξύ επεξεργαστών σχηματικού και PCB"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
msgid "" msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised." "window, that window is raised."
msgstr "" msgstr ""
"Εάν το ποντίκι μετακινηθεί πάνω από τον καμβά ενός σχηματικού ή ενός PCB, "
"αυτό το παράθυρο ανυψώνεται."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
msgid "Icon theme:" msgid "Icon theme:"
@ -3321,6 +3323,22 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as " "sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are not shared in this process." "schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr "" msgstr ""
"Το KiCad μπορεί ανώνυμα να αναφέρει σφάλματα και δεδομένα ειδικών συμβάντων "
"στους προγραμματιστές, προκειμένου να βοηθήσει στον αποτελεσματικό εντοπισμό "
"κρίσιμων σφαλμάτων σε όλη τη βάση χρηστών και να βοηθήσει στη καθοδήγηση "
"βελτιώσεων.\n"
"\n"
"Για τη σύνδεση αυτόματων αναφορών από την ίδια εγκατάσταση του KiCad, "
"δημιουργείται ένα μοναδικό αναγνωριστικό που είναι εντελώς τυχαίο και "
"χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς της αναφοράς σφαλμάτων. Δεν "
"αποθηκεύονται ή συνδέονται με αυτό το αναγνωριστικό στοιχείο προσωπικής "
"ταυτοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης IP. Μπορείτε να επαναφέρετε "
"αυτό το αναγνωριστικό ανά πάσα στιγμή με το κουμπί που παρέχεται.\n"
"\n"
"Εάν επιλέξετε να συμμετάσχετε εθελοντικά, το KiCad θα χειρίζεται αυτόματα "
"την αποστολή των εν λόγω αναφορών όταν συμβαίνουν σφάλματα ή συμβάντα. Τα "
"αρχεία σχεδίασής σας, όπως σχηματικά ή PCB, δεν κοινοποιούνται σε αυτήν τη "
"διαδικασία."
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24 #: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:24
msgid "I agree to provide anonymous reports" msgid "I agree to provide anonymous reports"
@ -5497,10 +5515,18 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. \n" "sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process." "Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr "" msgstr ""
"Το KiCad μπορεί ανώνυμα να αναφέρει σφάλματα και δεδομένα ειδικών συμβάντων "
"στους προγραμματιστές, προκειμένου να βοηθήσει στον αποτελεσματικό εντοπισμό "
"κρίσιμων σφαλμάτων στη βάση χρηστών και να βοηθήσει στη καθοδήγηση των "
"βελτιώσεων.\n"
"Εάν επιλέξετε να συμμετάσχετε εθελοντικά, το KiCad θα χειρίζεται αυτόματα "
"την αποστολή των εν λόγω αναφορών όταν συμβαίνουν σφάλματα ή συμβάντα.\n"
"Τα αρχεία σχεδίασής σας, όπως σχηματικά ή PCB, δεν κοινοποιούνται σε αυτήν "
"τη διαδικασία."
#: common/pgm_base.cpp:362 #: common/pgm_base.cpp:362
msgid "Data collection opt in request" msgid "Data collection opt in request"
msgstr "" msgstr "Επιλογή συλλογής δεδομένων κατόπιν αιτήματος"
#: common/pgm_base.cpp:426 #: common/pgm_base.cpp:426
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
@ -8887,7 +8913,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ονομασίας πεδίου"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95
msgid "Show the field name in addtion to its value" msgid "Show the field name in addtion to its value"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση ονόματος πεδίου εκτός από την τιμή του"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10642,6 +10668,7 @@ msgstr "Ένα αρχείο ανά επίπεδο"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162
msgid "Open output file with associated application after successful plot" msgid "Open output file with associated application after successful plot"
msgstr "" msgstr ""
"Άνοιγμα αρχείου εξόδου με τη σχετική εφαρμογή μετά την επιτυχή σχεδιογράφηση"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88
msgid "Plot Schematic Options" msgid "Plot Schematic Options"
@ -11201,7 +11228,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:63
msgid "Pin:" msgid "Pin:"
msgstr "" msgstr "Ακροδέκτης:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:90
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
@ -11632,7 +11659,7 @@ msgstr "[Μη σωσμένο]"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "" msgstr "Οι αλλαγές δεν έχουν αποθηκευτεί. Εξαγωγή μη αποθηκευμένων δεδομένων;"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11964,6 +11991,9 @@ msgid ""
"or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this " "or http(s)://) or \"#<page number>\" to create a hyperlink to a page in this "
"schematic." "schematic."
msgstr "" msgstr ""
"Μη έγκυρη υπερ-σύνδεση. Εισαγάγετε είτε μια έγκυρη διεύθυνση URL (π.χ. "
"file:// ή http(s)://) είτε \"#<αριθμός σελίδας>\" για να δημιουργήσετε έναν "
"υπερσύνδεσμο σε μια σελίδα σε αυτό το σχηματικό."
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:288 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:288
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11972,7 +12002,7 @@ msgstr "Σύνδεσμοι"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:290 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:290
msgid "Make this text item a clickable hyperlink" msgid "Make this text item a clickable hyperlink"
msgstr "" msgstr "Κάντε αυτό το στοιχείο κειμένου υπερσύνδεσμο με δυνατότητα κλικ"
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
@ -12222,7 +12252,7 @@ msgstr "Ελεύθερη-γωνία"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "90 deg Angle" msgid "90 deg Angle"
msgstr "" msgstr "Γωνία 90 μοιρών"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12919,6 +12949,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου '%s' καθώς θα αντικατασταθεί από το "
"νέο αρχείο ριζικού φύλλου."
#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55
msgid "Error loading drawing sheet." msgid "Error loading drawing sheet."
@ -13743,6 +13775,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s' για την εγγραφή του μοντέλου IBIS"
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:433
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -15588,9 +15621,8 @@ msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running." msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" msgstr "Μια άλλη προσομοίωση εκτελείται ήδη."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521
#, c-format #, c-format
@ -18558,18 +18590,14 @@ msgstr ""
"φορτωθούν αρχεία" "φορτωθούν αρχεία"
#: gerbview/files.cpp:44 #: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr "<b>Δεν φορτώθηκε:</b> <i>%s</i>"
"\n"
"<b>Δεν φορτώθηκε:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:45 #: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr "" msgstr "<b>Η μνήμη εξαντλήθηκε κατά την ανάγνωση:</b> <i>%s</i>"
"\n"
"<b>Δεν φορτώθηκε:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:88 #: gerbview/files.cpp:88
msgid "Zip files" msgid "Zip files"
@ -18673,22 +18701,22 @@ msgstr "Το αρχείο zip '%s' δεν μπορεί να ανοιχτεί."
#: gerbview/files.cpp:480 #: gerbview/files.cpp:480
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (αρχείο εργασίας gerber)\n" msgstr "\n"
#: gerbview/files.cpp:525 #: gerbview/files.cpp:525
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>" msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr "<b>Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου αναφοράς \"%s\"</b>\n" msgstr "<b>Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'</b>"
#: gerbview/files.cpp:550 #: gerbview/files.cpp:550
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgid "Skipped file '%s' (unknown type)."
msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (άγνωστος τύπος)\n" msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:587 #: gerbview/files.cpp:587
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "<b>unzipped file %s read error</b>" msgid "<b>unzipped file %s read error</b>"
msgstr "<b>σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχείου %s</b>\n" msgstr "<b>σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχείου %s</b>"
#: gerbview/files.cpp:635 #: gerbview/files.cpp:635
msgid "Open Zip File" msgid "Open Zip File"
@ -19637,9 +19665,9 @@ msgid "Color themes (%d)"
msgstr "Θεματικά χρωμάτων (%d)" msgstr "Θεματικά χρωμάτων (%d)"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:74 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:74
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε όλα τα αποτυπώματα;" msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:77
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19905,9 +19933,9 @@ msgid "Library package handling"
msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Automatically add installed libraries to global lib table" msgid "Automatically add installed libraries to global lib table"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" msgstr ""
"Αυτόματη προσθήκη εγκατεστημένων βιβλιοθηκών στον καθολικό πίνακα βιβ/κων"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34 #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34
#, fuzzy #, fuzzy
@ -20028,9 +20056,9 @@ msgid "No package updates available"
msgstr "" msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:74 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:165
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Version %s of package %s not found!" msgid "Version %s of package %s not found!"
msgstr "%s Ο ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε" msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:83
msgid "Unable to create download directory!" msgid "Unable to create download directory!"
@ -20105,13 +20133,13 @@ msgstr ""
"Τα μεταδεδομένα αρχειοθέτησης πρέπει να έχουν καθορισμένη μία μόνο έκδοση" "Τα μεταδεδομένα αρχειοθέτησης πρέπει να έχουν καθορισμένη μία μόνο έκδοση"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:393 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:393
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it " "Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it "
"to the version from selected file?" "to the version from selected file?"
msgstr "" msgstr ""
"Το πακέτο με το αναγνωριστικό %s είναι ήδη εγκατεστημένο, πρέπει πρώτα να " "Το πακέτο με το αναγνωριστικό %s είναι ήδη εγκατεστημένο. Θέλετε να το "
"απεγκαταστήσετε αυτό το πακέτο." "ενημερώσετε στην έκδοση από το επιλεγμένο αρχείο;"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:396 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:396
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21183,135 +21211,135 @@ msgstr "0000"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:48 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:48
msgid "AWG000" msgid "AWG000"
msgstr "" msgstr "AWG000"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:49 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:49
msgid "AWG00" msgid "AWG00"
msgstr "" msgstr "AWG00"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:50
msgid "AWG0" msgid "AWG0"
msgstr "" msgstr "AWG0"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:51 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:51
msgid "AWG1" msgid "AWG1"
msgstr "" msgstr "AWG1"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:52 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:52
msgid "AWG2" msgid "AWG2"
msgstr "" msgstr "AWG2"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:53 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:53
msgid "AWG3" msgid "AWG3"
msgstr "" msgstr "AWG3"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:54 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:54
msgid "AWG4" msgid "AWG4"
msgstr "" msgstr "AWG4"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:55
msgid "AWG5" msgid "AWG5"
msgstr "" msgstr "AWG5"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:56 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:56
msgid "AWG6" msgid "AWG6"
msgstr "" msgstr "AWG6"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:57 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:57
msgid "AWG7" msgid "AWG7"
msgstr "" msgstr "AWG7"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:58
msgid "AWG8" msgid "AWG8"
msgstr "" msgstr "AWG8"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:59
msgid "AWG9" msgid "AWG9"
msgstr "" msgstr "AWG9"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:60
msgid "AWG10" msgid "AWG10"
msgstr "" msgstr "AWG10"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:61 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:61
msgid "AWG11" msgid "AWG11"
msgstr "" msgstr "AWG11"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:62 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:62
msgid "AWG12" msgid "AWG12"
msgstr "" msgstr "AWG12"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:63 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:63
msgid "AWG13" msgid "AWG13"
msgstr "" msgstr "AWG13"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:64
msgid "AWG14" msgid "AWG14"
msgstr "" msgstr "AWG14"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:65 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:65
msgid "AWG15" msgid "AWG15"
msgstr "" msgstr "AWG15"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:66 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:66
msgid "AWG16" msgid "AWG16"
msgstr "" msgstr "AWG16"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:67 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:67
msgid "AWG17" msgid "AWG17"
msgstr "" msgstr "AWG17"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:68 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:68
msgid "AWG18" msgid "AWG18"
msgstr "" msgstr "AWG18"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:69 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:69
msgid "AWG19" msgid "AWG19"
msgstr "" msgstr "AWG19"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:70 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:70
msgid "AWG20" msgid "AWG20"
msgstr "" msgstr "AWG20"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:71 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:71
msgid "AWG21" msgid "AWG21"
msgstr "" msgstr "AWG21"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:72 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:72
msgid "AWG22" msgid "AWG22"
msgstr "" msgstr "AWG22"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:73 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:73
msgid "AWG23" msgid "AWG23"
msgstr "" msgstr "AWG23"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:74 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:74
msgid "AWG24" msgid "AWG24"
msgstr "" msgstr "AWG24"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:75 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:75
msgid "AWG25" msgid "AWG25"
msgstr "" msgstr "AWG25"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:76 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:76
msgid "AWG26" msgid "AWG26"
msgstr "" msgstr "AWG26"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:77 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:77
msgid "AWG27" msgid "AWG27"
msgstr "" msgstr "AWG27"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:78
msgid "AWG28" msgid "AWG28"
msgstr "" msgstr "AWG28"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:79 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:79
msgid "AWG29" msgid "AWG29"
msgstr "" msgstr "AWG29"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:80 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:80
msgid "AWG30" msgid "AWG30"
msgstr "" msgstr "AWG30"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21337,7 +21365,7 @@ msgstr "Περιοχή:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:65
msgid "mm^2" msgid "mm^2"
msgstr "" msgstr "mm^2"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:69
msgid "Conductor resistivity:" msgid "Conductor resistivity:"
@ -21520,7 +21548,7 @@ msgstr "Χαλκοαλουμίνιο"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
msgid "Brass" msgid "Brass"
msgstr "" msgstr "Ορείχαλκος"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
msgid "Bronze" msgid "Bronze"
@ -21537,35 +21565,35 @@ msgstr "Μόλυβδος"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
msgid "Aluminium-Copper" msgid "Aluminium-Copper"
msgstr "" msgstr "Αλουμίνιο-Χαλκός"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
msgid "Cast iron" msgid "Cast iron"
msgstr "" msgstr "Χυτοσίδηρος"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
msgid "Carbon steel" msgid "Carbon steel"
msgstr "" msgstr "Ανθρακούχο χάλυβα"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
msgid "Aluminium" msgid "Aluminium"
msgstr "" msgstr "Αλουμίνιο"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
msgid "Cadmium" msgid "Cadmium"
msgstr "" msgstr "Κάδμιο"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
msgid "Iron" msgid "Iron"
msgstr "" msgstr "Σίδερο"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
msgid "Chrome" msgid "Chrome"
msgstr "" msgstr "Χρώμιο"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
msgid "Zinc" msgid "Zinc"
msgstr "" msgstr "Ψευδάργυρος"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
#, fuzzy #, fuzzy
@ -21574,7 +21602,7 @@ msgstr "Ιαπωνικά"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
msgid "Magnesium" msgid "Magnesium"
msgstr "" msgstr "Μαγνήσιο"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
@ -22479,7 +22507,7 @@ msgstr "Κλάσεις Πλακέτας"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
msgid "Galvanic Corrosion" msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "" msgstr "Γαλβανική Διάβρωση"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:268
msgid "Write Data Failed" msgid "Write Data Failed"
@ -22504,7 +22532,6 @@ msgstr ""
"Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;" "Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 #: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
"to suit.\n" "to suit.\n"
@ -22538,12 +22565,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Η τιμή ελέγχου εμφανίζεται με έντονη γραφή.\n" "Η τιμή ελέγχου εμφανίζεται με έντονη γραφή.\n"
"\n" "\n"
"Οι υπολογισμοί ισχύουν για ρεύματα έως 35 A (εξωτερικά) ή 17,5 A " "Οι υπολογισμοί ισχύουν για ρεύματα έως 35 A (εξωτερικά) ή 17,5 A (εσωτερικά)"
"(εσωτερικά), θερμοκρασίες έως 100 ºC και πλάτη έως 400 mil (10 mm).\n" ", θερμοκρασίες έως 100 ºC και πλάτη έως 400 mil (10 mm).\n"
"\n" "\n"
"Ο τύπος, από το IPC 2221, είναι\n" "Ο τύπος, από το IPC 2221, είναι\n"
"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; " "<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; H)<sup>0."
"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n" "725</sup>___</center>\n"
"όπου:\n" "όπου:\n"
"__I__ = μέγιστο ρεύμα σε Α\n" "__I__ = μέγιστο ρεύμα σε Α\n"
"___&Delta;T___ = αύξηση θερμοκρασίας πάνω από το περιβάλλον σε &deg;C\n" "___&Delta;T___ = αύξηση θερμοκρασίας πάνω από το περιβάλλον σε &deg;C\n"
@ -22901,7 +22928,7 @@ msgstr "m"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:214
msgid "feet" msgid "feet"
msgstr "" msgstr "πόδια"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279
#, fuzzy #, fuzzy
@ -22910,19 +22937,19 @@ msgstr "W"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288
msgid "m/s" msgid "m/s"
msgstr "" msgstr "m/s"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289
msgid "ft/s" msgid "ft/s"
msgstr "" msgstr "ft/s"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290
msgid "km/h" msgid "km/h"
msgstr "" msgstr "km/h"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291
msgid "mi/h" msgid "mi/h"
msgstr "" msgstr "mi/h"
#: pcbnew/array_creator.cpp:214 #: pcbnew/array_creator.cpp:214
msgid "Create an array" msgid "Create an array"
@ -23412,7 +23439,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:82
msgid "Aluminum" msgid "Aluminum"
msgstr "" msgstr "Αλουμίνιο"
#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276
@ -23783,9 +23810,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
msgstr "Επανα-ονοματισμός ούτως ή άλλως;" msgstr "Επανα-ονοματισμός ούτως ή άλλως;"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:789
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Duplicate instances of %s" msgid "Duplicate instances of %s"
msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:795
msgid "Aborted: too many errors" msgid "Aborted: too many errors"
@ -25129,7 +25156,7 @@ msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm" msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr "" msgstr "0.00 ιν / 0 mils / 0.0 mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#, fuzzy #, fuzzy
@ -26690,9 +26717,8 @@ msgid "Map File Format"
msgstr "Μορφή Αρχείου Χάρτη" msgstr "Μορφή Αρχείου Χάρτη"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Creates a drill map in PDF or other formats" msgid "Creates a drill map in PDF or other formats"
msgstr "Δημιουργεί ένα χάρτη διάτρησης σε μορφή PostScript, HPGL ή άλλη μορφή" msgstr "Δημιουργεί ένα χάρτη διάτρησης σε μορφή PDF ή άλλη μορφή"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
msgid "Drill Origin" msgid "Drill Origin"
@ -32856,9 +32882,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Read file: '%s'\n" msgid "Read file: '%s'\n"
msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:211
msgid "Build STEP data\n" msgid "Build STEP data\n"
@ -32871,23 +32897,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Write STEP file\n" msgid "Write STEP file\n"
msgstr "Αρχεία STEP" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:233
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error writing STEP file. **\n" "** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο '%s'." msgstr ""
"\n"
"** Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"STEP file '%s' created.\n" "STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." msgstr ""
"\n"
"Δημιουργήθηκε το αρχείο STEP '%s'.\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:244
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:249
@ -32897,11 +32925,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:255
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"** Error reading kicad_pcb file. **\n" "** Error reading kicad_pcb file. **\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." msgstr ""
"\n"
"Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου kicad_pcb **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263 #: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:263
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33607,19 +33636,16 @@ msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:204 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid." msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου!" msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:209 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid." msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου!" msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:214 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid." msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου!" msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:228 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:228
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33728,9 +33754,8 @@ msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας" msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid." msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου!" msgstr "Το εύρος τάσης δεν είναι έγκυρο."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:521 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:521
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33768,7 +33793,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:565 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:565
msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "" msgstr "Ο αναλυτής δεν χειρίζεται αυτήν την έκδοση IBIS"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:571 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:571
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33852,9 +33877,8 @@ msgid "Reading file "
msgstr "Φόρτωση κανόνων..." msgstr "Φόρτωση κανόνων..."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:727 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου." msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου. Λείπει το [END] ;"
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:739 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:739
#, fuzzy #, fuzzy
@ -33912,9 +33936,8 @@ msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d." msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d."
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1255 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1255
#, fuzzy
msgid " context: " msgid " context: "
msgstr "Βήμα κειμένου:" msgstr ""
#: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1323 #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1323
#, fuzzy #, fuzzy
@ -35394,9 +35417,8 @@ msgstr ""
"Προτιμήσεις." "Προτιμήσεις."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Loading board\n" msgid "Loading board\n"
msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." msgstr "Φόρτωση πλακέτας\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95 #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
@ -37663,9 +37685,8 @@ msgid "Duplicate zone"
msgstr "Πολλαπλή ζώνη" msgstr "Πολλαπλή ζώνη"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1497 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "Η επιλογή περιέχει κλειδωμένα αντικείμενα. Συνέχεια;" msgstr ""
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59
#, fuzzy #, fuzzy
@ -40812,9 +40833,9 @@ msgid "Set opacity of %s"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2272 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2272
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων για δίκτυα σε %s"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2304
msgid "Set Netclass Color" msgid "Set Netclass Color"
@ -41114,9 +41135,8 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγής είναι πολύ μεγάλη\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης [INFO]: η γραμμή εισαγωγής είναι πολύ μεγάλη\n"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
#, fuzzy
msgid "KiCad Image Converter" msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Μετατροπέας εικόνας" msgstr "Μετατροπέας Εικόνας Kicad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
@ -41186,9 +41206,8 @@ msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
#, fuzzy
msgid "PCB layout editor" msgid "PCB layout editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Σελίδας" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
@ -41213,7 +41232,7 @@ msgstr "Εκτύπωση πλακέτας"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:39
msgid "PcbNew" msgid "PcbNew"
msgstr "" msgstr "PcbNew"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:40
#, fuzzy #, fuzzy