Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 99.9% (7563 of 7566 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-04-28 14:26:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 08284449e1
commit ab18c52245
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 98 additions and 105 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -7385,9 +7385,8 @@ msgstr "Visor de huellas"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:322
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Automatic Zoom on footprint change"
msgstr "Vincular huellas automáticamente"
msgstr "Zoom automático al cambiar la huella"
#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:406
#, c-format
@ -15881,13 +15880,13 @@ msgstr ""
"con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> del convertido."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:103
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %s and %s of converted."
msgstr ""
"<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en conflicto "
"con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en las unidades %c y %c del "
"con pin %s%s en la posición <b>(%.3f, %.3f)</b> en las unidades %sy %s del "
"convertido."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:122
@ -15900,13 +15899,13 @@ msgstr ""
"pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b>."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:135
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %s and %s."
msgstr ""
"<b>Pin %s duplicado</b> %s en la posición <b>(%s, %s)</b> en conflicto con "
"pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b> en las unidades %c y %c."
"pin %s%s en la posición <b>(%s, %s)</b> en las unidades %s y %s."
#: eeschema/symbol_checker.cpp:163
msgid "<b>A Power Symbol should have only one unit</b><br><br>"
@ -15927,12 +15926,16 @@ msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only a input or output power pin has "
"meaning<br><br>"
msgstr ""
"<b>Símbolo de alimentación sospechoso</b><br>Solo un pin de alimentación de "
"entrada o salida tiene significado<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:191
msgid ""
"<b>Suspicious Power Symbol</b><br>Only invisible input power pins are "
"automatically connected<br><br>"
msgstr ""
"<b>Símbolo de alimentación sospechoso</b><br>Solo los pines de alimentación "
"de entrada invisibles se conectan automáticamente<br><br>"
#: eeschema/symbol_checker.cpp:216
#, c-format
@ -16180,9 +16183,8 @@ msgid "Error saving project library table."
msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Do not update library tables"
msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas"
msgstr "No actualizar las tablas de la biblioteca"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
@ -16190,28 +16192,25 @@ msgstr ""
"No realice ninguna operación adicional después de guardar la biblioteca."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Update existing library table entry"
msgstr "Añadir librería existente a la tabla"
msgstr "Actualizar la entrada de la tabla de la biblioteca existente"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Update symbol library table entry to point to new library.\n"
"\n"
"The original library will no longer be available for use."
msgstr ""
"Reemplazar la entrada de la tabla de librería de símbolos con una nueva "
"librería.\n"
"Actualizar la entrada de la tabla de la biblioteca de símbolos para que "
"apunte a la nueva biblioteca.\n"
"\n"
"La librería original no estará disponible para su uso."
"La biblioteca original ya no estará disponible para su uso."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72
msgid "Add new global library table entry"
msgstr "Agregar entrada a la tabla global de librerías"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"Add new entry to the global symbol library table.\n"
"\n"
@ -16228,14 +16227,14 @@ msgid "Add new project library table entry"
msgstr "Agregar una entrada a la tabla de librerías del proyecto"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"Add new entry to the project symbol library table.\n"
"\n"
"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
"an integer to prevent duplicate table entries."
msgstr ""
"Añadir una nueva entrada a la tabla del proyecto de librerías de símbolos.\n"
"Añadir una nueva entrada a la tabla de la biblioteca de símbolos del "
"proyecto.\n"
"\n"
"Al alias de la tabla de librería de símbolos se le agrega un entero como\n"
"sufijo para garantizar que no hallan entradas de tabla duplicadas."
@ -17795,9 +17794,10 @@ msgid "Edit Sheet Page Number"
msgstr "Editar número de página de hoja"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:138
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?"
msgstr ""
"¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569
msgid "Reached end of schematic."
@ -24274,20 +24274,19 @@ msgstr "0,00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
msgstr ""
msgstr "0.00 in / 0 mils / 0.0 mm"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
#, fuzzy
msgid "0.000 / 0 / 0.00"
msgstr "0,00000"
msgstr "0.000 / 0 / 0.00"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.0000 / 0.0 / 0.000"
msgstr ""
msgstr "0.0000 / 0.0 / 0.000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:172
msgid "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
msgstr ""
msgstr "0.00000 / 0.00 / 0.0000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:180
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
@ -24459,9 +24458,8 @@ msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Run constraints resolution tool..."
msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..."
msgstr "Ejecutar herramienta de resolución de restricciones..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:587 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:763
msgid "Open the Board Setup... dialog"
@ -30578,14 +30576,15 @@ msgid "board setup constraints silk"
msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk text height"
msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía"
msgstr ""
"restricciones de la configuración de la placa altura del texto de la "
"serigrafía"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:199
#, fuzzy
msgid "board setup constraints silk text thickness"
msgstr "restricciones de configuración de placa para serigrafía"
msgstr ""
"restricciones de configuración de la placa espesor del texto de la serigrafía"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:205
msgid "board setup constraints hole"
@ -30696,29 +30695,29 @@ msgid "Checking %s clearance: %s."
msgstr "Comprobando %s margen: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:934
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s max uncoupled length: %s."
msgstr "Comprobando %s; margen de orificio: %s."
msgstr "Comprobando la longitud máxima desacoplada %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s max skew: %s."
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
msgstr "Comprobando desviación máxima %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s gap: %s."
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
msgstr "Comprobando el espacio %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:952
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Ancho del alivio térmico de zona %s: %s."
msgstr "Comprobando ancho de radio térmico de %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:958
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s zone connection: %s."
msgstr "Comprobando conexiones de redes..."
msgstr "Comprobando la conexión de la zona %s: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:975
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202
@ -30728,54 +30727,61 @@ msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s track width: opt %s."
msgstr "Comprobando anchos de pistas..."
msgstr "Comprobando el ancho de pista %s: optar por %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:995
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints track width: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para patios"
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa ancho de pista: "
"mín %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s annular width: min %s."
msgstr "Comprobando anillos anulares de vía..."
msgstr "Comprobando anchura anularde %s: mín %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s via diameter: opt %s."
msgstr "Comprobando diámetros de vías..."
msgstr "Comprobando diámetro de vía de %s: optar por %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para bordes"
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa diámetro de vía: "
"mín %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s hole size: opt %s."
msgstr "Comprobando %s; margen de orificio: %s."
msgstr "Comprobando tamaño del agujero %s: optar por %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s."
msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios"
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa tamaño del "
"agujero: mín %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s: min %s."
msgstr "Comprobando %s %s: %s."
msgstr "Comprobando %s: mín %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s."
msgstr "Comprobando %s margen: %s."
msgstr "Comprobando el espacio del par diferencial %s: optar por %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s."
msgstr "Comprobando %s; margen de patio: %s."
msgstr ""
"Comprobando las restricciones de configuración de la placa holgura: mín %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1069 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1095
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1457
@ -35898,47 +35904,42 @@ msgstr ""
"personalizadas. "
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Violation Report"
msgstr "Severidad de la infracción"
msgstr "Informe de infracción"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Uncoupled Length"
msgstr "Longitud enrutada"
msgstr "Longitud desacoplada"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:"
msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga"
msgstr "Resolución de longitud desacoplada del par diferencial para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:752
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved max uncoupled length: %s."
msgstr "Red no utilizada %s eliminada."
msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Text height resolution for:"
msgstr "Resolución de áreas restringidas para:"
msgstr "Resolución de la altura del texto para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de altura resueltas: mín %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Text thickness resolution for:"
msgstr "Grosor del texto fuera de rango"
msgstr "Resolución del grosor del texto para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de espesor resueltas: mín %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:987
@ -35946,9 +35947,9 @@ msgid "Track width resolution for:"
msgstr "Resolución de ancho de pista para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de ancho resueltas: mín %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1006
@ -35957,14 +35958,13 @@ msgstr "Resolución de diámetro de vía para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s."
msgstr "Restricciones de diámetro: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de diámetro resueltas: mín %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Via Annulus"
msgstr "Ancho de anular de vía"
msgstr "Anillo de vía"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:337
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1023
@ -35972,10 +35972,9 @@ msgid "Via annular width resolution for:"
msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:345
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s."
msgstr ""
"Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de ancho anular resueltas: mín %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:352
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1043
@ -35988,9 +35987,8 @@ msgid "Hole diameter resolution for:"
msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Hole Clearance"
msgstr "Margen"
msgstr "Espacio libre del orificio"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:824
@ -36030,9 +36028,8 @@ msgid "No 'mechanical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "No se ha definido ninguna restricción 'mechanical_hole_clearance'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Edge Clearance"
msgstr "Margen"
msgstr "Separación de bordes"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:412
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:857
@ -36107,29 +36104,25 @@ msgid "Clearance: %s."
msgstr "Margen: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Diff Pair"
msgstr "Espaciado de par diferencial"
msgstr "Par diferencial"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Diff pair gap resolution for:"
msgstr "Resolución de margen para:"
msgstr "Resolución de brecha de par diferencial para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:731
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opt %s; máx. %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:"
msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga"
msgstr "Resolución de la longitud máxima desacoplada del par diferencial para:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:744
#, fuzzy
msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined."
msgstr "No se han definido restricciones 'mechanical_clearance'."
msgstr "No se han definido las restricciones de 'diff_pair_uncoupled'."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768
msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
@ -36173,14 +36166,14 @@ msgstr ""
"Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1074
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de altura del texto: mín %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s."
msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s."
msgstr "Restricciones de grosor del texto: mín %s; opt %s; max %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098
msgid "Keepouts"