Translated using Weblate (Spanish (Mexico))
Currently translated at 99.9% (7563 of 7566 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
parent
08284449e1
commit
ab18c52245
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es_MX/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -7385,9 +7385,8 @@ msgstr "Visor de huellas"
|
|||
|
||||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322
|
||||
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
|
||||
msgstr "Vincular huellas automáticamente"
|
||||
msgstr "Zoom automático al cambiar la huella"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15881,13 +15880,13 @@ msgstr ""
|
|||
"con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> del convertido."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:103
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
|
||||
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflicto "
|
||||
"con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en las unidades %c y %c del "
|
||||
"con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en las unidades %sy %s del "
|
||||
"convertido."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:122
|
||||
|
@ -15900,13 +15899,13 @@ msgstr ""
|
|||
"pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:135
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
|
||||
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en conflicto con "
|
||||
"pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b> en las unidades %c y %c."
|
||||
"pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b> en las unidades %s y %s."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:163
|
||||
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
|
||||
|
@ -15927,12 +15926,16 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only a input or output power pin has "
|
||||
"meaning<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Símbolo de alimentación sospechoso</b><br>Solo un pin de alimentación de "
|
||||
"entrada o salida tiene significado<br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only invisible input power pins are "
|
||||
"automatically connected<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Símbolo de alimentación sospechoso</b><br>Solo los pines de alimentación "
|
||||
"de entrada invisibles se conectan automáticamente<br><br>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_checker.cpp:216
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16180,9 +16183,8 @@ msgid "Error saving project library table."
|
|||
msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not update library tables"
|
||||
msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas"
|
||||
msgstr "No actualizar las tablas de la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
|
||||
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
|
||||
|
@ -16190,28 +16192,25 @@ msgstr ""
|
|||
"No realice ninguna operación adicional después de guardar la biblioteca."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update existing library table entry"
|
||||
msgstr "Añadir librería existente a la tabla"
|
||||
msgstr "Actualizar la entrada de la tabla de la biblioteca existente"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The original library will no longer be available for use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplazar la entrada de la tabla de librería de símbolos con una nueva "
|
||||
"librería.\n"
|
||||
"Actualizar la entrada de la tabla de la biblioteca de símbolos para que "
|
||||
"apunte a la nueva biblioteca.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La librería original no estará disponible para su uso."
|
||||
"La biblioteca original ya no estará disponible para su uso."
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72
|
||||
msgid "Add new global library table entry"
|
||||
msgstr "Agregar entrada a la tabla global de librerías"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16228,14 +16227,14 @@ msgid "Add new project library table entry"
|
|||
msgstr "Agregar una entrada a la tabla de librerías del proyecto"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
|
||||
"an integer to prevent duplicate table entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadir una nueva entrada a la tabla del proyecto de librerías de símbolos.\n"
|
||||
"Añadir una nueva entrada a la tabla de la biblioteca de símbolos del "
|
||||
"proyecto.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Al alias de la tabla de librería de símbolos se le agrega un entero como\n"
|
||||
"sufijo para garantizar que no hallan entradas de tabla duplicadas."
|
||||
|
@ -17795,9 +17794,10 @@ msgid "Edit Sheet Page Number"
|
|||
msgstr "Editar número de página de hoja"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:138
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
|
||||
msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569
|
||||
msgid "Reached end of schematic."
|
||||
|
@ -24274,20 +24274,19 @@ msgstr "0,00000"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
|
||||
msgstr "0,00000"
|
||||
msgstr "0.000 / 0 / 0.00"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
|
||||
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
|
||||
|
@ -24459,9 +24458,8 @@ msgid "Run clearance resolution tool..."
|
|||
msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run constraints resolution tool..."
|
||||
msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..."
|
||||
msgstr "Ejecutar herramienta de resolución de restricciones..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763
|
||||
msgid "Open the Board Setup... dialog"
|
||||
|
@ -30578,14 +30576,15 @@ msgid "board setup constraints silk"
|
|||
msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "board setup constraints silk text height"
|
||||
msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"restricciones de la configuración de la placa altura del texto de la "
|
||||
"serigrafía"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "board setup constraints silk text thickness"
|
||||
msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"restricciones de configuración de la placa espesor del texto de la serigrafía"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205
|
||||
msgid "board setup constraints hole"
|
||||
|
@ -30696,29 +30695,29 @@ msgid "Checking %s clearance: %s."
|
|||
msgstr "Comprobando %s margen: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s; margen de orificio: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando la longitud máxima desacoplada %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s max skew: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando desviación máxima %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s gap: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando el espacio %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
|
||||
msgstr "Ancho del alivio térmico de zona %s: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando ancho de radio térmico de %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s zone connection: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando conexiones de redes..."
|
||||
msgstr "Comprobando la conexión de la zona %s: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
|
||||
|
@ -30728,54 +30727,61 @@ msgid "undefined"
|
|||
msgstr "indefinido"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s track width: opt %s."
|
||||
msgstr "Comprobando anchos de pistas..."
|
||||
msgstr "Comprobando el ancho de pista %s: optar por %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:995
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
|
||||
msgstr "restricciones de configuración de placa para patios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa ancho de pista: "
|
||||
"mín %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s annular width: min %s."
|
||||
msgstr "Comprobando anillos anulares de vía..."
|
||||
msgstr "Comprobando anchura anularde %s: mín %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
|
||||
msgstr "Comprobando diámetros de vías..."
|
||||
msgstr "Comprobando diámetro de vía de %s: optar por %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
|
||||
msgstr "restricciones de configuración de placa para bordes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa diámetro de vía: "
|
||||
"mín %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s; margen de orificio: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando tamaño del agujero %s: optar por %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
|
||||
msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa tamaño del "
|
||||
"agujero: mín %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s: min %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s: mín %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s margen: %s."
|
||||
msgstr "Comprobando el espacio del par diferencial %s: optar por %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
|
||||
msgstr "Comprobando %s; margen de patio: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa holgura: mín %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457
|
||||
|
@ -35898,47 +35904,42 @@ msgstr ""
|
|||
"personalizadas. "
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Violation Report"
|
||||
msgstr "Severidad de la infracción"
|
||||
msgstr "Informe de infracción"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncoupled Length"
|
||||
msgstr "Longitud enrutada"
|
||||
msgstr "Longitud desacoplada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
|
||||
msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga"
|
||||
msgstr "Resolución de longitud desacoplada del par diferencial para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:752
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
|
||||
msgstr "Red no utilizada %s eliminada."
|
||||
msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text height resolution for:"
|
||||
msgstr "Resolución de áreas restringidas para:"
|
||||
msgstr "Resolución de la altura del texto para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de altura resueltas: mín %s; máx. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text thickness resolution for:"
|
||||
msgstr "Grosor del texto fuera de rango"
|
||||
msgstr "Resolución del grosor del texto para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de espesor resueltas: mín %s; máx. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987
|
||||
|
@ -35946,9 +35947,9 @@ msgid "Track width resolution for:"
|
|||
msgstr "Resolución de ancho de pista para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho resueltas: mín %s; máx. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006
|
||||
|
@ -35957,14 +35958,13 @@ msgstr "Resolución de diámetro de vía para:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de diámetro: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de diámetro resueltas: mín %s; máx. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Via Annulus"
|
||||
msgstr "Ancho de anular de vía"
|
||||
msgstr "Anillo de vía"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
|
||||
|
@ -35972,10 +35972,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:"
|
|||
msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:345
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho anular resueltas: mín %s; máx. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043
|
||||
|
@ -35988,9 +35987,8 @@ msgid "Hole diameter resolution for:"
|
|||
msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hole Clearance"
|
||||
msgstr "Margen"
|
||||
msgstr "Espacio libre del orificio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824
|
||||
|
@ -36030,9 +36028,8 @@ msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
|
|||
msgstr "No se ha definido ninguna restricción 'mechanical_hole_clearance'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edge Clearance"
|
||||
msgstr "Margen"
|
||||
msgstr "Separación de bordes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857
|
||||
|
@ -36107,29 +36104,25 @@ msgid "Clearance: %s."
|
|||
msgstr "Margen: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff Pair"
|
||||
msgstr "Espaciado de par diferencial"
|
||||
msgstr "Par diferencial"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff pair gap resolution for:"
|
||||
msgstr "Resolución de margen para:"
|
||||
msgstr "Resolución de brecha de par diferencial para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opt %s; máx. %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
|
||||
msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga"
|
||||
msgstr "Resolución de la longitud máxima desacoplada del par diferencial para:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
|
||||
msgstr "No se han definido restricciones 'mechanical_clearance'."
|
||||
msgstr "No se han definido las restricciones de 'diff_pair_uncoupled'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768
|
||||
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
|
||||
|
@ -36173,14 +36166,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1074
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de altura del texto: mín %s; opt %s; max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
|
||||
msgstr "Restricciones de grosor del texto: mín %s; opt %s; max %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098
|
||||
msgid "Keepouts"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue