Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.1% (6727 of 6783 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-02-18 15:06:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9a7cd5116c
commit ac3be48415
1 changed files with 37 additions and 91 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ja/>\n" "master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17271,9 +17271,8 @@ msgid "Project Template Selector"
msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Edit the project schematic" msgid "Edit the project schematic"
msgstr "全ての回路図を使用" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17295,9 +17294,8 @@ msgid "Preview Gerber files"
msgstr "ガーバー ファイルの閲覧" msgstr "ガーバー ファイルの閲覧"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
msgstr "ビットマップ イメージを回路図または PCB のコンポーネントへ変換します" msgstr "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換します"
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
@ -17306,7 +17304,7 @@ msgstr ""
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
msgid "" msgid ""
"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" "Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs"
msgstr "" msgstr "回路図とプリント基板デザインで使われるワークシートの枠線とタイトルブロックを編集します"
#: kicad/files-io.cpp:43 #: kicad/files-io.cpp:43
msgid "KiCad project file" msgid "KiCad project file"
@ -17385,18 +17383,17 @@ msgid "Project Files"
msgstr "プロジェクト ファイルの保存" msgstr "プロジェクト ファイルの保存"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Editors" msgid "Editors"
msgstr "編集" msgstr "エディター"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:548
msgid "Load File to Edit" msgid "Load File to Edit"
msgstr "編集するファイルをロード" msgstr "編集するファイルをロード"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Project: %s" msgid "Project: %s"
msgstr "プロジェクト: " msgstr "プロジェクト: %s"
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:693
msgid "Restoring session" msgid "Restoring session"
@ -17687,12 +17684,10 @@ msgid "Schematic Editor"
msgstr "回路図エディター" msgstr "回路図エディター"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Edit schematic" msgid "Edit schematic"
msgstr "回路図を編集" msgstr "回路図を編集"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Edit schematic symbols" msgid "Edit schematic symbols"
msgstr "回路図シンボルを編集" msgstr "回路図シンボルを編集"
@ -17721,9 +17716,8 @@ msgid "Preview Gerber output files"
msgstr "ガーバー ファイルの閲覧" msgstr "ガーバー ファイルの閲覧"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Image Converter" msgid "Image Converter"
msgstr "Kicad2step 変換" msgstr "イメージコンバーター"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:94
msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
@ -17738,9 +17732,8 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
msgstr "コンポーネントの計算、トラック幅の計算などを実行します。" msgstr "コンポーネントの計算、トラック幅の計算などを実行します。"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Worksheet Editor" msgid "Worksheet Editor"
msgstr "ワークシート レイアウト エディター" msgstr "ワークシートエディター"
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105
msgid "Edit worksheet graphics and text" msgid "Edit worksheet graphics and text"
@ -18617,9 +18610,8 @@ msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター" msgstr "パラメーター"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Attenuation:" msgid "Attenuation:"
msgstr "減衰量" msgstr "減衰量:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:299
msgid "dB" msgid "dB"
@ -18627,17 +18619,15 @@ msgstr "dB"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:303
msgid "Zin:" msgid "Zin:"
msgstr "" msgstr "Zin:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Zout:" msgid "Zout:"
msgstr "Zout" msgstr "Zout:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:374
#, fuzzy
msgid "R3:" msgid "R3:"
msgstr "3:" msgstr "R3:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426
msgid "RF Attenuators" msgid "RF Attenuators"
@ -18747,9 +18737,8 @@ msgid "Coplanar wave guide"
msgstr "コプレーナ導波路" msgstr "コプレーナ導波路"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
msgstr "グランド プレーン付きコプレーナ導波路" msgstr "グランドプレーン付きコプレーナ導波路"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692
msgid "Rectangular Waveguide" msgid "Rectangular Waveguide"
@ -18953,7 +18942,6 @@ msgid "nanoseconds"
msgstr "ナノ秒" msgstr "ナノ秒"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1322
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning:\n" "Warning:\n"
"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" "Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
@ -18961,8 +18949,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"警告:\n" "警告:\n"
"ビア パッドの直径 >= クリアランス穴の直径 .\n" "ビア パッドの直径 >= クリアランス穴の直径 .\n"
"いくつかのパラメーターは、導体ゾーン内にあるビアに\n" "いくつかのパラメーターは、導体ゾーン内にあるビアに対しては計算されません。"
"対しては計算されません。"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1345
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1624
@ -18974,7 +18961,6 @@ msgstr "抵抗:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1463
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1632
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "ohm" msgid "ohm"
msgstr "Ω" msgstr "Ω"
@ -19111,9 +19097,8 @@ msgid "Internal Layer Traces"
msgstr "内層配線" msgstr "内層配線"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Voltage > 500 V:" msgid "Voltage > 500 V:"
msgstr "電圧 > 500V:" msgstr "電圧 > 500 V:"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1799
msgid "Update Values" msgid "Update Values"
@ -19148,54 +19133,44 @@ msgid "A7"
msgstr "A7" msgstr "A7"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "0 .. 15 V" msgid "0 .. 15 V"
msgstr "0 .. 15V" msgstr "0 .. 15 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "16 .. 30 V" msgid "16 .. 30 V"
msgstr "16 .. 30V" msgstr "16 .. 30 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1857
#, fuzzy
msgid "31 .. 50 V" msgid "31 .. 50 V"
msgstr "31 .. 50V" msgstr "31 .. 50 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "51 .. 100 V" msgid "51 .. 100 V"
msgstr "51 .. 100V" msgstr "51 .. 100 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1859
#, fuzzy
msgid "101 .. 150 V" msgid "101 .. 150 V"
msgstr "101 .. 150V" msgstr "101 .. 150 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1860
#, fuzzy
msgid "151 .. 170 V" msgid "151 .. 170 V"
msgstr "151 .. 170V" msgstr "151 .. 170 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "171 .. 250 V" msgid "171 .. 250 V"
msgstr "171 .. 250V" msgstr "171 .. 250 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "251 .. 300 V" msgid "251 .. 300 V"
msgstr "251 .. 300V" msgstr "251 .. 300 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "301 .. 500 V" msgid "301 .. 500 V"
msgstr "301 .. 500V" msgstr "301 .. 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1864
#, fuzzy
msgid " > 500 V" msgid " > 500 V"
msgstr " > 500V" msgstr " > 500 V"
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1873
msgid "" msgid ""
@ -19489,7 +19464,6 @@ msgstr "予期される %s"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Conductor losses:" msgid "Conductor losses:"
msgstr "導体損失:" msgstr "導体損失:"
@ -19500,7 +19474,6 @@ msgstr "導体損失:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:289
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses:" msgid "Dielectric losses:"
msgstr "誘電体損失:" msgstr "誘電体損失:"
@ -19510,7 +19483,6 @@ msgstr "誘電体損失:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Skin depth:" msgid "Skin depth:"
msgstr "表皮深さ:" msgstr "表皮深さ:"
@ -19519,13 +19491,11 @@ msgstr "表皮深さ:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:225
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Height of substrate" msgid "Height of substrate"
msgstr "サブストレートの高さ" msgstr "サブストレートの高さ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:154
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Height of box top" msgid "Height of box top"
msgstr "ボックスの高さ" msgstr "ボックスの高さ"
@ -19534,7 +19504,6 @@ msgstr "ボックスの高さ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:227
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Strip thickness" msgid "Strip thickness"
msgstr "銅箔厚" msgstr "銅箔厚"
@ -19546,13 +19515,12 @@ msgstr "表面荒さ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Conductor roughness" msgid "Conductor roughness"
msgstr "導体の荒さ" msgstr "導体の荒さ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
msgid "substrate" msgid "substrate"
msgstr "" msgstr "サブストレート"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19567,9 +19535,8 @@ msgstr "サブストレートの比透磁率 (μ)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:340
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408
#, fuzzy
msgid "conductor" msgid "conductor"
msgstr "インダクター" msgstr "導体"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
@ -19597,7 +19564,6 @@ msgstr "線幅"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Line length" msgid "Line length"
msgstr "線路長" msgstr "線路長"
@ -19608,7 +19574,6 @@ msgstr "線路長"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:388
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Characteristic impedance" msgid "Characteristic impedance"
msgstr "特性インピーダンス" msgstr "特性インピーダンス"
@ -19620,14 +19585,12 @@ msgstr "特性インピーダンス"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Electrical length" msgid "Electrical length"
msgstr "電気長" msgstr "電気長"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:203
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:236
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Gap width" msgid "Gap width"
msgstr "ギャップ幅" msgstr "ギャップ幅"
@ -19637,40 +19600,33 @@ msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:290
#, fuzzy
msgid "TE-modes:" msgid "TE-modes:"
msgstr "TEモード:" msgstr "TEモード:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:258
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
#, fuzzy
msgid "TM-modes:" msgid "TM-modes:"
msgstr "TMモード:" msgstr "TMモード:"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
#, fuzzy
msgid "insulator" msgid "insulator"
msgstr "翻訳者" msgstr "絶縁体"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:262
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
msgstr "絶縁体の比透磁率 (μ)" msgstr "絶縁体の比透磁率 (μ)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Width of waveguide" msgid "Width of waveguide"
msgstr "導波管の幅" msgstr "導波管の幅"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Height of waveguide" msgid "Height of waveguide"
msgstr "導波管の高さ" msgstr "導波管の高さ"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Waveguide length" msgid "Waveguide length"
msgstr "導波管長" msgstr "導波管長"
@ -19681,7 +19637,6 @@ msgstr "Din"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Inner diameter (conductor)" msgid "Inner diameter (conductor)"
msgstr "内径 (導体)" msgstr "内径 (導体)"
@ -19692,7 +19647,6 @@ msgstr "Dout"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Outer diameter (insulator)" msgid "Outer diameter (insulator)"
msgstr "外径 (絶縁体)" msgstr "外径 (絶縁体)"
@ -19707,24 +19661,20 @@ msgid "Effective %s (odd):"
msgstr "" msgstr ""
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (even):" msgid "Conductor losses (even):"
msgstr "導体損 Even:" msgstr "導体損失 (even):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Conductor losses (odd):" msgid "Conductor losses (odd):"
msgstr "導体損 Odd:" msgstr "導体損失 (odd):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (even):" msgid "Dielectric losses (even):"
msgstr "誘電体損 Even:" msgstr "誘電体損失 (even):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Dielectric losses (odd):" msgid "Dielectric losses (odd):"
msgstr "誘電体損 Odd:" msgstr "誘電体損失 (odd):"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
msgid "Zeven" msgid "Zeven"
@ -19743,7 +19693,6 @@ msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr "奇モード インピーダンス (線路は逆 (差動) 電圧で駆動される)" msgstr "奇モード インピーダンス (線路は逆 (差動) 電圧で駆動される)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Distance between strip and top metal" msgid "Distance between strip and top metal"
msgstr "ストリップ ラインと上部導体の距離" msgstr "ストリップ ラインと上部導体の距離"
@ -19752,7 +19701,6 @@ msgid "Twists"
msgstr "ツイスト数" msgstr "ツイスト数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Number of twists per length" msgid "Number of twists per length"
msgstr "長さあたりの撚り数" msgstr "長さあたりの撚り数"
@ -19762,12 +19710,10 @@ msgid "environment"
msgstr "環境変数" msgstr "環境変数"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Relative permittivity of environment" msgid "Relative permittivity of environment"
msgstr "環境の比誘電率" msgstr "環境の比誘電率"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Cable length" msgid "Cable length"
msgstr "ケーブル長" msgstr "ケーブル長"
@ -19814,11 +19760,11 @@ msgstr "パッド"
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:154
msgid "Ω" msgid "Ω"
msgstr "" msgstr ""
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:155
msgid "kΩ" msgid "kΩ"
msgstr "" msgstr "kΩ"
#: pcbnew/array_creator.cpp:188 #: pcbnew/array_creator.cpp:188
msgid "Create an array" msgid "Create an array"