French translation update

This commit is contained in:
jean-pierre charras 2015-05-22 13:01:20 +02:00
parent e3871d82e8
commit abb6fb6ffa
1 changed files with 123 additions and 108 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 14:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: f:\\kicad-launchpad/testing\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n"
@ -24,71 +24,71 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-8: pagelayout_editor\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: pcb_calculator\n"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:371
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:394
msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:380
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399
msgid "Top View"
msgstr "Vue de dessus"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403
msgid "Bottom View"
msgstr "Vue de dessous"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:389
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408
msgid "Right View"
msgstr "Vue à Droite"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:393
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412
msgid "Left View"
msgstr "Vue à Gauche"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:398
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417
msgid "Front View"
msgstr "Vue de face"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:402
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421
msgid "Back View"
msgstr "Vue arrière"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:407
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426
msgid "Move left <-"
msgstr "Vers la gauche <-"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:411
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430
msgid "Move right ->"
msgstr "Vers la droite ->"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:434
msgid "Move Up ^"
msgstr "Vers le haut ^"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:438
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "Vers le bas"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:499
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:518
#, c-format
msgid "Zoom: %3.1f"
msgstr "Zoom: %3.1f"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:635
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:654
msgid "3D Image filename:"
msgstr "Nom fichier Image 3D:"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:690
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:709
msgid "Failed to copy image to clipboard"
msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:704
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:723
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossible de sauver le fichier"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Active/Désactive projection orthographique"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:168 eeschema/menubar.cpp:513
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267
#: gerbview/menubar.cpp:236 kicad/menubar.cpp:433
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:334
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 pcbnew/tool_modview.cpp:206
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
@ -564,7 +564,6 @@ msgstr "Format"
#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363
#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:599
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
@ -2228,7 +2227,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Afficher contours en mode contour"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/hotkeys.cpp:175
#: pcbnew/moduleframe.cpp:711 pcbnew/pcbframe.cpp:655
#: pcbnew/moduleframe.cpp:684 pcbnew/pcbframe.cpp:655
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visu 3D"
@ -2284,8 +2283,8 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"%s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522 pcbnew/moduleframe.cpp:883
#: pcbnew/moduleframe.cpp:903 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142
#: cvpcb/cvframe.cpp:502 cvpcb/cvframe.cpp:522 pcbnew/moduleframe.cpp:856
#: pcbnew/moduleframe.cpp:876 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164
msgid "File Save Error"
msgstr "Erreur Ecriture Fichier"
@ -2356,7 +2355,7 @@ msgid "Project: '%s' (netlist: '%s')"
msgstr "Projet: '%s' (netliste: '%s')"
#: cvpcb/cvframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1250
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:783 pcbnew/pcbframe.cpp:995
#: kicad/prjconfig.cpp:277 pcbnew/moduleframe.cpp:756 pcbnew/pcbframe.cpp:995
msgid " [Read Only]"
msgstr " [Lecture Seule]"
@ -2603,17 +2602,17 @@ msgstr "Fermer CvPcb"
msgid "Footprint Li&braries"
msgstr "Li&brairies d'Empreintes"
#: cvpcb/menubar.cpp:116 pcbnew/menubar_modedit.cpp:288
#: cvpcb/menubar.cpp:116 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
msgid "Configure footprint libraries"
msgstr "Configurer les librairies d'empreintes"
#: cvpcb/menubar.cpp:122 kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:294
#: cvpcb/menubar.cpp:122 kicad/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493
msgid "Configure Pa&ths"
msgstr "Configurer les Che&mins"
#: cvpcb/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295
#: cvpcb/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Editer la configuration des variables d'environnement des chemins"
@ -2668,7 +2667,7 @@ msgstr "Au sujet de CvPcb, le sélecteur de modules"
#: cvpcb/menubar.cpp:170 eeschema/menubar.cpp:519
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270
#: gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:437
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:340
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:209
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
@ -3880,14 +3879,12 @@ msgstr "Justif. Horiz."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
@ -5942,7 +5939,7 @@ msgid "Load Schematic"
msgstr "Charger Schématique"
#: eeschema/hotkeys.cpp:316 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114
#: pcbnew/hotkeys.cpp:337
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338
msgid "Common"
msgstr "Commun"
@ -6254,7 +6251,6 @@ msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 eeschema/sch_text.cpp:759
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
@ -7225,7 +7221,7 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:269
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:255 kicad/menubar.cpp:419
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644
#: pcbnew/tool_modview.cpp:194
msgid "&Getting Started in KiCad"
msgstr "&Démarrer avec KiCad"
@ -7245,23 +7241,23 @@ msgid "About Eeschema schematic designer"
msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)"
#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/menubar_libedit.cpp:284
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:335 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
#: eeschema/menubar.cpp:515 eeschema/menubar_libedit.cpp:285
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:336
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 pcbnew/tool_modview.cpp:208
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
#: eeschema/menubar.cpp:516 eeschema/menubar_libedit.cpp:286
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:337 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658
msgid "&Place"
msgstr "&Placer"
#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
@ -7340,17 +7336,17 @@ msgstr "&Texte Graphique"
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Rectangle"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406
msgid "&Circle"
msgstr "&Cercle"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403
msgid "&Arc"
msgstr "&Arc"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:257
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410
msgid "&Line or Polygon"
msgstr "&Ligne ou Polygone"
@ -7373,7 +7369,7 @@ msgid "Open the Eeschema manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema"
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:323 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645
#: pcbnew/tool_modview.cpp:195
msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
@ -8411,7 +8407,7 @@ msgstr "Génération de la netliste"
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
#: pcbnew/hotkeys.cpp:339
#: pcbnew/hotkeys.cpp:340
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editeur d'Empreintes"
@ -8552,6 +8548,7 @@ msgstr "Couche Graphique"
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:68
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
@ -8969,7 +8966,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d"
#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:146
#: pcbnew/moduleframe.cpp:282 pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:925
#: pcbnew/moduleframe.cpp:290 pcbnew/pcbframe.cpp:397 pcbnew/pcbframe.cpp:925
msgid "Visibles"
msgstr "Visibles"
@ -13971,10 +13968,22 @@ msgstr "Forme 3D:"
msgid "Use a path relative to '%s'?"
msgstr "Utiliser un chemin relatif à '%s'?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Top side"
msgstr "Coté composant"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
msgid "Bottom side"
msgstr "Coté soudure"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62
msgid "Side"
msgstr "Coté"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "0.0"
msgstr "0.0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "+90.0"
msgstr "+90,0"
@ -13988,12 +13997,12 @@ msgid "180.0"
msgstr "180,0"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Other rotation"
msgstr "Autre rotation"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:72
msgid "User orientation (in 0.1 degrees):"
msgstr "Orientation utilisateur (en 0.1 degrés)"
msgid "Rotation (in 0.1 degrees):"
msgstr "Rotation (en 0.1 degrés):"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117
msgid "Sheet path:"
@ -17238,7 +17247,7 @@ msgstr "Ajustage de la Longueur de Paire"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
msgstr "Ajustage Décalage de Paire Différentielle"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66
msgid "Target skew: "
@ -17246,7 +17255,7 @@ msgstr "Trop long: diff "
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:20
msgid "Length/skew"
msgstr ""
msgstr "Longueur/Décalage"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:28
msgid "Tune from:"
@ -17783,14 +17792,14 @@ msgstr "Ajuster origine grille"
msgid "Add graphic line"
msgstr "Addition de lignes graphiques"
#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:263
#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_modedit.cpp:176
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:202
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252
#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:406 pcbnew/tool_modedit.cpp:173
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:452 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:135
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:155
@ -18501,7 +18510,7 @@ msgstr "Enregister Macro 9"
msgid "Call Macro 9"
msgstr "Appel Macro 9"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:338
#: pcbnew/hotkeys.cpp:339
msgid "Board Editor"
msgstr "Editeur de PCB"
@ -19145,74 +19154,98 @@ msgstr "Ajuster grille utilisateur"
msgid "&3D Viewer"
msgstr "&3D Visualisateur"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
msgid "&Switch canvas to default"
msgstr "&Commuter l'affichage sur Défaut"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
msgid "Switch the canvas implementation to default"
msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de l'affichage par défaut"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
msgid "Switch canvas to Open&GL"
msgstr "Commuter l'affichage sur Open&GL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
msgid "Switch canvas to &Cairo"
msgstr "Commuter l'affichage sur Cair&o"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269
msgid "&Pad"
msgstr "&Pad"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:245 pcbnew/modedit.cpp:956
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:956
msgid "Add pad"
msgstr "Ajouter pastille"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:449
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292
msgid "&Text"
msgstr "&Texte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:268
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292
msgid "Add graphic text"
msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:275
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299
msgid "A&nchor"
msgstr "A&ncre"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:276
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
msgid "Place footprint reference anchor"
msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
msgid "&Footprint Libraries Wizard"
msgstr "Assistant des Librairies d'&Empreintes"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483
msgid "Add footprint libraries with wizard"
msgstr "Ajouter des librairies d'empreintes avec l'assistant"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:288 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487
msgid "Footprint Li&braries Manager"
msgstr "Gestionnaire des Li&brairies d'Empreintes"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324
msgid "&Settings"
msgstr "&Réglages"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324
msgid "Select default parameters values in Footprint Editor"
msgstr ""
"Sélection des valeurs par défaut des paramètres de l'Editeur d'Empreintes"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:317 pcbnew/tool_modview.cpp:189
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/tool_modview.cpp:189
msgid "P&cbnew Manual"
msgstr "Manuel de P&cbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 pcbnew/tool_modview.cpp:190
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:190
msgid "Open the Pcbnew manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:329 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650
#: pcbnew/tool_modview.cpp:201
msgid "&About Pcbnew"
msgstr "&Au sujet de Pcbnew"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:330 pcbnew/tool_modview.cpp:202
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 pcbnew/tool_modview.cpp:202
msgid "About Pcbnew PCB designer"
msgstr "Au sujet de Pcbnew, outil de conception de PCB"
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:363
msgid "Di&mensions"
msgstr "Di&mensions"
@ -19522,30 +19555,6 @@ msgstr "Liste Equipots"
msgid "View a list of nets with names and id's"
msgstr "Lister les équipotentielles (noms et numéros d'identification)"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:358
msgid "&Switch canvas to default"
msgstr "&Commuter l'affichage sur Défaut"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362
msgid "Switch the canvas implementation to default"
msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de l'affichage par défaut"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365
msgid "Switch canvas to Open&GL"
msgstr "Commuter l'affichage sur Open&GL"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369
msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL"
msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de OpenGL"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372
msgid "Switch canvas to &Cairo"
msgstr "Commuter l'affichage sur Cair&o"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376
msgid "Switch the canvas implementation to Cairo"
msgstr "Commuter l'affichage sur l'utilisation de Cairo"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382
msgid "&Footprint"
msgstr "&Empreinte"
@ -19645,11 +19654,11 @@ msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461
msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase"
msgstr ""
msgstr "Ajuster Décalage/Pha&se de Paire Différentielle"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462
msgid "Tune skew/phase of a differential pair"
msgstr ""
msgstr "Ajuster le décalage/la phase d'une paire différentielle"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500
msgid "Hide La&yers Manager"
@ -20000,27 +20009,27 @@ msgstr "Edit Couche des Eléments"
msgid "Set Line Width"
msgstr "Ajuster Epaiss. Ligne"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:524
#: pcbnew/moduleframe.cpp:497
msgid "Save the changes to the footprint before closing?"
msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:545
#: pcbnew/moduleframe.cpp:518
msgid "Library is not set, the footprint could not be saved."
msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée."
#: pcbnew/moduleframe.cpp:764
#: pcbnew/moduleframe.cpp:737
msgid "Footprint Editor "
msgstr "Editeur d'Empreintes"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:771
#: pcbnew/moduleframe.cpp:744
msgid "(no active library)"
msgstr "(pas de librairie active)"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:780
#: pcbnew/moduleframe.cpp:753
msgid "Footprint Editor (active library: "
msgstr "Editeur d'empreintes (librairie active: "
#: pcbnew/moduleframe.cpp:879 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
#: pcbnew/moduleframe.cpp:852 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@ -20032,7 +20041,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:899 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
#: pcbnew/moduleframe.cpp:872 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving project specific footprint library table:\n"
@ -20966,7 +20975,7 @@ msgstr "Ajuster Longueur de Paire Différentielle"
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:277
msgid "Tune Diff Pair Skew"
msgstr ""
msgstr "Ajuster Décalage de Paire Différentielle"
#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:588
msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere."
@ -21041,7 +21050,7 @@ msgstr "Trop court: diff "
#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:150
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
msgstr "Ajusté: décalage"
#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:60 pcbnew/router/router_menus.h:92
msgid "Routing Options..."
@ -21699,8 +21708,8 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133
msgid "Displays properties window"
msgstr ""
msgid "Displays item properties dialog"
msgstr "Affichet le dialogue des propriétés de l'élément"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139
msgid "Draw a line"
@ -21812,7 +21821,7 @@ msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:469
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle"
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:482
msgid "Create corner"
@ -22507,6 +22516,12 @@ msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ"
msgid "Tune Track Length"
msgstr "Ajuster Longueur de Segment"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilisateur"
#~ msgid "User orientation (in 0.1 degrees):"
#~ msgstr "Orientation utilisateur (en 0.1 degrés)"
#~ msgid ""
#~ "This project uses symbols that no longer match the symbols in the system "
#~ "libraries.\n"