Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 96.8% (7640 of 7885 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
co8 j 2022-10-08 09:47:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e44344ec37
commit ab323c45d1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 23 additions and 35 deletions

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -522,12 +522,10 @@ msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Toggle unspecified 3D models"
msgstr "その他の3Dモデル表示の切り替え"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
msgstr "「その他」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え"
@ -2824,9 +2822,8 @@ msgid "Available:"
msgstr "利用可能なモード:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid ">>"
msgstr ">>>"
msgstr ">>"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
@ -2834,9 +2831,8 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enabled:"
msgstr "有効化"
msgstr "有効化:"
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123
@ -4861,9 +4857,8 @@ msgstr ""
"fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。"
#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー"
msgstr "プラグインとコンテンツマネージャーにより追加された"
#: common/fp_lib_table.cpp:555
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
@ -5478,14 +5473,14 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:817
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "ページ 1"
msgstr "%s ページ"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:821
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s (Page %s)"
msgstr "(%s ページ)"
msgstr "%s (%s ページ)"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1188
#, c-format
@ -5896,14 +5891,12 @@ msgid "Change edit method constraints"
msgstr "編集メソッドの制約を変更する"
#: common/tool/actions.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "シート プロパティ"
msgstr "検索パネルを表示"
#: common/tool/actions.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "外観マネージャーの表示/非表示"
msgstr "検索パネルの表示/非表示"
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
@ -6008,9 +6001,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "ズーム アウト"
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "ページの中央"
msgstr "カーソルを中心に"
#: common/tool/actions.cpp:342
msgid "Zoom to Selection"
@ -6164,9 +6156,8 @@ msgid "Use millimeters"
msgstr "mm 単位を使用"
#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "選択なし"
msgstr "列を選択"
#: common/tool/actions.cpp:522
msgid "Switch units"
@ -7583,9 +7574,9 @@ msgstr ""
"見つかりません。スクリプトは無効です。"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n"
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
#, c-format
@ -7593,11 +7584,10 @@ msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 %d を超えていま"
"す\n"
msgstr "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 (%d) "
"を超えています"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
#, c-format
@ -7605,9 +7595,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "異なる値: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)"
msgstr "アイテム %s%s%s と %s%s%s のユニット数が異なります。\n"
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
#, c-format
@ -8818,9 +8808,8 @@ msgid "Allow autoplacement"
msgstr "自動配置を許可する"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行"
msgstr "回路図でこのフィールドの自動配置を許可する"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
@ -9927,9 +9916,8 @@ msgid "Footprint Filters"
msgstr "フットプリント フィルター"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Edit Simulation Model..."
msgstr "Spice モデルを編集..."
msgstr "シミュレーションモデルを編集..."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
msgid "Library Symbol Properties"