Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 96.8% (7640 of 7885 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
e44344ec37
commit
ab323c45d1
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -522,12 +522,10 @@ msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
|
||||||
msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え"
|
msgstr "「表面実装」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle unspecified 3D models"
|
msgid "Toggle unspecified 3D models"
|
||||||
msgstr "その他の3Dモデル表示の切り替え"
|
msgstr "その他の3Dモデル表示の切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
|
msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components"
|
||||||
msgstr "「その他」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え"
|
msgstr "「その他」タイプの部品の 3D モデル表示を切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2824,9 +2822,8 @@ msgid "Available:"
|
||||||
msgstr "利用可能なモード:"
|
msgstr "利用可能なモード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
|
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ">>"
|
msgid ">>"
|
||||||
msgstr ">>>"
|
msgstr ">>"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
|
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:43
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
|
||||||
|
@ -2834,9 +2831,8 @@ msgid "<<"
|
||||||
msgstr "<<"
|
msgstr "<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
|
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enabled:"
|
msgid "Enabled:"
|
||||||
msgstr "有効化"
|
msgstr "有効化:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
|
#: common/dialogs/eda_reorderable_list_dialog_base.cpp:65
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:123
|
||||||
|
@ -4861,9 +4857,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。"
|
"fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
|
#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
|
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
|
||||||
msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー"
|
msgstr "プラグインとコンテンツマネージャーにより追加された"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/fp_lib_table.cpp:555
|
#: common/fp_lib_table.cpp:555
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
|
||||||
|
@ -5478,14 +5473,14 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
|
||||||
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
|
msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:817
|
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:817
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Page %s"
|
msgid "Page %s"
|
||||||
msgstr "ページ 1"
|
msgstr "%s ページ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:821
|
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:821
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s (Page %s)"
|
msgid "%s (Page %s)"
|
||||||
msgstr "(%s ページ)"
|
msgstr "%s (%s ページ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1188
|
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -5896,14 +5891,12 @@ msgid "Change edit method constraints"
|
||||||
msgstr "編集メソッドの制約を変更する"
|
msgstr "編集メソッドの制約を変更する"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:209
|
#: common/tool/actions.cpp:209
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show Search Panel"
|
msgid "Show Search Panel"
|
||||||
msgstr "シート プロパティ"
|
msgstr "検索パネルを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:209
|
#: common/tool/actions.cpp:209
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show/hide the search panel"
|
msgid "Show/hide the search panel"
|
||||||
msgstr "外観マネージャーの表示/非表示"
|
msgstr "検索パネルの表示/非表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
|
#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
|
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
|
||||||
|
@ -6008,9 +6001,8 @@ msgid "Zoom Out"
|
||||||
msgstr "ズーム アウト"
|
msgstr "ズーム アウト"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
|
#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Center on Cursor"
|
msgid "Center on Cursor"
|
||||||
msgstr "ページの中央"
|
msgstr "カーソルを中心に"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:342
|
#: common/tool/actions.cpp:342
|
||||||
msgid "Zoom to Selection"
|
msgid "Zoom to Selection"
|
||||||
|
@ -6164,9 +6156,8 @@ msgid "Use millimeters"
|
||||||
msgstr "mm 単位を使用"
|
msgstr "mm 単位を使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:663
|
#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:663
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Columns"
|
msgid "Select Columns"
|
||||||
msgstr "選択なし"
|
msgstr "列を選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:522
|
#: common/tool/actions.cpp:522
|
||||||
msgid "Switch units"
|
msgid "Switch units"
|
||||||
|
@ -7583,9 +7574,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"見つかりません。スクリプトは無効です。"
|
"見つかりません。スクリプトは無効です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
|
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
|
||||||
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n"
|
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -7593,11 +7584,10 @@ msgid "Item not annotated: %s%s"
|
||||||
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s"
|
msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
|
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 (%d) "
|
||||||
"エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 %d を超えていま"
|
"を超えています"
|
||||||
"す\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -7605,9 +7595,9 @@ msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
|
||||||
msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n"
|
msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
|
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
|
||||||
msgstr "異なる値: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)"
|
msgstr "アイテム %s%s%s と %s%s%s のユニット数が異なります。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
|
#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -8818,9 +8808,8 @@ msgid "Allow autoplacement"
|
||||||
msgstr "自動配置を許可する"
|
msgstr "自動配置を許可する"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
|
msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic"
|
||||||
msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行"
|
msgstr "回路図でこのフィールドの自動配置を許可する"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
|
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
|
||||||
|
@ -9927,9 +9916,8 @@ msgid "Footprint Filters"
|
||||||
msgstr "フットプリント フィルター"
|
msgstr "フットプリント フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:337
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit Simulation Model..."
|
msgid "Edit Simulation Model..."
|
||||||
msgstr "Spice モデルを編集..."
|
msgstr "シミュレーションモデルを編集..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
|
||||||
msgid "Library Symbol Properties"
|
msgid "Library Symbol Properties"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue