Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.0% (7990 of 8066 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
2faaddfc02
commit
ad777fe5c3
|
@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 16:29-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 00:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" <tokita.hiroshi@fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||
"source/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: Source/kicad-master\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -100,9 +100,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
|
|||
msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL context creation error"
|
||||
msgstr "スポーク数の解決:"
|
||||
msgstr "OpenGLコンテキストの作成がエラー"
|
||||
|
||||
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
|
||||
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
|
||||
|
@ -11242,14 +11241,12 @@ msgid "m"
|
|||
msgstr "m"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "K"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||||
msgid "G"
|
||||
|
@ -11260,14 +11257,13 @@ msgid "T"
|
|||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.cpp:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P"
|
||||
msgstr "π"
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_format_value_base.h:47
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s"
|
||||
msgstr "フォーマット"
|
||||
msgstr "フォーマット %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12378,24 +12374,20 @@ msgid "Range (voltages):"
|
|||
msgstr "すべての電圧を保存"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "fV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "pV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "nV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "uV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "uV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_galvanic_corrosion_base.cpp:71
|
||||
|
@ -12404,29 +12396,24 @@ msgid "mV"
|
|||
msgstr "mV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "KV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "MV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "GV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PV"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
msgstr "PV"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:281
|
||||
msgid "Significant digits (currents):"
|
||||
|
@ -12438,19 +12425,16 @@ msgid "Range (currents):"
|
|||
msgstr "すべての電流を保存"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "fA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "pA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "nA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "nA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:208
|
||||
|
@ -12459,34 +12443,28 @@ msgid "uA"
|
|||
msgstr "μA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "mA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "KA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "MA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GA"
|
||||
msgstr "BGA"
|
||||
msgstr "GA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "TA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PA"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr "PA"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:220
|
||||
msgid "No error or warning"
|
||||
|
@ -15630,9 +15608,8 @@ msgid "Checking model "
|
|||
msgstr "モデルをチェック中 "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undefined model type."
|
||||
msgstr "未定義モデルタイプ"
|
||||
msgstr "未定義モデルタイプ."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
|
||||
msgid "Invalid Vinh value."
|
||||
|
@ -15732,44 +15709,36 @@ msgid "Negative number of pins."
|
|||
msgstr "ピンの数が負です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty pin number."
|
||||
msgstr "ピン番号が空です"
|
||||
msgstr "ピン番号が空です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resistance matrix is incorrect."
|
||||
msgstr "抵抗の行列が不正です"
|
||||
msgstr "抵抗の行列が不正です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capacitance matrix is undefined."
|
||||
msgstr "静電容量行列が未定義です"
|
||||
msgstr "静電容量行列が未定義です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capacitance matrix is incorrect."
|
||||
msgstr "静電容量行列が正しくありません"
|
||||
msgstr "静電容量行列が不正です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:763
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capacitance matrix is nullptr."
|
||||
msgstr "静電容量行列が nullptr です"
|
||||
msgstr "静電容量行列が nullptr です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inductance matrix is undefined."
|
||||
msgstr "インダクタンス行列が未定義です"
|
||||
msgstr "インダクタンス行列が未定義です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inductance matrix is incorrect."
|
||||
msgstr "インダクタンス行列が正しくありません"
|
||||
msgstr "インダクタンス行列が不正です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inductance matrix is nullptr."
|
||||
msgstr "インダクタンス行列は nullptr です"
|
||||
msgstr "インダクタンス行列は nullptr です。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:808
|
||||
msgid "Cannot open file "
|
||||
|
@ -16064,9 +16033,9 @@ msgstr ""
|
|||
"す"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Simulation model library not found at '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' もしくは '%s' にシミュレーションモデル ライブラリが見つかりません"
|
||||
msgstr "'%s' にシミュレーションモデル ライブラリが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:84
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -16244,9 +16213,9 @@ msgid "Measure Time of Max"
|
|||
msgstr "計測ツール"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:245
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s..."
|
||||
msgstr "フォーマット"
|
||||
msgstr "フォーマット %s..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16386,9 +16355,9 @@ msgid "Measurement"
|
|||
msgstr "計測 (&M)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:507
|
||||
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
|
||||
|
@ -18371,9 +18340,8 @@ msgid "Draw plots with a black background"
|
|||
msgstr "背景色を白または黒に切り替え"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulation Command..."
|
||||
msgstr "シミュレーションコマンド"
|
||||
msgstr "シミュレーションコマンド..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18408,9 +18376,8 @@ msgid "Select a value to be tuned"
|
|||
msgstr "調整された値を選択"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show SPICE Netlist"
|
||||
msgstr "SPICE ネットリストを表示..."
|
||||
msgstr "SPICE ネットリストを表示"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:222
|
||||
msgid "No symbol issues found."
|
||||
|
@ -18780,9 +18747,9 @@ msgstr ""
|
|||
"重複しないように整数を接尾辞として付けます。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:57 eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tune %s"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
msgstr "調整 %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:74
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -20302,7 +20269,7 @@ msgstr "回路図ファイルは存在しないかアクセス不可です\n"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:38
|
||||
msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)"
|
||||
msgstr "カラー テーマを使用する (回路図の設定でのデフォルトになります)"
|
||||
msgstr "カラー テーマを使用する (回路図エディターの設定でのデフォルト)"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:51
|
||||
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:51
|
||||
|
@ -24154,8 +24121,7 @@ msgstr "削除するレイヤーを選択:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
|
||||
"used)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)"
|
||||
msgstr "不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1157
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -32436,7 +32402,7 @@ msgstr "7"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88
|
||||
msgid "Vias:"
|
||||
msgstr "ビア"
|
||||
msgstr "ビア:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:1011
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:942 pcbnew/pcb_track.cpp:1306
|
||||
|
@ -32451,9 +32417,8 @@ msgid "Hole"
|
|||
msgstr "スルーホール"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Differential pairs:"
|
||||
msgstr "差動ペア"
|
||||
msgstr "差動ペア:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
|
||||
msgid "Gap"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue